background image

Akku - Bohrschrauber BS / 18 V + BS / 12 V

Betriebsanleitung und Ersatzteilliste

Cordless drill driver BS / 18 V + BS / 12 V

Operating instructions and spare parts list

Perceuse à accu BS / 18 V + BS / 12 V

Notice d´emploi et liste des pièces détachées

Trapano ed avvitatrice ad accumulatore
BS / 18 V + BS / 12 V

Istruzioni d’uso e lista ricambi

Accu-boormachine BS / 18 V + BS / 12 V

Gebruiksaanwijzing en lijst met reservedelen

Taladro atornillador akku BS / 18 V + BS / 12 V

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio

ACHTUNG !

Diese Betriebsanleitung enthält Hinweise, die für das sichere Arbeiten mit dieser Maschine wichtig sind.
Lesen Sie deshalb unbedingt diese Betriebsanleitung sorgfältig durch!

WARNING !

These operating instructions contain important notes on safe working practices with this machine.
It is therefore essential that you read these operating instructions carefully!

AVERTISSEMENT !

Cette notice d´emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine.
Veuillez la lire attentivement !

ATTENZIONE !

Le presenti istruzioni per l’uso contengono avvertenze importanti per lavorare con sicurezza con questa macchina.
Per questo motivo leggete assolutamente le presenti istruzioni per l’uso con la dovuta accuratezza!

ATTENTIE !

Deze gebruiksaanwijzing omvat instructies die voor het veilige werken met deze machine belangrijk zijn. 
Leest u vandaar in ieder geval deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door! 

¡ATENCIÓN! 

Lea atentamente este manual de instrucciones, que contiene la información necesaria para garantizar la 
seguridad en el trabajo con esta máquina.

170097.0 10/b

6

Summary of Contents for BS 12 V

Page 1: ...erating instructions contain important notes on safe working practices with this machine It is therefore essential that you read these operating instructions carefully AVERTISSEMENT Cette notice d emploi contient des indications importantes pour la sécurité du travail avec cette machine Veuillez la lire attentivement ATTENZIONE Le presenti istruzioni per l uso contengono avvertenze importanti per ...

Page 2: ...émentaires 25 Liste des pièces détachées 47 48 Garantie 50 Indice Figure 3 Dichiarazione di conformità CEE 4 1 Informazioni di prodotto 26 2 Avvertenze di sicurezza 28 3 Attrezzaggio Regolazione 29 4 Esercizio 30 5 Manutenzione e riparazione 31 6 Eliminazione dei disturbi 32 7 Accessori speciali 32 Lista delle parti di ricambio 47 48 Garanzia 50 Inhoud Afbeeldingen 3 EG conformiteitsverklaring 4 1...

Page 3: ... 3 Abb 1 Fig 1 ill 1 afb 1 ...

Page 4: ...1 EN 55014 2 EN 12100 T1 EN 12100 T2 EN 1037 Dichiarazione di conformità CEE Con la presente certifichiamo che la trapano ed avvitatrice ad accumulatore BS 18V BS 12V n art 916601 916610 916621 916641 è conforme alle seguenti direttive CE applicabili Direttiva per macchine CE 98 37 CE Direttiva CE di compatibilità elettromagnetica 89 336 CEE Nella progettazione e la costruzione sono state applicat...

Page 5: ...dheitsanforderungen gemäß Anhang I der Maschinenrichtlinie Nur für EU Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll Gemäss Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden BS 12 V BS 18 V Bohr in Stahl 13 mm 13 mm Bo...

Page 6: ...ie Befolgung der in der Betriebs anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise Der Akku Bohrschrauber BS 12 V bzw BS 18 V darf nur von Personen genutzt gerüstet und gewar tet werden die über 18 Jahre alt mit der Maschine vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind Instandsetzungsarbeiten müssen durch die MAFELL Vertragshändler bzw MAFELL Kunden dienststellen durchgeführt werden Die im jeweiligen ...

Page 7: ...Hausmüll werfen MAFELL bietet eine umweltgerechte Alt Wechselakku Entsorgung an bitte fragen Sie Ihren Fachhändler Wechselakkus nicht zusammen mit Metallge genständen aufbewahren Kurzschlußgefahr MAFELL Wechselakkus nur mit MAFELL Lade geräten laden Keine Akkus aus anderen Syste men laden In den Wechselakku Einschubschacht der Ladegeräte dürfen keine Metallteile gelangen Kurzschlußgefahr Wechselak...

Page 8: ...d aufeinander abgestimmt Zum Laden darf nur ein MAFELL Schnellladegerät verwendet werden Bei einer neuen Maschine muss zuerst der Akku aufgeladen werden Ein neuer Akku bringt erst nach ca 5 Lade und Entladezyklen seine volle Leistung Die Inbetriebnahme des Schnellladegerätes sowie die Beschreibung des Ladevorgangs entnehmen Sie bitte der beigelegten Anleitung APS Akku Power Station Der Akku ist mi...

Page 9: ...mschalten der Drehrichtung Durch Drücken des Querumschaltschiebers 2 nach links wird der Rechtsaluf aktiviert Durch Drücken des Querumschaltschiebers 2 nach rechts wird der Linkslauf aktiviert Der Linkslauf ermöglicht z B das Lösen von Schrauben und Muttern Bei betätigten Ein Aus Schalter 4 ist der Querum schaltschieber 2 verriegelt 4 6 Gangwahl mechanisch Mit dem Schalterschieber 5 können zwei Dr...

Page 10: ...fte HSS Bohrer HSS Hochleistungs Schnell Schnittstahl verwenden 5 Wartung und Instandhaltung 5 1 Maschine Die Maschine muss regelmäßig von abgelagertem Staub befreit werden Dabei sollten die Lüftungsöff nungen am Motor ausgeblasen werden Der Aufbewahrungsort muss trocken und frostfrei sein Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell und Prüf verfahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einer ...

Page 11: ...094 416 Wechselakku 12 V 2 0 Ah BS 12 V Best Nr 094 404 Wechselakku 18 V 2 0 Ah BS 18 V Best Nr 094 402 Nur MAFELL Zubehör und Ersatz teile verwenden Bauteile deren Aus tausch nicht beschrieben wurde bei einer MAFELL Kundendienststelle auswechseln lassen Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht Vorher unbedingt...

Page 12: ...h household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility BS 12 V BS 18 V Drilling in steel 13 mm 1 2 in 13 mm 1 2 in Drilling in wood ...

Page 13: ...ed by MAFELL and adher ence of the safety instructions contained in the oper ating manual The cordless drill drivers BS 12 V and BS 18 V must be operated tooled and maintained only by persons above the age of 18 familiar with the machine and instructed as to the risks Repair work must be carried out by authorized MAFELL dealers or MAFELL customer service stations Drilling capacity with 1 battery l...

Page 14: ...ed up interchangeable batteries into fire or domestic waste MAFELL offers an environmentally friendly disposal of used up interchangeable batteries Please ask your dealer Do not store interchangeable batteries together with metal objects risk of short circuits Charge MAFELL interchangeable batteries only by means of MAFELL chargers Do not charge any batteries from other systems No metal objects mu...

Page 15: ...er For charging purposes only a MAFELL rapid charging device may be used If a new machine is used the battery must be charged first A new battery only offers full power after approx 5 charging and discharging cycles For commissioning of the rapid charging device and for a description of the charging process please refer to the enclosed APS Akku Power Station manual The rechargeable battery has bee...

Page 16: ...to a halt 4 5 Changing over the direction of rotation By pressing the crosswise changeover slider 2 to the left clockwise rotation is activated By pressing the crosswise changeover slider 2 to the right anti clockwise rotation is activated Anti clockwise rotation facilitates e g the loosening of screws and nuts When operating the ON OFF switch 4 the crosswise changeover slider 2 is locked 4 6 Gear...

Page 17: ...st at the same time blowing out the motor ventilation apertures The depository must be dry and chill free If despite careful manufacturing and test proce dures the device fails the respective repair works must be carried out by an authorized MAFELL cus tomer service station for electrical tools 5 2 Replacement of carbon brushes After long operating times of the machine a replace ment of the carbon...

Page 18: ... 2 0 Ah BS 12 V Ref No 094 404 Interchangeable batterie 18 V 2 0 Ah BS 18 V Ref No 094 402 The determination of the causes of existing defects and their eliminations always require increased attention and caution It is imperative to remove the battery from the machine before carrying out any troubleshooting refer to section 4 3 Defect Cause Elimination Machine cannot be switched on Empty battery C...

Page 19: ...nt Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de I environnement BS 12 V BS 18 V de perçage dans l acier 13 ...

Page 20: ...oit être utilisée équipée et entretenue que pas des per sonnes âgées de plus de 18 ans familiarisées avec ces opérations et averties des dangers Les travaux de réparation doivent être exécutés par les déposi taires agréés MAFELL ou par une station service après vente MAFELL Les consignes officielles de prévention des acci dents de même que toutes les prescriptions généra les de la médecine du trav...

Page 21: ...élimination des accus usés permettant de ménager l environnement adres sez vous pour cela à votre concessionnaire Ne pas conserver les accus de rechange avec des objets métalliques risque de court circuit Ne charger les accus de rechange MAFELL qu avec des appareils de recharge MAFELL Ne pas recharger les accus avec d autres systèmes Des pièces en métal ne doivent pas s infiltrer dans le logement ...

Page 22: ... garantie du constructeur n est pas assurée et sa responsabilité est dégagée 3 Équipement Installation 3 1 Rechargement de l accu La tension nominale de l accu doit correspondre aux indications se trouvant sur la machine L accu et l appareil de chargement sont adaptés l un par rapport à l autre N utiliser pour le rechargement qu un appareil de rechargement rapide MAFELL Dans le cas d une machine n...

Page 23: ...lage progressif de la vitesse de rotation Suivant la pression exercée sur l interrupteur mar che arrêt 4 la machine fonctionne avec une vitesse variable entre 0 et la vitesse maximum Une légère pression active une vitesse de rotation fai ble et permet ainsi un démarrage contrôlé en douceur Ne pas solliciter la machine au delà de ses limites sinon elle s arrête 4 5 Inversion du sens de rotation La ...

Page 24: ... Range mèches La perceuse à accu BS 12 V ou BS 18 V est équipée d un range mèches 7 sur la partie avant de la poignée Pour retirer la mèche ouvrir le range mèche 7 en appuyant sur la nervure transversale inférieure Retirer la mèche et refermer le range mèche 7 en rabattant le couvercle 4 11 Consignes de travail N utiliser pour le vissage que des lames mèches adaptées à la tête de la vis Pratiquer ...

Page 25: ...érangements Les dérangements les plus fréquents et leur causes sont décrits ci après En cas d autres dérangements veuil lez contacter votre fournisseur ou directement le service après vente de MAFELL 7 Accessoires supplémentaires Poignée supplémentaire BS 12 V Réf No 094 416 Accu de rechange 12 V 2 0 Ah BS 12 V Réf No 094 404 Accu de rechange 18 V 2 0 Ah BS 18 V Réf No 094 402 Retirer impérativeme...

Page 26: ... UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni che e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente al fine di essere reimpiegate in modo eco compatibile BS 12 V BS 18 V di foratura in acciaio 13 mm 13...

Page 27: ...zza contenute nelle istru zioni d uso Il trapano ed avvitatrice BS 12 V o BS 18 V deve essere usato attrezzato e sottoposto a manuten zione solo da persone di età superiore ai 18 anni esperte e a conoscenza dei pericoli della macchina I lavori di riparazione devono essere eseguiti dai rivenditori autorizzati MAFELL o dai centri di assi stenza MAFELL Capacità di foratura con 1 carica di accumulator...

Page 28: ...e accumulatori usati nel fuoco o nei rifiuti domestici MAFELL offre uno smaltimento ecologico si prega di contattare il rivenditore specializzato Non riporre accumulatori insieme ad oggetti metallici pericolo di cortocircuito Ricaricare gli accumulatori MAFELL solo con apparecchi di ricarica MAFELL Non ricaricare accumulatori di altri sistemi Nel vano dell accumulatore degli apparecchi di ricarica...

Page 29: ...altro Per la ricarica si deve utilizzare solo un apparecchio di ricarica rapida MAFELL Per una macchina nuova si deve caricare dapprima l accumulatore Un accumulatore nuovo sviluppa la sua intera potenza solo dopo circa 5 cicli di ricarica Per la messa in funzione dell apparecchio di ricarica rapida e la descrizione del processo di ricarica consul tare il manuale APS Akku Power Station in alle gat...

Page 30: ...e del verso di rotazione Spingendo l interruttore scorrevole 2 a sinistra si attiva la rotazione oraria Spingendo l interruttore scorrevole 2 a destra si attiva la rotazione antioraria La rotazione antioraria consente ad esempio di svi tare viti e dadi Azionando l interruttore 4 si blocca l interruttore scor revole di inversione del verso di rotazione 2 4 6 Scelta della marcia meccanica Con l inte...

Page 31: ...o punte HSS cor rettamente affilate HSS acciaio superrapido 5 Manutenzione e riparazione 5 1 Macchina La macchina deve essere pulita regolarmente dai residui di polvere accumulatisi Le aperture di ven tilazione del motore vanno pulite con un getto di aria compressa Il luogo di magazzinaggio deve essere asciutto e privo di gelo Se nonostante l accurato controllo del costruttore l apparecchio si gua...

Page 32: ...latore 12 V 2 0 Ah BS 12 V N ordin 094 404 Accumulatore 18 V 2 0 Ah BS 18 V N ordin 094 402 Utilizzare solo accessori e ricambi originali MAFELL Far sostituire da un centro di assistenza MAFELL i componenti di cui non è stata des critta la sostituzione La determinazione delle cause dei seguenti disturbi e la loro eliminazione richiedono sempre la massima attenzione e cautela Prima togliere l accum...

Page 33: ... Alleen voor EU landen Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee Volgens de Europese richtlijn 2002 96 EG inzake oude elektrische en elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen BS 12 V BS 18 V B...

Page 34: ...ijfs onderhouds en reparatievoorschriften alsook het opvolgen van de in de gebruiksaanwijzing genoemde veiligheidsinstructies De accu boormachine BS 12 V resp BS 18 V mag uitsluitend door personen worden gebruikt voorbereid en onderhouden die boven 18 jaren oud met de machine bekend en over de gevaren inge licht zijn Reparatiewerkzaamheden moeten door de MAFELL handelaar resp de MAFELL klantenser ...

Page 35: ...of in de huisafval gooien MAFELL biedt een milieuvri endelijk afvoeren van de oude wisselaccu s aan vraag alstublieft uw vakhandelaar Wisselaccu s niet samen met metalen voorwer pen bewaren gevaar van kortsluiting MAFELL wisselaccu s uitsluitend met MAFELL laadapparaten laden Geen accu s uit andere systemen laden In de wisselaccu invoerschacht van de laadap paraten mogen geen metalen delen geraken...

Page 36: ...end een MAFELL snellaadapparaat voor het laden worden toegepast Bij een nieuwe machine moet eerst de accu worden opgeladen Een nieuwe accu brengt pas na ca 5 laad en ontlaadcycli zijn vol vermogen De ingebruikneming van het snellaadapparaat alsook de beschrijving van het laadproces ontleent u alstublieft aan de ingesloten gebruiksaanwijzing APS Akku Power Station De accu is met een temperatuurcont...

Page 37: ...r drukken van de dwarsomschakelschuiver 2 naar links wordt de rechtsloop geactiveerd Door drukken van de dwarsomschakelschuiver 2 naar rechts wordt de linksloop geactiveerd De linksloop maakt bv het losmaken van schroeven en moeren mogelijk Bij ingedrukte in uit schakelaar 4 is de dwarsom schakelschuiver 2 vergrendeld 4 6 Selectie van de versnelling mechanisch Met de schakelaarschuiver 5 kunnen tw...

Page 38: ...ijdt Hierbij dienen de ventilatieopeningen aan de motor te worden uitgeblazen De bewaringsplaats moet droog en vorstvrij zijn Indien het toestel ondanks zorgvuldige fabricage en testmethoden uitvalt dient de reparatie door een geautoriseerde klantenservice voor MAFELL elek trogereedschap te worden uitgevoerd 5 2 Vervangen van de koolborstels Na langere bedrijfstijd van de machine kan een ver vange...

Page 39: ...ra handgrendel BS 12 V best nr 094 416 Wisselaccu 12 V 2 0 Ah BS 12 V best nr 094 404 Wisselaccu 18 V 2 0 Ah BS 18 V best nr 094 402 De opsporing van de oorzaken van voorhanden storingen en het verhelpen hiervan vereist steeds vermeerde oplettendheid en voorzichtigheid Van tevoren in ieder geval de accu uit de machine nemen zie gedeelte 4 3 Storing Oorzaak Remedie Machine laat zich niet inschakele...

Page 40: ...opea No deseche los aparatos elétricos junto con los residuos domésticos De conformidad con la Directiva Europea 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional las herramientas eléctricas cuya vida útil haya IIegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias eco...

Page 41: ...antener los taladros atornilladores akku tipo BS 12 V y BS 18 V las personas mayores de edad familiarizadas con las máquinas y los peligros que se desprendan de su manejo Las tareas de reparación únicamente pueden ser realizadas por los distribuidores autorizados o los puntos de asistencia técnica de MAFELL Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de segur...

Page 42: ...los acumuladores gasta dos Rogamos que consulte con su distribuidor No almacene los acumuladores junto con com ponentes metálicos peligro de cortocircuitos Los acumuladores de MAFELL únicamente se deben cargar con ayuda de cargadores tipo MAFELL No cargue nunca acumuladores de otros sistemas No deben entrar cuerpos metálicos en el comparti miento del acumulador peligro de cortocircuitos No abra nu...

Page 43: ...e que la tensión nominal del acumulador se corresponde con los valores indicados en la máquina Se suministran los cargadores adecuados a partir del acumulador utilizado Para cargar el acumula dor únicamente se debe utilizar un cargador de carga rápida tipo MAFELL Antes de la primera puesta en marcha de la máquina se debe cargar el acumulador Los nuevos acumuladores funcionan a pleno rendimiento de...

Page 44: ...n desconexión 4 Regulación continua de la velocidad Según la presión sobre el interruptor de conexión desconexión 4 la máquina funciona a velocidad variable en el rango de 0 a máximo Pulsando ligeramente funciona a velocidad lenta y permite la marcha suave y controlada No cargue la máquina hasta que se pare por com pleto 4 5 Cambio del sentido de giro Pulsando el selector deslizante 2 hacia la izq...

Page 45: ...dura adicional en la posición deseada y fíjela 4 10 Depósito de puntas de destornillador Los taladros atornilladores akku BS 12 V y BS 18 V ofrecen un depósito de puntas de destornillador 7 en el lado frontal de la empuñadura Para sacar una punta de destornillador abra el depósito de puntas de destornillador 7 pulsando el nervio transversal inferior A continuación vuelva a cerrar el depósito de pu...

Page 46: ...lgunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas Si se producen fallos no descritos en este manual rogamos que se dirija a su distribuidor o directamente al departamento de servicio al cliente de MAFELL 7 Accesorios especiales Empuñadura adicional BS 12 V Ref 094 416 Acumuladore 12 V 2 0 Ah BS 12 V Ref 094 404 Acumuladore 18 V 2 0 Ah BS 18 V Ref 094 402 Antes de cambiar las escobillas ...

Page 47: ......

Page 48: ...ale Dietro presentazione del presente certificato di garanzia regolarmente compilato insieme alla ricevuta originale vengono eseguite gratuitamente tutte le riparazioni necessarie riscontrate dai nostri accertamenti entro il periodo di garanzia vigente dovuti a difetti di materiale di lavorazione o di montaggio Da ciò sono esclusi pezzi di consumo e pezzi soggetti ad usura A questo scopo la macchi...

Reviews: