Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con
fi
guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con
fi
guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Before You Start
Avant de Commencer
Antes de Comenzar
Connection
Connexion
Conexiones
Initial Setup
Con
fi
guration Initiale
Instalación Inicial
Basic Operation
Opérations de Base
Operación Básica
Need help connecting this LCD TV? Call us at
1-866-341-3738
Vous avez besoin d’aide pour connecter ce téléviseur LCD ? Appelez-nous au
1-866-341-3738
¿Necesita ayuda para conectar esta TV LCD? Llame al número
1-866-341-3738
© 2009 Funai Electric Co., Ltd.
Printed in China
1EMN24400
★★★★★
We wish this unit will be your favorite one.
☺
Nous souhaitons que cet appareil soit votre préféré.
☺
Esperamos que esta unidad será su favorita.
☺
Quick Start Guide
Quick Start Guide
FR
Guide de Démarrage Rapide
ES
Guía de Inicio Rápido
Antenne UHF / VHF
Antena VHF / UHF
VHF / UHF antenna
cable TV company
Société de télévision par câble
compañía de TV por cable
What do I need in this procedure?
De quoi ai-je besoin pour réaliser cette procédure ?
¿Qué necesito para este procedimiento?
An RF coaxial cable (not included)
Câble RF coaxial (non fourni)
Un cable coaxial RF (no incluido)
or
ou
o
Channel Selection
Sélection de Chaîne
Selección de Canal
TV
When selecting analog channel 11.
Lorsque vous sélectionnez le canal analogique 11.
Cuando seleccione el canal analógico 11.
DTV
When selecting digital channel 11-1. Be sure to press
before entering the subchannel number.
Lorsque vous sélectionnez le canal numérique 11-1. N’oubliez pas
d’appuyer sur la toucher
avant d’appuyer sur le numéro du
sous-canal.
Cuando seleccione el canal digital 11-1 asegúrese de presionar
antes de indicar el número de subcanal.
-
-
Volume Adjustment
Réglage du Volume
Ajuste de Volumen
Switch the Input
Changer D’entrée
Cambie la Entrada
Or
ou
o
e.g.) When selecting HDMI1.
ex.) Lorsque vous sélectionnez HDMI1.
p.ej.) Cuando seleccione HDMI1.
Attaching the Stand
Fixation du Support
Fijación de la Base
Go on the next page...
Allez à la page suivante…
Pase a la siguiente página…
No
No
Non
Non
No
No
Do you have any AV device(s) to connect to this unit?
Souhaitez-vous connecter d’autres appareils AV à ce téléviseur ?
¿Tiene algún dispositivo AV para conectar a esta unidad?
Yes
Yes
Ui
Ui
Sí
Sí
1
Connecting the Antenna
Connexion de L’antenne
Conexión de la Antena
3
2
1
Plug in the AC power cord, then press
.
Branchez le cordon d’alimentation secteur,
puis appuyez sur
.
Enchufe el cable alimentador de CA y presione
.
2
Select your language.
Sélectionnez votre langue.
Seleccione su idioma.
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
Español
Français
Select
Skip
OK
OK
English
MENU
3
Select “Antenna” or “Cable”.
Sélectionnez “Antenne” ou “Câble”.
Seleccione “Antena” o “Cable”.
Initial Setup
Cable
Antenna
Or
Select
Skip
BACK
Back
OK
OK
Make sure the antenna is connected to ''ANT. IN'' jack.
Select your signal source.
Cable
Skip
Antenna
MENU
ANT N
“Autoprogram” will begin.
La “Programmation Auto” commence.
Se inicia la función “Autoprogram”.
Initial Setup
Now the system is scanning for channels, please wait.
Auto programming will take up to 20 minutes to complete.
Skip
0%
Analog channels
0ch
Digital channels
0ch
MENU
4
Select “Retail” or “Home”.
Sélectionnez “Magasin” ou “Maison”.
Seleccione “Tienda” o “Casa”.
i
Initial Setup
Select “Retail” or “Home” for your location.
OK
OK
Retail
H o m e
Select
•
Hang the hook, then slide down the stand.
Insérez le crochet dans son emplacement,
puis faites glisser le support vers le bas.
Enganche el gancho y deslice la base hacia abajo.
!
HDMI1
Volume 30