background image

D

e

u

ts

c

h

e

n

g

li

s

h

e

s

pa

Ñ

o

l

Fr

a

n

Ç

a

is

it

a

li

a

n

o

n

e

D

e

r

l

a

n

D

s

the passion people

www.magura.com

H

andleiding

B

enutzerHandBucH

O

wner

'

s

 

manual

m

Ode

 

d

'

emplOi

l

iBrettO

 

d

'

usO

m

anual

 

de

 

instrucciOnes

· RT8 C

· RT6 C

· RT8 TT

· RT6 TT

Summary of Contents for RT6 C

Page 1: ...ch English Espa ol Fran ais Italiano Nederlands THE PASSION PEOPLE www magura com Handleiding Benutzerhandbuch Owner s manual Mode d emploi Libretto d uso Manual de instrucciones RT8 C RT6 C RT8 TT RT...

Page 2: ......

Page 3: ...37 Purge remplissage du frein 38 R gles du jeu Garantie l gale 39 Inleiding Voorwoord 40 Betekenis van symbolen 40 Technische gegevens Specificaties 41 Afmetingen 41 Veiligheid Gebruik voor het beoogd...

Page 4: ...uf einem der beiden Brems arme aufgebracht TD Bitte beachten Sie dass sich das Bremsverhalten Ihres Fahrrads durch den Einbau einer neuen Bremse ver ndern kann Machen Sie sich w hrend der ersten Ausfa...

Page 5: ...hinten 28 13 Einstellma G vorne hinten 47 6 Bremszug Au enh lle 5 5 Brems Innenzug max 1 5 1 5 Bremsleitung 5 Felgenbreite min max 18 28 Reifenbreite max 28 Dimensionen Spezifikationen Typ Name RT8 RT...

Page 6: ...rrad und seine Komponenten Trotz Verwendung von Schutzausr stung und s mtlicher Sicherheitseinrichtungen kann es zu Unf llen kommen die zum Tod oder zu schwerer Verletzung f hren Profitieren Sie dar b...

Page 7: ...Risse etc erkennbar sind ungewohnte Ger usche auftreten oder wenn Sie Zweifel an der Unversehrtheit haben Lassen Sie Ihre Bremse in diesem Fall in einer Fahrrad Fachwerkstatt oder direkt beim MAGURA S...

Page 8: ...Eventuell ist Ihre MAGURA RT mit der nachr stbaren Aero Blende ver sehen A1 Sollte es erforderlich sein k nnen Sie die Blende von Hand abnehmen und sp ter einfach wieder an den Bremsarmen anklipsen D...

Page 9: ...aus mit dem vom Hersteller vorgeschriebe nen Anzieh Drehmoment festziehen Bremsz ge montieren RT C L L Verwenden Sie neue Brems Innenz ge die Montage ist hierdurch erheblich vereinfacht Sicherstellen...

Page 10: ...emsk rper an Gabel bzw Hinterbau montieren ggf Distanz Zahn scheibe 1 F1 verwenden und senkrecht ausrichten H lsen mutter 2 zun chst nur leicht festziehen Ende der Bremsleitung an Nehmerzylinder 4 anh...

Page 11: ...ge n hern sich der Bremsflanke oder entfernen sich Optimaler Abstand f r Einstellung der Bremsschuhe liegt bei 2 3mm Vorl ufiger Druckpunkt ist am Bremshebel sp rbar Sicherstellen dass Bremsschuhschra...

Page 12: ...rbeiten an Ihrem MAGURA Produkt sind sowohl die H ufigkeit der Benutzung als auch Witterungs einfl sse ma gebend F hren Sie die nachfolgenden Wartungsschritte umso h ufiger aus als Sie Ihr Fahrrad unt...

Page 13: ...Laufrichtung Sicherungsschraube 1 mit einem Anziehdrehmoment von 1 5 N m 13lbf in festziehen G1 Einstellung der Bremsschuhe pr fen siehe Bremsschuhe montieren Seite 11 Druckpunkt ggf einstellen siehe...

Page 14: ...herstellen dass die Bremsen geschlossen sind siehe Bremse ffnen f r Laufrad Ein Ausbau Seite 12 Verschlussschraube 4 aus der Bef ll ffnung 5 schrauben L2 Stutzen der Bef llspritze 2 in die Bef ll ffnu...

Page 15: ...en bei Unsachgem er Benutzung Besch digung durch Sturz Verwendung von nicht Original MAGURA Ersatzteilen und Schmier stoffen Ver nderung der Oberfl che z B Lackieren Ver nderung der Struktur z B L che...

Page 16: ...e found on one of the two brake arms TD Please note that the braking characteristics of your bicycle may be changed by installation of the new brake Familiarize yourself with any changes in the brakin...

Page 17: ...d bolts F front rear 28 13 Adjustment dimension G front rear 47 6 brake cable outer sleeve 5 5 inner brake cable max 1 5 1 5 brake hose 5 Rim width min max 18 28 Tyre width max 28 Dimensions Specifica...

Page 18: ...e and its components Despite the use of safety gear and complete safety equipment accidents that cause serious or fatal injury can occur Always use your common sense and avoid any unreasonable actions...

Page 19: ...if damage e g traces of oil cracks etc is visible you can hear unusual noises or if you have any doubts about its integrity In this case have your brake checked in a bicycle workshop or directly by MA...

Page 20: ...URA RT may have been provided with the upgradable Aero cover A1 If necessary you can remove the cover by hand and clip it to the brake arms again later It is not necessary to unscrew the screws 1 on t...

Page 21: ...stem to the tightening torque stated by the manufacturer Mounting brake cables RT C L L Use new inner brake cables this makes installation significantly easier Make sure that the stops 1 are completel...

Page 22: ...e brake body on the fork or rear triangle if required use a serrated washer 1 F1 and align vertically only tighten sleeve nut 2 loosely at this stage Hold the end of the brake hose to the slave cylind...

Page 23: ...the brake track area or further away The optimum distance for the brake shoe setting is 2 3mm The preliminary pressure point can be felt at the brake lever Make sure that the brake shoe screws 2 are l...

Page 24: ...nance Regular L L How frequently you need to maintain your MAGURA product depends on how often you use it but also on weather conditions Perform the following maintenance steps more frequently if you...

Page 25: ...t right direction of movement Tighten the locking screw 1 to a torque of 1 5 N m 13lbf in G1 Check the adjustment of the brake shoe see Mounting brake shoes page 23 Set the pressure point if required...

Page 26: ...H2 Make sure that the brakes are closed see Opening the brake for dis mounting the wheel page 24 Unscrew the screw plug 4 from the filler hole 5 L2 Screw the barbed fitting of the filling syringe 2 i...

Page 27: ...train neglect abuse and or misuse Accident or collision damage Application of not original MAGURA parts and lubrication products Changing the surface e g painting Changing of the structure e g drillin...

Page 28: ...ein MAGURA figure sur l un des deux bras de frein TD Veuillez noter que le comportement de freinage de votre v lo peut varier en cas de montage d un nouveau frein Familiarisez vous lors des premi res...

Page 29: ...e G avant arri re 47 6 gaine de frein ext rieure 5 5 c ble int rieur de frein max 1 5 1 5 tuyau de frein 5 Largeur de jante min max 18 28 Largeur du pneu max 28 Dimensions Sp cifications Nom de type R...

Page 30: ...oute que pour le v lo lui m me et ses composants M me si un quipement de protection et tous les dispositifs de s curit disponibles sont utilis s il est impossible d exclure totalement des accidents en...

Page 31: ...ls ou de doutes quant son int grit Dans ce cas faites contr ler votre frein dans un garage sp cialis pour v los ou directement par le service apr s vente MAGURA Risque d accident par un comportement i...

Page 32: ...is plus de rallonger L L Votre MAGURA RT peut ventuellement tre quip du panneau Aero disponible en seconde monte A1 Si cela est n cessaire vous pouvez retirer manuellement le panneau et le reclipser u...

Page 33: ...e Serrez les vis de serrage de le potence avec le couple de serrage prescrit par le fabricant Montage des c bles de frein RT C L L Utilisez des c bles int rieurs de frein neufs cela facilite consid ra...

Page 34: ...ri re si n cessaire utilisez une rondelle dent e d cartement 1 F1 et alignez verticalement ne serrez que l g rement l crou douille 2 dans un premier temps Bloquez l extr mit du tuyau de frein au nivea...

Page 35: ...sion 1 H2 Les patins s approchent ou s loignent du flanc de freinage La distance optimale pour le r glage des supports de patin est de 2 3mm Le point de pression provisoire est perceptible au niveau d...

Page 36: ...produit MAGURA d pendent de la fr quence d utilisation et des intemp ries Effectuez les op rations d entretien une fr quence adapt e aux sollicitations auxquelles vous exposez votre v lo pluie salissu...

Page 37: ...uf dans le support de patin Respectez la bonne position gauche droite sens de roulement Serrez la vis de blocage 1 au couple de 1 5 N m 13lbf in G1 Contr lez le r glage du support de patin voir Montag...

Page 38: ...sont d viss es jusqu en but e H2 V rifiez que les freins sont serr s voir Ouverture du frein pour le d montage de la roue page 36 D vissez le bouchon de fermeture 4 de l ouverture de remplissage 5 L2...

Page 39: ...es pas d origine MAGURA Modification des surfaces par ex peinture Modification de la structure par ex per age de trous Num ro de s rie retir ou rendu illisible Entretien incorrect Dommage ou perte lor...

Page 40: ...rem is aangebracht op n van de beide remarmen TD Houd er rekening mee dat het remgedrag van uw fiets kan veranderen door de inbouw van een nieuwe rem Tijdens de eerste ritten moet u de tijd nemen om v...

Page 41: ...or achter 28 13 Instelmaat G voor achter 47 6 buitenhuls remkabel 5 5 interne remkabel max 1 5 1 5 remslang 5 Breedte veld min max 18 28 Breedte band max 28 Afmetingen Specificaties Typenaam RT8 RT6 V...

Page 42: ...rdelen ervan Ondanks het gebruik van beschermende uitrusting en veiligheidsvoorzieningen kunnen er zich ongelukken voordoen die ernstig of dodelijk letsel tot gevolg kunnen hebben Vertrouw op uw gezon...

Page 43: ...oren zijn of wanneer u twijfelt aan de intactheid van de rem Laat uw rem in derge lijke gevallen in een deskundige rijwielwerkplaats of rechtstreeks bij de MAGURA Service nakijken Risico op ongelukken...

Page 44: ...niet meer L L Mogelijk beschikt uw MAGURA RT over een aero kap A1 Wanneer dat nodig is kunt u de kap met de hand eraf halen en later eenvoudig weer op de remarmen klikken De schroeven 1 van de kap hoe...

Page 45: ...raai de klemschroeven van de stuurpen met het door de producent voorgeschreven aandraaimoment aan Remkabels monteren RT C L L Gebruik nieuwe interne remkabels dit maakt de montage eenvoudiger Controle...

Page 46: ...nieuw worden gebruikt Remlichaam aan vork resp achterste gedeelte monteren eventueel afstandstandwiel 1 F1 gebruiken en verticaal uitlijnen hulsmoer 2 eerst licht vastdraaien Einde van de remslang aan...

Page 47: ...vlak of verder van het remvlak af te staan De optimale afstand voor de instelling van de remschoenen ligt bij 2 3mm Voorlopig drukpunt is voelbaar aan de remhendel Erop letten dat de remschoenschroeve...

Page 48: ...laar voor gebruik O n the move O nderhoud Regelmatig L L Voor de frequentie van het onderhoud aan uw MAGURA product zijn de frequentie van het gebruik en de blootstelling aan weersomstandig heden maat...

Page 49: ...te positie in acht nemen links rechts looprichting Borgschroef 1 met een aandraaimoment van 1 5 N m 13lbf in vast draaien G1 Instelling van de remschoenen controleren zie Remschoenen monteren pagina 4...

Page 50: ...ge draaid zijn H2 De remmen moeten gesloten zijn zie Rem openen voor in uitbouwen van het wiel pagina 48 Sluitschroef 4 uit de vulopening 5 schroeven L2 Vuldop van de vulspuit 2 in de vulopening schro...

Page 51: ...or een val Gebruik van niet originele Magura onderdelen en smeerstoffen Verandering van het oppervlakte bv lakken enz Veranderingen in de constructie bv gaten boren enz Verwijderen of onherkenbaar mak...

Page 52: ...nome del tipo 1 del vostro freno MAGURA riportato su uno dei due bracci del freno TD Considerate che il montaggio di un freno nuovo pu modificare il comportamento in frenata della vostra bicicletta Al...

Page 53: ...ne G ant post 47 6 guaina esterna cavo freno 5 5 cavo interno freno max 1 5 1 5 tubo freno 5 Larghezza cerchio min max 18 28 Larghezza pneumatico max 28 Dimensioni Specifiche Nome del tipo RT8 RT6 Var...

Page 54: ...i componenti Nonostante l uso di dispositivi di protezione e tutti i dispositivi di sicurezza possono succedere degli incidenti con conse guenze mortali o lesioni gravi Approfittate del vostro buon se...

Page 55: ...i freni quando si rileva la presenza di danni ad es tracce di olio incrinature ecc si percepiscono rumori insoliti o quando sussistono dubbi sulla loro integrit In questo caso far controllare i freni...

Page 56: ...rto L L Il vostro freno MAGURA RT pu essere dotato della copertura aerodina mica A1 accessorio Se necessario con la mano togliere la copertura e in seguito riagganciarla ai bracci del freno Le viti 1...

Page 57: ...viti di bloccaggio dell attacco manubrio con la coppia di serraggio prescritta dal costruttore Montaggio dei cavi del freno RT C L L Utilizzare cavi interni del freno nuovi il montaggio risulta molto...

Page 58: ...i tubi posteriori se neces sario usare una rondella dentata 1 F1 e posizionarlo in verticale avvitare il dado della boccola 2 ma non serrarlo Tenere l estremit del tubo del freno sul cilindro slave 4...

Page 59: ...icinano alla pista frenante o si allontanano La distanza ottimale per la regolazione dei portapattini di 2 3mm Sulla leva del freno percepibile un punto di pressione provvisorio Assicurarsi che le vit...

Page 60: ...t dei lavori di manutenzione al vostro prodotto MAGURA sono determinanti sia la frequenza di utilizzo che gli influssi atmosferici Se utilizzate la vostra bicicletta in condizioni estreme si consiglia...

Page 61: ...corretta sinistra destra senso di rotazione Serrare la vite di sicurezza 1 con una coppia di serraggio di 1 5 N m 13lbf in G1 Controllare la regolazione dei portapattini ved Montaggio dei portapattini...

Page 62: ...zione del punto di pressione 1 siano svitate fino alla battuta H2 Assicurarsi che i freni siano chiusi ved Aprire il freno per montare smontare la ruota pagina 60 Svitare la vite di chiusura 4 e togli...

Page 63: ...seguenti casi Abuso Danni provocati da caduta Uso di ricambi e lubrificanti non originali Trattamento delle superfici come ad esempio la verniciatura Cambiamenti nella struttura per esempio buchi Togl...

Page 64: ...eno MAGURA est estampado en uno de los dos puentes del freno TD Tenga en cuenta que el comportamiento de frenado de su bicicleta puede variar al montar un nuevo freno Durante las primeras salidas en b...

Page 65: ...47 6 funda de cable del freno 5 5 m x cable interior del freno 1 5 1 5 de la tuber a de freno 5 Anchura de llanta m n m x 18 28 Anchura m x de neum ticos 28 Dimensiones Especificaciones Nombre de tipo...

Page 66: ...iesgos tanto para el ciclista y otros participantes en el tr fico como para la bicicleta y sus componen tes A pesar de utilizar equipos protectores y todos los dispositivos de seguridad pueden produci...

Page 67: ...a con los frenos si pueden detectarse da os p ej rastros de aceite fisuras etc si se producen ruidos inusuales o si tuviera dudas sobre el perfecto estado En tal caso encargue la inspecci n de sus fre...

Page 68: ...es posible acortarla pero no prolongarla L L Es posible que su MAGURA RT est dotado de un aero spoiler que se puede montar posteriormente A1 Si fuera necesario puede retirar el spoiler con la mano y...

Page 69: ...i n de la potencia con el par de apriete prescrito por el fabricante Montar los cables del freno RT C L L Utilice cables interiores del freno nuevos ya que el montaje le resultar mucho m s sencillo As...

Page 70: ...randela dentada distanciadora 1 F1 y alin elo en vertical apretando primero la tuerca de fijaci n 2 solo ligeramente Sujete el extremo de la tuber a de freno en el cilindro receptor 4 B2 Tuber a de fr...

Page 71: ...el punto de pre si n 1 H2 Las pastillas de freno se acercan o se separan del flanco de frenado La distancia ptima para el ajuste de los portazapatas es de 2 3mm El punto de presi n provisional se perc...

Page 72: ...A depende tanto de la frecuencia de uso como de las condiciones meteorol gicas Realice los trabajos de mantenimiento descritos a continuaci n con mayor frecuencia si usa la bicicleta en condiciones ex...

Page 73: ...posici n correcta izquierda derecha sentido de marcha Apriete el tornillo de seguridad 1 con un par de apriete de 1 5 N m 13lbf in G1 Compruebe el ajuste de los portazapatas v ase Montar los portazap...

Page 74: ...H2 Aseg rese de que los frenos est n cerrados v ase Abrir el freno para el des montaje de la rueda p g 72 Desenrosque el tornillo de cierre 4 del orificio de llenado 5 L2 Enrosque el empalme de la jer...

Page 75: ...de superficies por ejemplo pinturas Cambio de estructura por ejemplo taladrar Eliminar o alterar el n mero de serie Mantenimiento inapropiado Da os de transporte o p rdida Nosotros la empresa MAGURA n...

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ...72574 Bad Urach phone 49 7125 9694 0 fax 49 7125 9694 17 info magura de Asia MAGURA Asia Limited Co No 9 Industrial Park 10th Road Taichung City 40755 Taichung City Taiwan phone 886 4 2359 8555 fax 88...

Reviews: