10/27/2020
Revised
Installation / Installation / Instalación
Tub & Shower Faucet
Robinet pour bain et douche
Grifo para bañera y ducha
Model/Modèle/Modelo
CE432175
Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias
Adjustable Wrench
Pipe Tape
Groove Joint Pliers
Phillips Screwdriver
Clé à molette
Ruban pour tuyau
Pince multiprise
Tournevis cruciforme
Llave ajustable
Cinta selladora para rosca
Pinzas ajustables
Destornillador Phillips
INSTALLATION TIPS
•
The manufacturer suggests using a locally licensed plumber for installation.
•
Cover your drain to avoid losing parts.
•
The showerhead shall be used with an automatic compensating valve rated at 1.3 gpm (4.9 L/min) or less.
•
This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is ever required, be
sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving flow rate of this product.
•
This product might require to be installed with an automatic temperature compensating device to reduce the risk of scalding and thermal shock. Check with the
local plumbing code requirement before installation. The product should be installed by the local licensed plumber.
CONSIGNES DE INSTALLATION
•
Le fabricant
suggère de confier l’installation à un plombier qualifié pour exercer dans cette région.
•
Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.
•
La pomme doit être utilisée avec une valve de compensation automatique de 1.3 gpm (4.9 L/min) ou moins.
•
Ce produit est conçu pour respecter les exigences de débit d’eau du programme WaterSense de l’EPA. Le débit est réglé par le régulateur. Si une pièce doit être
remplacée, assurez-vous d'utiliser un régulateur de remplacement conforme à WaterSense afin de conserver le taux de débit de ce produit.
•
Il peut être nécessaire d’installer ce produit conjointement avec un dispositif automatique de compensation de la température pour réduire les risques de brûlures
et de choc thermique. Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Ce produit doit être installé par un plombier
qualifié pour exercer dans cette région.
CONSEJOS DE INSTALLACIÓN
•
El fabricante sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado para la instalación.
•
Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.
•
La cabeza debe usarse con una válvula de compensación automática de una capacidad nominal de 1.3 gpm (4.9 L/min) o menos.
•
Este producto está diseñado para cumplir con los requerimientos de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el controlador de flujo. Si el reemplazo es
necesario, asegúrese de reemplazarlo con un controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación de agua de este producto.
•
La instalación de este producto puede requerir la utilización de un dispositivo automático de compensación de temperatura para reducir el riesgo de sufrir
escaldaduras o choque térmico. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería. El producto debe ser instalado por un plomero local
autorizado.