background image

10/27/2020

Revised

Installation / Installation / Instalación

Tub & Shower Faucet

Robinet pour bain et douche
Grifo para bañera y ducha

Model/Modèle/Modelo

CE432175

Tools You Will Need / Outils dont vous aurez besoin / Herramientas necesarias

Adjustable  Wrench

Pipe Tape

Groove Joint Pliers

Phillips  Screwdriver

Clé à molette

Ruban pour tuyau

Pince multiprise

Tournevis cruciforme

Llave ajustable

Cinta selladora para rosca

Pinzas ajustables

Destornillador Phillips

INSTALLATION  TIPS  

The manufacturer suggests using a locally licensed plumber for installation.

Cover your drain to avoid losing parts.

The showerhead shall be used with an automatic compensating  valve  rated at 1.3 gpm (4.9 L/min) or less.

This product is engineered to meet the EPA WaterSense flow requirement. The flow rate is governed by the flow controller. If replacement is ever required, be 
sure to replace it with a WaterSense compliant flow controller to retain the water conserving  flow rate of this product.

This product might require to be installed with an automatic temperature compensating  device to reduce the risk of scalding and thermal shock. Check with the 
local plumbing  code requirement  before installation. The product should  be installed by the local licensed plumber.

CONSIGNES DE INSTALLATION

Le fabricant

suggère de confier l’installation  à un  plombier qualifié pour exercer dans cette région.

Couvrir le drain pour ne pas perdre des pièces.

La pomme doit être utilisée avec une  valve  de compensation  automatique  de 1.3 gpm (4.9 L/min) ou moins.

Ce produit est conçu  pour respecter les exigences  de débit d’eau du programme WaterSense de l’EPA. Le débit est réglé par le régulateur. Si une  pièce doit être 
remplacée, assurez-vous  d'utiliser un  régulateur de remplacement  conforme à WaterSense afin de conserver le taux  de débit de ce produit.

Il peut être nécessaire d’installer ce produit conjointement  avec un  dispositif automatique  de compensation  de la température pour réduire les risques de brûlures 
et de choc thermique.  Vérifier les exigences  du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation.  Ce produit doit être installé par un  plombier 
qualifié pour exercer dans cette région.

CONSEJOS  DE INSTALLACIÓN

El fabricante sugiere usar los servicios de un plomero local autorizado  para la instalación.

Tape la boca del desagüe para prevenir la pérdida de piezas pequeñas.

La cabeza debe usarse con una  válvula  de compensación  automática de una  capacidad nominal  de 1.3 gpm (4.9 L/min) o menos.

Este producto está diseñado para cumplir  con los requerimientos  de flujo de EPA WaterSense. El caudal se rige por el controlador de flujo. Si el reemplazo  es 
necesario, asegúrese de reemplazarlo con un  controlador de flujo compatible con WaterSense para retener el caudal de conservación  de agua de este producto.

La instalación de este producto puede requerir la utilización de un  dispositivo automático de compensación de  temperatura para reducir el riesgo de sufrir
escaldaduras o choque térmico. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería. El producto debe ser instalado por un plomero local 
autorizado.

Reviews: