background image

DGA404 

DGA454 

DGA504

 

EN

Cordless Angle Grinder

INSTRUCTION MANUAL

6

UK

Бездротова кутова 

шліфувальна машина

ІНСТРУКЦІЯ З 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

15

PL

Akumulatorowa szlifierka 

kątowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

26

RO

Polizor unghiular cu 

acumulator

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

37

DE

Akku-Winkelschleifer

BEDIENUNGSANLEITUNG

47

HU

Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

58

SK

Ručná uhlová brúska

NÁVOD NA OBSLUHU

68

CS

Akumulátorová úhlová 

bruska

NÁVOD K OBSLUZE

78

Summary of Contents for 0088381683920

Page 1: ...ПЛУАТАЦІЇ 15 PL Akumulatorowa szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 26 RO Polizor unghiular cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 37 DE Akku Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG 47 HU Akkumulátoros sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 58 SK Ručná uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 68 CS Akumulátorová úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 78 ...

Page 2: ...1 2 3 1 1 2 1 1 1 1 2 3 4 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 4 3 1 1 2 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig 16 3 ...

Page 4: ...1 2 3 4 1 2 3 A B 1 2 3 4 16 mm 5 8 16 mm 5 8 1 1 4 4 2 3 1 1 4 4 2 3 1 1 4 4 2 3 1 1 4 4 2 3 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 4 ...

Page 5: ...1 1 1 2 1 2 5 2 2 11 12 4 3 5 6 7 8 9 10 1 13 3 14 5 3 Fig 29 Fig 25 Fig 26 Fig 27 Fig 28 5 ...

Page 6: ...ding to EN60745 Model DGA404 Work mode surface grinding with normal side grip Vibration emission ah AG 4 5 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode surface grinding with anti vibration side grip Vibration emission ah AG 4 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode disc sanding Vibration emission ah DS 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 Model DGA454 DGA504 Work mode surface grinding with norma...

Page 7: ...uch as abrasive wheels for chips and cracks backing pad for cracks tear or excess wear wire brush for loose or cracked wires If power tool or accessory is dropped inspect for damage or install an undamaged accessory After inspecting and installing an accessory position yourself and bystanders away from the plane of the rotating accessory and run the power tool at maximum no load speed for one minu...

Page 8: ...l intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an excessive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and th...

Page 9: ...eyes rinse them out with clear water and seek medical atten tion right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the battery cartridge 1 Do not touch the terminals with any con ductive material 2 Avoid storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large curre...

Page 10: ... extended use Apply caution when locking tool in ON position and maintain firm grasp on tool Fig 2 1 Slide switch To start the tool slide the slide switch toward the I ON position by pushing the rear of the slide switch For continuous operation press the front of the slide switch to lock it To stop the tool press the rear of the slide switch then slide it toward the O OFF position Accidental re st...

Page 11: ...g Releasing protection lock When the protection system works repeatedly the tool is locked and the battery indicator shows the following state Protection lock works Battery indicator On Off Blinking In this situation the tool does not start even if turning the tool off and on To release the protection lock remove the battery set it to the battery charger and wait until the charging finishes Shaft ...

Page 12: ...hat the entire thread cannot be retained by the spindle Fig 13 1 Ezynut 2 Abrasive wheel 3 Inner flange 4 Spindle Mount inner flange abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside Fig 14 1 Shaft lock Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning the abrasive wheel clockwise as far as it turns Turn the outside ring of Ezynut counterclockwise to loosen...

Page 13: ...low the instructions for depressed center wheel The direction for mounting the lock nut and the inner flange varies by wheel type and thickness Refer to the following figures For 100 mm 4 model When installing the abrasive cut off wheel Fig 21 1 Lock nut 2 Abrasive cut off wheel Thinner than 4 mm 5 32 3 Abrasive cut off wheel 4 mm 5 32 or thicker 4 Inner flange When installing the diamond wheel Fi...

Page 14: ...nual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Makita genuine battery and charger Fig 29 100 mm 4 model 115 mm 4 1 2 model 125 mm 5 model 1 Grip 36 2 Wheel Guard for grinding wheel 3 Inn...

Page 15: ...у Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Модель DGA404 Режим роботи шліфування поверхні за допо могою звичайної бічної ручки Вібрація ah AG 4 5 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи шліфування поверхні за допо могою вібростійкої бічної ручки Вібрація ah AG 4 0 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи шліфування за допомогою диску Вібрація ah DS 2 5 м с 2 ...

Page 16: ...ної потужності вашого електроінстру менту Приладдя неналежних розмірів не можна захистити або контролювати належним чином 6 Різьба на кріпленні приладдя повинна відпові дати різьбі на шпинделі шліфувальної машини Центровий отвір приладдя що встановлюється на фланець повинен відповідати установчому діаметру фланця Якщо приладдя не підходить до кріпильних засобів електроінструмента це може при звест...

Page 17: ... дисків які рекомендовані для вашого інструмента а також спеціальний кожух під обраний диск Диски на які інструмент не розрахова ний не можуть бути надійно закріплені та є небезпечними b Шліфувальна поверхня дисків із погли бленим центром повинна бути розташована під поверхнею кромки кожуха Якщо диск буде установлений невірно та виступатиме за поверхню кромки кожуха відповідний захист не може бути...

Page 18: ...лід дотримуватись інструкцій виробника Слід дбайливо пово дитися та зберігати диск 25 Не слід використовувати окремі перехідні втулки або адаптери для пристосування шліфувальних дисків великого діаметру 26 Слід застосовувати тільки фланці зазначені для цього інструменту 27 При використанні інструментів призначених для дисків з різьбовим отвором обов яз ково перевірте щоб довжина різьби диска відпо...

Page 19: ...ті інструмента 2 Ніколи не слід заряджати повторно повністю заря джену касету з акумулятором Перезарядження скорочує строк експлуатації акумулятора 3 Заряджайте касету з акумулятором при кім натній температурі 10 C 40 C 50 F 104 F Перед тим як заряджати касету з акумулято ром слід зачекати доки вона охолоне 4 Якщо касета з акумулятором не використо вувалася тривалий час понад шість міся ців її слі...

Page 20: ...0 від 50 до 75 від 25 до 50 від 0 до 25 Зарядіть акумулятор Можливо акумулятор вийшов з ладу ПРИМІТКА Залежно від умов використання та тем ператури оточуючого середовища показання можуть незначним чином відрізнятися від дійсного ресурсу Відображення залишкового заряду акумулятора Залежить від країни Рис 4 1 Індикатор акумулятора Коли Ви вмикаєте інструмент індикатор акумулятора показує залишковий ...

Page 21: ...ігнутим центром багатоцільового диска гнучкого диска дротяної щітки відрізного диска або алмазного диска захисний кожух диска слід встановлювати на інструменті таким чином щоб закрита сторона кожуха була завжди направлена в бік оператора Під час застосування абразивного відрізного диска алмазного диска обов язково вико ристовуйте тільки спеціальний кожух диска розроблений для використання з відріз...

Page 22: ...а в отвір та поверніть гайку Ezynut проти годин никової стрілки Встановлення та зняття гнучкого круга Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ Якщо на інструмент установлено гнучкий круг обов язково вико ристовуйте захисний кожух що входить до комплекту постачання Під час використання круг може розколотися а захисний кожух зменшує ризик травмування Рис 17 1 Контргайка 2 Гнучкий круг 3 Підкладка 4 Внутрішні...

Page 23: ...міняти кут нахилу круга Прикладання бокового тиску до відрізного круга як під час шлі фування призведе до розтріскування та поломки круга і як наслідок до важких травм ПОПЕРЕДЖЕННЯ Алмазний диск необ хідно прикладати перпендикулярно до робочої поверхні під час роботи Рис 20 1 Контргайка 2 Абразивний відрізний круг алмазний диск 3 Внутрішній фла нець 4 Захисний кожух для абразивного відрізного круг...

Page 24: ... або обслуговування Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та появи тріщин Рис 27 1 Вихідні вентиляційні отвори 2 Вхідні вентиляційні отвори Інструмент та його вентиляційні отвори слід тримати в чистоті Треба регулярно чистити вентиляційні отвори інструмента або коли вони забиваються Рис 28 1 Пилозахи...

Page 25: ...диска 11 Дискова дротяна щітка 12 Чашоподібна дротяна щітка 13 Захисний кожух круга для відрізного круга 3 14 Абразивний відрізний круг алмазний диск Ключ для контргайки ПРИМІТКА 1 Тільки для інструментів із різьбою шпинделя M14 ПРИМІТКА 2 Не використовуйте суперфланець із гайкою Ezynut ПРИМІТКА 3 У деяких країнах Європи під час використання алмазного диска замість спеціального захисного кожуха що...

Page 26: ...a wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Model DGA404 Tryb pracy szlifowanie powierzchni ze standardo wym uchwytem bocznym Emisja drgań ah AG 4 5 m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy szlifowanie powierzchni z antywibra cyjnym uchwytem bocznym Emisja drgań ah AG 4 0 m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy szlifowanie tarczowe Emisja drgań ah DS 2 5 m s 2 lub mniej Niepewność K 1 5...

Page 27: ...icy kołnierza Akcesoria niepasujące do osprzętu montażowego w elektronarzędziu będą obracać się mimośrodowo wywołując silne drgania i grożąc utratą panowania 7 Nie wolno używać uszkodzonych akcesoriów Przed każdorazowym użyciem należy skontrolować osprzęt ściernice pod kątem ubytków lub pęknięć tarcze mocujące pod kątem pęknięć rozdarć lub nadmiernego zużycia a szczotki druciane pod kątem luźnych ...

Page 28: ...za wystająca poza płaszczy znę krawędzi osłony nie może być odpowiednio zabezpieczona c Osłona powinna być dobrze przymocowana do elektronarzędzia i ustawiona w sposób zapew niający maksimum bezpieczeństwa w stronę operatora powinien być skierowany jak najmniej szy fragment odsłoniętej tarczy Osłona chroni operatora przed wykruszonymi odłamkami ściernicy i przypadkowym kontaktem z tarczą oraz od i...

Page 29: ...asować tarcze ścierne o dużym otworze wewnętrznym 26 Używać wyłącznie kołnierzy przeznaczonych do tego urządzenia 27 W przypadku narzędzi współpracujących z tarczami z nagwintowanym otworem należy upewnić się czy długość gwintu w tarczy jest wystarczająca aby wkręcić wrzeciono na całej długości 28 Sprawdzić czy obrabiany element jest dobrze podparty 29 Po wyłączeniu narzędzia tarcza nadal obraca s...

Page 30: ... dować po okresie długiego nieużytkowania dłuższego niż sześć miesięcy OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed przystąpieniem do regulacji lub przeglądu narzędzia upewnić się czy jest ono wyłączone i czy został wyjęty akumulator Wkładanie i wyjmowanie akumulatora Rys 1 1 Przycisk 2 Czerwony wskaźnik 3 Akumulator PRZESTROGA Przed montażem lub demontażem akumulatora należy wyłączać narzędzie Podczas wkładan...

Page 31: ...ła dowania akumulatora Wskazuje poziom naładowania akumulatora W zależności od kraju Rys 4 1 Wskaźnik akumulatora Po włączeniu narzędzia wskaźnik akumulatora wska zuje poziom naładowania akumulatora Poziom naładowania akumulatora jest wyświetlany jak pokazano w poniższej tabeli Stan wskaźnika akumulatora Pozostała pojemność akumulatora 50 100 20 50 0 20 Naładować akumulator WŁ ON WYŁ OFF Pulsuje F...

Page 32: ...ej tarczy tnącej ściernicy diamentowej OSTRZEŻENIE W przypadku używania tarczy szlifierskiej z obniżonym środkiem ściernicy lamelowej tarczy flex obrotowej szczotki drucianej tarczy tnącej lub tarczy diamentowej osłonę tarczy należy przykręcić do narzędzia w taki sposób aby jej zamknięta część była zawsze zwrócona w stronę operatora W przypadku korzystania ze ściernicy tnącej ściernicy diamentowej...

Page 33: ...bezpieczających Włożyć jeden bolec klucza w otwór i obracać mocowa nie Ezynut w lewo Zakładanie lub zdejmowanie ściernicy elastycznej Akcesoria opcjonalne OSTRZEŻENIE W przypadku zamontowania na narzędziu ściernicy elastycznej należy zawsze używać dostarczonej osłony Ściernica może się rozpaść podczas użytkowania zaś osłona ogranicza ryzyko obrażeń ciała Rys 17 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Ścierni...

Page 34: ... lub może wystąpić odrzut OSTRZEŻENIE Podczas operacji cięcia nie wolno zmieniać kąta prowadzenia ściernicy Wywieranie bocznego nacisku na ściernicę tnącą jak to ma miejsce w przypadku szlifowania spowoduje pęknięcie i rozpadnięcie się ściernicy powodując poważne obrażenia ciała OSTRZEŻENIE Tarczę diamentową należy prowadzić prostopadle do ciętego materiału Rys 20 1 Nakrętka zabezpieczająca 2 Ście...

Page 35: ...ć benzyny benzenu rozpusz czalnika alkoholu itp Substancje takie mogą spowodować odbarwienia odkształcenia lub pęknięcia Rys 27 1 Wylot powietrza 2 Wlot powietrza Narzędzie i jego otwory wentylacyjne powinny być utrzymywane w czystości Otwory wentylacyjne należy czyścić w regularnych odstępach czasu i za każdym razem gdy są przytkane Rys 28 1 Osłona przeciwpyłowa Usunąć pokrywę przeciwpyłową z otw...

Page 36: ...ka zabezpieczająca krążek ścierny 11 Druciana szczotka tarczowa 12 Druciana szczotka garnkowa 13 Osłona ściernicy do ściernicy tnącej 3 14 Ściernica tnąca tarcza diamentowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej WSKAZÓWKA 1 Tylko do narzędzi z wrzecionem z gwintem M14 WSKAZÓWKA 2 Nie używać razem super podkładki i nakrętki Ezynut WSKAZÓWKA 3 W niektórych krajach europejskich podczas używania tarczy di...

Page 37: ...5 Model DGA404 Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral normal Emisie de vibraţii ah AG 4 5 m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s2 Mod de lucru rectificare plană cu mâner lateral contra vibraţiilor Emisie de vibraţii ah AG 4 0 m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de funcţionare şlefuire cu disc Emisie de vibraţii ah DS 2 5 m s 2 sau mai puţin Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Model DGA454 DGA504 Mod d...

Page 38: ...oriului trebuie să corespundă diametrului de localizare a flanşei Accesoriile care nu corespund uneltelor de montare ale maşinii electrice vor duce la dezechilibrări vibraţii excesive şi pot cauza pierderea controlului 7 Nu folosiţi un accesoriu deteriorat Înaintea fiecărei utilizări inspectaţi accesoriul cum ar fi discurile abrazive în privinţa sfărâmăturilor şi fisurilor discurile de fixare în p...

Page 39: ...pentru care scula electrică nu a fost proiectată nu pot fi prote jate adecvat şi sunt nesigure b Suprafaţa de polizare a discurilor apăsate în centru trebuie să fie montată sub planul margi nii apărătoarei Un disc montat necorespunzător care iese prin planul marginii apărătoarei nu poate fi protejat în mod adecvat c Apărătoarea trebuie ataşată ferm la maşina electrică şi poziţionată pentru siguran...

Page 40: ...ontarea şi utilizarea corectă a discu rilor Manipulaţi şi depozitaţi cu atenţie discurile 25 Nu folosiţi reducţii cu mufă sau adaptoare separate pentru a adapta discuri abrazive cu gaură mare 26 Folosiţi numai flanşele specificate pentru această maşină 27 Pentru maşinile destinate a fi echipate cu disc cu gaură filetată asiguraţi vă că filetul dis cului este suficient de lung pentru lungimea arbor...

Page 41: ...ul în care nu a fost utilizat pe o perioadă mai lungă mai mult de şase luni DESCRIERE FUNCŢIONALĂ ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea maşinii Instalarea sau scoaterea cartuşului acumulatorului Fig 1 1 Buton 2 Indicator roşu 3 Cartuşul acumulatorului ATENŢIE Opriţi întotdeauna unealta înainte de mo...

Page 42: ...mulator Când porniţi maşina indicatorul de acumulator prezintă capacitatea rămasă a acumulatorului Nivelul de încărcare a acumulatorului este indicat pre cum în tabelul următor Stare indicator acumulator Capacitatea rămasă a acumulatorului 50 100 20 50 0 20 Încărcaţi acumulatorul PORNIT OPRIT Iluminare intermitentă Funcţie de schimbare automată a turaţiei Fig 5 1 Indicator mod Stare indicator mod ...

Page 43: ... ţara dumneavoastră Pentru maşinile cu apărătoare de disc cu pârghie de strângere Fig 8 1 Apărătoarea discului 2 Lagăr 3 Şurub 4 Pârghie Slăbiţi pârghia de pe apărătoarea pentru disc după slăbirea şurubului Montaţi apărătoarea pentru disc cu partea proeminentă pe banda apărătoarei pentru disc aliniată cu fanta de pe cutia lagărului Apoi rotiţi apără toarea pentru disc în aşa fel încât să protejeze...

Page 44: ...ontrapiuliţa apăsaţi puternic pârghia de blocare a axului astfel încât arborele să nu se poată roti apoi folosiţi cheia pentru contrapiuliţă şi strângeţi ferm în sens orar Pentru a demonta discul executaţi în ordine inversă operaţiile de instalare NOTĂ Folosiţi accesoriile pentru şlefuitor specificate în acest manual Acestea trebuie achiziţionate separat FUNCŢIONARE AVERTIZARE Nu este niciodată ne...

Page 45: ...iţă 2 Disc diamantat mai sub ţire 4 mm 5 32 3 Disc diamantat 4 mm 5 32 sau mai subţire 4 Flanşă interioară Pentru modelul de 115 mm 4 1 2 125 mm 5 La instalarea discului abraziv de retezat Fig 23 1 Contrapiuliţă 2 Disc abraziv de retezat mai subţire 4 mm 5 32 3 Disc abraziv de retezat 4 mm 5 32 sau mai gros 4 Flanşă interioară La instalarea discului diamantat Fig 24 1 Contrapiuliţă 2 Disc diamanta...

Page 46: ... manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Acumulator şi încărcător original Makita Fig 29 Model 100 mm 4 Model 115 mm 4 1 2 Model 125 mm 5 1 Mâner 36 2 Ap...

Page 47: ...s 2 Abweichung K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Planschleifen mit schwingungs freiem Seitengriff Schwingungsbelastung ah AG 4 0 m s 2 Abweichung K 1 5 m s 2 Arbeitsweise Schleifen mit Scheibenschleifer Schwingungsbelastung ah DS 2 5 m s 2 oder weniger Abweichung K 1 5 m s 2 Modell DGA454 DGA504 Arbeitsmodus Planschleifen mit normalem Seitengriff Schwingungsbelastung ah AG 6 5 m s 2 Abweichung K 1 5 m s 2 ...

Page 48: ...ung des Elektrowerkzeugs liegen Zubehör mit der fal schen Größe kann nicht angemessen abgeschirmt oder kontrolliert werden 6 Der Schraubanschluss des Zubehörs muss mit dem Spindelgewinde des Schleifers zusammenpassen Für Zubehörteile die mittels einer Flansche montiert werden muss das Spindelloch des Zubehörteils mit dem Durchmesser der positionier ten Flansche übereinstimmen Diejenigen Zubehörtei...

Page 49: ...esten mit den geeigneten Vorsichtsmaßnahmen steuern b Halten Sie Ihre Hand niemals in der Nähe des rotierenden Zubehörs Das Zubehör könnte über Ihre Hand zurückschlagen c Halten Sie Ihren Körper nicht in dem Bereich auf in dem sich das Elektrowerkzeug im Fall eines Rückschlags bewegen würde Ein Rückschlag treibt das Werkzeug in die entege gengesetzte Richtung der Scheibenbewegung am Punkt der Verf...

Page 50: ...ebs aus der Bürste fal len Belasten Sie die Drähte nicht übermäßige durch Anwenden einer großen Kraft auf die Bürste Die Drahtborsten können leicht in lockere Kleidung und oder die Haut eindringen b Falls die Verwendung der Schutzabdeckung für das Drahtbürsten empfohlen wird müssen Sie sicherstellen dass die Drahtbürste nicht durch die Schutzabdeckung behindert wird Auf Grund der Last und der Zent...

Page 51: ... 7 Versuchen Sie niemals den Akku zu verbren nen selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist Der Akku kann im Feuer explodieren 8 Achten Sie darauf dass der Akku nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird 9 Benutzen Sie keine beschädigten Akkus 10 Die enthaltenen Lithium Ionen Akkus unter liegen den Anforderungen der Gefahrengut Gesetzgebung Für kommerzielle Transporte z ...

Page 52: ...ug auf ON fest eingestellt ist und halten Sie es gut fest Abb 2 1 Schiebeschalter Um das Werkzeug einzuschalten schieben Sie den Schiebeschalter in die Stellung I ON Drücken Sie dazu auf die Rückseite des Schalters Für Dauerbetrieb arretieren Sie den Schiebeschalter indem Sie auf das vordere Ende des Schiebeschalters drücken Zum Ausschalten des Werkzeugs drücken Sie auf das hintere Ende des Schieb...

Page 53: ...perre Wenn das Schutzsystem wiederholt anspricht wird das Werkzeug gesperrt und die Akkuanzeige zeigt folgenden Zustand an Schutzsperre aktiviert Anzeige Akkuladezustand ON EIN OFF AUS Blinkt In diesem Zustand lässt sich das Werkzeug nicht in Betrieb nehmen selbst wenn es aus und wieder einge schaltet wird Um die Schutzsperre freizugeben entfer nen Sie den Akku setzen Sie ihn in das Akku Ladegerät...

Page 54: ... Uhrzeigersinn an Zum Entnehmen der Trennscheibe befolgen Sie die Einbauprozedur rückwärts Montage und Demontage des Ezynut Flanschs optionales Zubehör VORSICHT Verwenden Sie den Ezynut Flansch nicht mit dem Super Flansch oder mit Rotationsschleifmaschinen die ein F am Ende der Modellnummer haben Diese Flansche sind so dick dass der gesamte Draht von der Spindel nicht gehalten werden kann Abb 13 1...

Page 55: ...Betrieb mit Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sonderzubehör WARNUNG Benutzen Sie beim Arbeiten mit einer Trennschleifscheibe Diamantscheibe nur die spezielle Schutzhaube die für den Einsatz mit Trennscheiben ausgelegt ist In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube benutzt werden Befolgen Sie die Vorschriften in Ihrem Land WARNUNG Benutzen ...

Page 56: ... verringert Abb 26 1 Drahtrundbürste Nehmen Sie den Akkublock aus dem Werkzeug und legen Sie das Werkzeug umgekehrt hin damit die Spindel bequem zugänglich ist Bauen Sie alle Zubehörteile von der Spindel ab Schrauben Sie die Drahtrundbürste auf die Spindel und ziehen Sie diese mit den Schlüsseln fest Vermeiden Sie bei Verwendung der Drahtrundbürste übermäßigen Druck denn dadurch werden die Drähte ...

Page 57: ...12 Topfdrahtbürste 13 Schutzhaube für Trennscheibe 3 14 Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel HINWEIS 1 Nur für Modelle mit M14 Spindelgewinde HINWEIS 2 Verwenden Sie Superflansch und Ezynut nicht zusammen HINWEIS 3 In manchen europäischen Ländern kann bei Verwendung einer Diamantscheibe die gewöhnliche Schutzhaube anstelle der Spezialschutzhaube verwendet werden die beide S...

Page 58: ...engelyű vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva Típus DGA404 Működési mód felületcsiszolás normál oldalsó markolattal Rezgéskibocsátás ah AG 4 5 m s2 Tűrés K 1 5 m s 2 Működési mód felületcsiszolás rezgésálló oldalsó markolattal Rezgéskibocsátás ah AG 4 0 m s 2 Tűrés K 1 5 m s 2 Működési mód korongcsiszolás Rezgéskibocsátás ah DS 2 5 m s 2 vagy kevesebb Tűrés K 1 5 m s 2 Típus DGA454 DGA504 Műkö...

Page 59: ... a gép járása egyenetlen vibrációja túl nagy lesz és a kezelő akár el is vesztheti felette az uralmat 7 Ne használjon sérült kiegészítőket Minden haszná lat előtt ellenőrizze az adott kiegészítőt a csiszoló tárcsákat hogy nem e csorbultak vagy repedtek az alátétlapokat hogy nem e repedtek szakadtak vagy kopottak a drótkeféket hogy a drótok nem e feslettek vagy törtek el Ha az elektromos szerszám k...

Page 60: ...illesztő peremek megtámasztják a korongot ezzel csökkentve a törés valószínűségét A daraboló tárcsák illesztőpere mei különbözhetnek a csiszolótárcsa illesztőperemeitől f Ne használjon nagyobb méretű szerszámokról lesze relt kopott tárcsákat A nagyobb elektromos szerszámok hoz tervezett tárcsa nem használható a kisebb szerszám nagyobb forgási sebessége miatt és szétrobbanhat További speciális bizt...

Page 61: ... akár robbanás veszélyével is járhat 4 Ha elektrolit kerül a szemébe mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé get Ez a látásának elvesztését okozhatja 5 Ne zárja rövidre az akkumulátort 1 Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal 2 Ne tárolja az akkumulátort más fémtárgyakkal mint pl szegekkel érmékkel stb egy helyen 3 Ne tegye ki az akkumulátort víznek vagy esőne...

Page 62: ...an elreteszelhető a kezelő munkáját megkönnyítendő Legyen nagyon körültekintő amikor a szerszámot elreteszeli az ON pozíci óban és szilárdan tartsa a szerszámot Ábra2 1 Csúszókapcsoló A szerszám bekapcsolásához csúsztassa a kapcsolót annak hátsó részét nyomva az I be pozíció irányába A folyamatos működéshez reteszelje a csúszókapcsolót úgy hogy lenyomja az elülső részét A szerszám kikapcsolásához ...

Page 63: ...nélkül leáll Ilyenkor kapcsolja ki a szerszá mot és hagyjon fel azzal a használati móddal amely a szerszám túlterhelődéséhez vezetett Ezután kapcsolja be a szerszámot a munka újbóli megkezdéséhez Szerszám túlmelegedés elleni védelem A szerszám túlhevülés esetén automatikusan leáll az akkumulátor visszajelző pedig az alábbi állapotot mutatja Ilyenkor hagyja kihűlni a szerszámot mielőtt ismét bekapc...

Page 64: ...kor a korongvédőt úgy kell felszerelni a szerszámra hogy zárt oldalával mindig a kezelő felé nézzen FIGYELMEZTETÉS Süllyesztett középfuratú korong vagy lapos korong használatakor a korongvédőt úgy kell felszerelni a szerszámra hogy zárt oldalával mindig a kezelő felé nézzen Csak akkor hozza működésbe a tengelyreteszt ha az orsó már nem forog Ábra11 1 Rögzítőanya 2 Süllyesztett középfuratú tárcsa 3...

Page 65: ...ntkezik a munkadarabbal mert ez a kezelő sérülését okozhatja A használat alatt mindig viseljen védőszemüve get vagy arcvédőt A használat végén mindig kapcsolja ki a szer számot és várja meg amíg a tárcsa teljesen megáll ezután tegye le a szerszámot Köszörülés és csiszolás Ábra19 MINDIG szilárdan fogja a szerszámot egyik kezével a burkolatánál a másikkal pedig az oldalsó fogantyújánál fogva Kapcsol...

Page 66: ... meghajolhatnak és ez a korai törésükhöz vezet Drótkoronggal opcionális kiegészítő végzett műveletek VIGYÁZAT Ellenőrizze a drótkorong működését a gép terhelés nélküli beindításával és ügyeljen arra hogy senki ne legyen a drótkorong előtt illetve annak vonalában Ne használjon sérült vagy kiegyensúlyozatlan drótkorongot A sérült drótkorong használata megnöveli a sérülés veszélyét mely a törött drót...

Page 67: ... extra illesztőperem 4 Süllyesztett középfuratú korong lapos tárcsa 5 Rögzítőanya Rögzítőanya Ezynut rögzí tőanya 1 2 Rögzítőanya Ezynut rögzí tőanya 2 6 Alátéttalp 7 Flexkorong 8 Gumitalp 76 Gumitalp 100 Gumitalp 115 9 Csiszolótárcsa 10 Csiszoló rögzítőanya 11 Drótkorong 12 Drótkefecsésze 13 Tárcsavédő darabolótárcsához 3 14 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa Rögzítőanya kulcsa MEGJEGYZÉS 1 Kiz...

Page 68: ...l DGA404 Pracovný režim brúsenie povrchov so štandard ným bočným držadlom Emisie vibrácií ah AG 4 5 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Pracovný režim brúsenie povrchov s antivibrač ným bočným držadlom Emisie vibrácií ah AG 4 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Pracovný režim kotúčové brúsenie Emisie vibrácií ah DS 2 5 m s 2 alebo menej Odchýlka K 1 5 m s 2 Model DGA454 DGA504 Pracovný režim brúsenie povrchov so ...

Page 69: ...lu šenstvo montované pomocou prírub otvor na vreteno na príslušenstve musí vyhovovať polo hovaciemu priemeru príruby Príslušenstvo ktoré nevyhovuje montážnym prostriedkom elektrického nástroja bude fungovať v nevyváženom stave bude nadmerne vibrovať a môže spôsobiť stratu kontroly 7 Nepoužívajte poškodené príslušenstvo Pred každým použitím skontrolujte príslušenstvo napríklad brúsne kotúče či na n...

Page 70: ...ie sú určené pre tento elektrický nástroj nemôžu byť dostatočne chránené a nie sú bezpečné b Brúsny povrch kotúčov so splošteným stredom musí byť namontovaný pod rovinou okraja chrániča Nesprávne namontovaný kotúč vyčnievajúci cez rovinu okraja chrániča nemôže byť správne chránený c Chránič musí byť bezpečne namontovaný na elektrický nástroj musí byť umiestnený tak aby bola dosiahnutá maximálna be...

Page 71: ...Používajte len príruby určené pre tento nástroj 27 Pri nástrojoch určených na upevnenie pomo cou kotúča so závitovým otvorom skontrolujte či závit v kotúči je dostatočne dlhý pre dĺžku vretena 28 Skontrolujte či je obrobok správne podoprený 29 Dávajte pozor na to že kotúč sa ďalej točí aj po vypnutí nástroja 30 Pri práci v extrémne horúcom a vlhkom pro stredí alebo prostredí silne znečistenom vodi...

Page 72: ...UNKCIE POZOR Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a blok akumulátora je vybratý Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora Obr 1 1 Tlačidlo 2 Červený indikátor 3 Kazeta akumulátora POZOR Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora náradie vždy vypnite Pri vkladaní alebo vyberaní akumulátora uchopte pevne náradie aj akumulátor Opomenutie pevne u...

Page 73: ...Zostávajúca kapacita akumulátora je zobrazená v nasledujúcej tabuľke Stav indikátora akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora 50 100 20 50 0 20 Akumulátor nabite Zapnuté Vypnuté Bliká Funkcia automatickej zmeny otáčok Obr 5 1 Indikátor režimu Stav indikátora režimu Prevádzkový režim Režim vysokých otáčok Režim vysokého krútiaceho momentu Tento prístroj je vybavený režimom vysokých otáčok a rež...

Page 74: ...kotúča s upínacou pákou Obr 8 1 Kryt kotúča 2 Skriňa ložiska 3 Skrutka 4 Páčka Po uvoľnení skrutky uvoľnite páčku na ochrannom kryte kotúča Namontujte ochranný kryt kotúča tak aby bol výčnelok na remeni ochranného krytu kotúča zarov naný s drážkou na ložiskovej skrinke Následne otočte ochranným krytom kotúča do takého uhla aby chránil obsluhu a to podľa druhu vykonávanej práce Obr 9 1 Skrutka 2 Pá...

Page 75: ...tica pre pieskovanie 2 Brúsny kotúč 3 Gumová podložka Na vreteno namontujte gumenú podložku Kotúč pri pevnite na gumovú podložku a na vreteno priskrutkujte poistnú maticu Závernú maticu dotiahnete pevným stlačením posúvačového uzáveru tak aby sa vreteno neotáčalo potom ju kľúčom na závernú maticu bez pečne dotiahnite v smere hodinových ručičiek Kotúč vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní POZ...

Page 76: ...ší 4 Vnútorná príruba Pre 115 mm 4 1 2 125 mm 5 model Pri inštalácii abrazívneho rozbrusovacieho kotúča Obr 23 1 Uzamykacia matica 2 Abrazívny roz brusovací kotúč tenší ako 4 mm 5 32 3 Abrazívny rozbrusovací kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4 Vnútorná príruba Pri inštalácii diamantového kotúča Obr 24 1 Uzamykacia matica 2 Diamantový kotúč tenší ako 4 mm 5 32 3 Diamantový kotúč 4 mm 5 32 alebo hrubší 4...

Page 77: ...enstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Originálna batéria a nabíjačka Makita Obr 29 100 mm 4 model 115 mm 4 1 2 model 125 mm 5 model 1 Rukoväť 36 2 Ochranný kryt kotúča pre brúsny kotúč 3 Vnútorná príruba Vnútorná príruba super príruba 1 2 Vnútorná...

Page 78: ...ená podle normy EN60745 Model DGA404 Pracovní režim obrušování ploch s normální boční rukojetí Emise vibrací ah AG 4 5 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim obrušování ploch s antivibrační boční rukojetí Emise vibrací ah AG 4 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim broušení kotoučem Emise vibrací ah DS 2 5 m s 2 nebo méně Nejistota K 1 5 m s 2 Model DGA454 DGA504 Pracovní režim obrušován...

Page 79: ...sahuje uvolněné či popraskané dráty Pokud jste nástroj nebo příslušenství upustili ověřte zda nedošlo ke škodám a případné poškozené příslu šenství vyměňte Po kontrole a instalaci příslušenství se postavte mimo rovinu otáčejícího se příslušenství tento požadavek platí také pro jakékoliv okolostojící osoby a nechejte elektrický nástroj jednu minutu běžet při maximálních otáčkách bez zatížení Poškoz...

Page 80: ... opotřebené kotouče z většího elektrického nářadí Kotouč určený pro větší elektrické nářadí není vhodný pro vyšší otáčky menší jednotky a může se roztrhnout Doplňkové bezpečnostní výstrahy pro broušení a rozbrušování a Zamezte zaseknutí rozbrušovacího kotouče a nevyvíjejte na něj příliš velký tlak Nepokoušejte se o provedení řezu s příliš velkou hloubkou Vyvinete li na kotouč příliš velký tlak zvy...

Page 81: ...átí provozní doba akumu látoru přerušte okamžitě práci V opačném případě existuje riziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči zasaženy elektrolytem vyplách něte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékař skou pomoc Může dojít ke ztrátě zraku 5 Akumulátor nezkratujte 1 Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předmě...

Page 82: ...žte Obr 2 1 Posuvný spínač Nářadí se spouští přesunutím posuvného spínače do polohy I ZAP zatlačením na jeho zadní stranu Jestliže chcete zapnout trvalý provoz zajistěte posuvný spínač zatlačením na jeho přední část Chcete li zařízení vypnout stiskněte zadní část posuv ného spínače a přesuňte jej do polohy O VYP Funkce prevence neúmyslného opětovného spuštění Nářadí se nespustí ani ve chvíli kdy j...

Page 83: ...pakované aktivaci systému ochrany se nářadí zablo kuje a indikátor akumulátoru zobrazí následující stav Je aktivováno ochranné blokování Kontrolka akumulátoru ZAP VYP Bliká V takové situaci nelze nářadí spustit ani po jeho vypnutí a opětovném zapnutí Ochranné blokování lze deak tivovat vyjmutím akumulátoru vložením do nabíječky akumulátorů a vyčkáním na dokončení nabíjení Zámek hřídele UPOZORNĚNÍ ...

Page 84: ...použijte opačný postup montáže Montáž a demontáž matice Ezynut volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Matici Ezynut nepoužívejte se Super přírubou ani v úhlových bruskách s označením F na konci čísla modelu Tyto příruby jsou totiž tak silné že vřeteno nezachytí celou délku závitu Obr 13 1 Matice Ezynut 2 Rozbrušovací kotouč 3 Vnitřní příruba 4 Vřeteno Na vřeteno namontujte vnitřní přírubu rozbrušovací...

Page 85: ...užíváte pouze speciální chránič kotouče zkon struovaný k použití s rozbrušovacími kotouči V některých evropských zemích lze při práci s diamantovým kotoučem použít obvyklý chránič Dodržujte směrnice platné ve vaší zemi VAROVÁNÍ NIKDY nepoužívejte rozbrušo vací kotouč k bočnímu broušení VAROVÁNÍ Zamezte zaseknutí kotouče a nevyvíjejte na něj přílišný tlak Nepokoušejte se o provádění příliš hlubokýc...

Page 86: ... během provozu rozlétnout a kryt tak napomáhá omezit nebezpečí zranění Obr 26 1 Kotoučový drátěný kartáč Z nářadí vyjměte blok akumulátoru a položte jej kotoučem nahoru abyste získali snadný přístup k vřetenu Z vřetena sejměte veškeré příslušenství Na vřeteno navlékněte kotoučový drátěný kartáč a dotáh něte jej klíčem Při použití kotoučového drátěného kartáče netlačte příliš silně abyste dráty kar...

Page 87: ...pro smirkování 11 Kotoučový drátěný kartáč 12 Hrncový drátěný kartáč 13 Chránič kotouče pro rozbrušovací kotouč 3 14 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč Klíč na pojistné matice POZNÁMKA 1 Pouze pro nářadí se závitem vřetena M14 POZNÁMKA 2 Nepoužívejte současně Super přírubu a matici Ezynut POZNÁMKA 3 V některých evropských zemích lze při použití diamantových kotoučů použít obvyklý chránič namíst...

Page 88: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885376D977 EN UK PL RO DE HU SK CS 20180620 ...

Reviews: