background image

PO5000C 

PO6000C

 

 

EN

Random Orbit Polisher

INSTRUCTION MANUAL

4

PL

Szlifierko-polerka 

mimośrodowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

9

HU

Véletlen körpályás polírozó

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

14

SK

Excentrická leštička

NÁVOD NA OBSLUHU

19

CS

Excentrická leštička

NÁVOD K OBSLUZE

24

UK

Ексцентрикова 

полірувальна машина

ІНСТРУКЦІЯ З 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

29

RO

Şlefuitor cu rotaţie excentrică 

aleatoare

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

34

DE

Exzenter-Rotationsschleifer

BETRIEBSANLEITUNG

39

Summary of Contents for 0088381822879

Page 1: ...etlen körpályás polírozó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 14 SK Excentrická leštička NÁVOD NA OBSLUHU 19 CS Excentrická leštička NÁVOD K OBSLUZE 24 UK Ексцентрикова полірувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 29 RO Şlefuitor cu rotaţie excentrică aleatoare MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 34 DE Exzenter Rotationsschleifer BETRIEBSANLEITUNG 39 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 2 ...

Page 3: ...1 Fig 8 Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ...he power tool can differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when i...

Page 5: ... area must wear personal protective equipment Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation 9 Position the cord clear of the spinning acces sory If you lose control the cord may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory 10 Never lay the power tool down until the acces sory has come to a comple...

Page 6: ...ol in ON position and maintain firm grasp on tool CAUTION Do not plug in the tool with the lock on switch engaged The tool will be run unsupported and it may cause a personal injury or breakage Speed adjusting dial Fig 2 1 Speed adjusting dial The rotating speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 5 Higher speed is obtained when the dial is turned...

Page 7: ... CAUTION Make sure the work material is secured and stable Falling object may cause personal injury CAUTION Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the front grip or side handle when performing the tool CAUTION Do not run the tool at high load over an extended time period It may result in tool malfunction which causes electric shock fire and or serious injury ...

Page 8: ...ita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Serv...

Page 9: ...su wytwarzanego podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzę dzia może się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cykl...

Page 10: ...z maksymalną prędkością bez obciążenia Uszkodzony osprzęt zazwyczaj rozpadnie się podczas takiej próby 7 Używać środków ochrony osobistej W zależności od wykonywanej operacji należy używać osłony twarzy gogli lub okularów ochronnych W miarę potrzeb zakła dać maskę przeciwpyłową ochronniki słuchu rękawice i fartuch który zatrzyma drobiny materiału ściernego i obrabianego przedmiotu Środki ochrony o...

Page 11: ...wyniku wielo krotnego używania urządzenia zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa obsługi NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i...

Page 12: ...u jący jest dobrze zamocowany Luźny osprzęt będzie powodował bicie i nadmierne drgania które mogą spowodować utratę kontroli Zakładanie uchwytu bocznego Osprzęt dodatkowy Rys 7 1 Korek 2 Uchwyt boczny Wyjąć korki po czym dokręcić solidnie uchwyt boczny do narzędzia Można go zamontować z jednej lub z drugiej strony narzędzia Zakładanie i zdejmowanie krążka polerskiego Osprzęt dodatkowy PRZESTROGA U...

Page 13: ...benzyny rozpuszczalni ków alkoholu itp środków Mogą one powodo wać odbarwienia odkształcenia lub pęknięcia Czyszczenie osłon przeciwpyłowych Rys 10 1 Osłona przeciwpyłowa Regularnie czyścić osłony przeciwpyłowe na wlotach powietrza aby zapewnić płynną cyrkulację powietrza Zdjąć osłony przeciwpyłowe i wyczyścić siatkę W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu w...

Page 14: ...MEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott értéktől a használat módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának...

Page 15: ...y sérülésmentes kiegészítőt A kiegészítő ellenőrzése és felszerelése után Ön és a közelben állók lépjenek el a forgó kiegé szítő síkjától majd egy percen át működtesse az elektromos szerszámot a maximális terhe lés nélküli fordulatszámon A sérült kiegészítők általában széttörnek ezen tesztidőtartam alatt 7 Viseljen személyi védőeszközöket A munka jellegétől függően használjon arcvédőt szem védőt v...

Page 16: ...számot azbesztet tartal mazó anyagokon ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a termék többszöri használatából eredő kényelem és megszokás váltsa fel a termék biztonsági előírásainak szigorú betartását A HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze replő biztonsági előírások megszegése súlyos személyi sérülésekhez vezethet A MŰKÖDÉS LEÍRÁSA VIGYÁZAT Mielőtt ellenőrz...

Page 17: ...elően legyen rögzítve A laza rögzítés az elektromos szerszám egyensúlyvesztését túlságos rezgését és az uralom elveszítését okozhatja Az oldalmarkolat felszerelése Opcionális kiegészítők Ábra7 1 Kupak 2 Oldalmarkolat Távolítsa el fedelet majd szorosan csavarja fel az oldalmarkolatot a szerszámra Az oldalmarkolat a szerszám mindkét oldalára felszerelhető A talp felhelyezése vagy eltávolítása Opcion...

Page 18: ...csatlakoztatta MEGJEGYZÉS Soha ne használjon gázolajt benzint hígítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszíneződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A porfogók tisztítása Ábra10 1 Porfogó Az egyenletes levegőkeringés érdekében rendszeresen tisztítsa a beáramlónyílások porfogóit Távolítsa el a porfogókat és tisztítsa meg a hálót A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a...

Page 19: ... hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického nástroja odli šovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového...

Page 20: ...ívajte štít na tvár ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare Podľa potreby použite protiprachovú masku chrániče sluchu rukavice a pracovnú zásteru schopnú zastaviť malé úlomky brusiva alebo obrobku Ochrana zraku musí byť schopná zastaviť odletujúce úlomky pri rôznych úkonoch Protiprachová maska alebo respirátor musia byť schopné filtrovať čiastočky vznikajúce pri práci Dlhodobé vystavenie int...

Page 21: ...é dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pri používaní náradia NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte že je vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky Zapínanie POZOR Pred pripojením nástroja do zásuvky vždy skontrolujte či spúšťací spína...

Page 22: ...ríčiní nadmerné vibrácie ktorých dôsledkom môže byť strata kontroly Montáž bočnej rukoväte Voliteľné príslušenstvo Obr 7 1 Kryt 2 Bočná rukoväť Demontujte kryt a na nástroj pevne priskrutkujte bočnú rukoväť Bočná rukoväť sa môže namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja Nasadenie a odobratie kotúča Voliteľné príslušenstvo POZOR Na leštenie používajte len kotúče so suchým zipsom Obr 8 1 Kotúč Pri n...

Page 23: ... Obr 10 1 Protiprachový kryt Čistenie protiprachových krytov nasávacích otvorov vyko návajte pravidelne aby sa zaistila plynulá cirkulácia vzdu chu Demontujte protiprachové kryty a vyčistite mriežku Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobku sa smú opravy kontrola a výmena uhlíkovej kefky a akákoľvek ďalšia údržba alebo nastavovanie vykonávať v autorizovaných servisných strediskách alebo...

Page 24: ...o zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VAROVÁNÍ Emise hluku se při používání elektrického nářadí ve skutečnosti mohou od deklarované ých hodnot y lišit v závislosti na způsobech použití nářadí VAROVÁNÍ Nezapomeňte stanovit bezpeč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách použití Vezměte přitom v úvahu všechny části provoz ního cyklu tj kromě doby...

Page 25: ...le Podle potřeby použí vejte protiprachovou masku ochranu sluchu rukavice a pracovní zástěru která je schopna zastavit malé kousky brusiva nebo části zpra covávaného dílu Ochrana zraku musí odolávat odletujícímu materiálu vznikajícímu při různých činnostech Protiprachová maska nebo respirátor musí filtrovat částice vznikající při prováděné práci Dlouhodobé vystavení hluku vysoké inten zity může zp...

Page 26: ...chozího použití vedl k zanedbání dodržování bezpečnostních pravidel platných pro tento výro bek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bez pečnostních pravidel uvedených v tomto návodu k obsluze může způsobit vážné zranění POPIS FUNKCÍ UPOZORNĚNÍ Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte že je vypnuté a vytažené ze zásuvky Používání spouště UPOZORNĚNÍ Před připojením nářadí...

Page 27: ...yvážené povede k nadměrným vibracím a může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím Instalace boční rukojeti Volitelné příslušenství Obr 7 1 Kryt 2 Boční rukojeť Odejměte kryt a pevně uchyťte boční rukojeť na nástroj Boční rukojeť lze nainstalovat na obou stranách nářadí Instalace a demontáž podložky Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ K leštění používejte pouze podložky se suchým zipem Obr 8 1 Podložk...

Page 28: ... benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředky Mohlo by tak dojít ke změnám barvy deformacím či vzniku prasklin Čištění protiprachových krytů Obr 10 1 Protiprachový kryt Pravidelně čistěte protiprachové kryty na přisávacích otvorech aby mohl vzduch volně cirkulovat Sejměte protiprachové kryty a vyčistěte síťku Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy kontrola a vým...

Page 29: ...ливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов вико ристання рівень шуму під час фактичної роботи електроінструмента може відрізнятися від заяв леного значення вібрації особливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запо біжні заходи для захисту оператора що відпові датимуть умовам використання інструмента слід ...

Page 30: ...тком вико ристання слід оглядати таке приладдя як підкладка підошва на предмет тріщин стирання або надмірного зношення У разі падіння електроінструмента або приладдя необхідно оглянути виріб на наявність пошкоджень або встановити неушкоджене приладдя Після огляду та встановлення приладдя займіть таке положення щоб ви та сторонні особи перебували поза площиною обертання приладдя запустіть інструмен...

Page 31: ...тягнути ваші пальці або пошкодити деталь Додаткові попередження про необхідну обережність 1 Не залишайте без нагляду інструмент який працює Працюйте з інструментом тільки тримаючи його в руках 2 Перевірте надійність опори робочої деталі 3 У разі високої температури вологості чи рівня забруднення електропровідним пилом на робочому місці використовуйте автоматичний захисний вими кач 30 мА для забезп...

Page 32: ... обробка поверхні Для застосування руху за траєкторією довільної орбіти в режимі примусового обертання слід повер нути ручку зміни режиму проти годинникової стрілки Режим довільної орбіти Рис 5 1 Ручка змінення режиму Режим довільної орбіти це операція із застосування руху за орбітальною траєкторією в режимі вільного обертання підкладки для тонкого полірування Для роботи в режимі довільної орбіти ...

Page 33: ...т не дряпає поверхню та не спричиняє нерівномірне нанесення воску 3 Видалення воску режим довільної орбіти Використовуйте іншу підкладку з губчастого матері алу Запустіть інструмент щоб зняти віск 4 Полірування режим довільної орбіти Обережно торкайтеся повстяною підкладкою до робочої поверхні ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як проводити огляд або технічне обслуговування інстру мента пе...

Page 34: ...a uneltei electrice poate diferi de valoarea valo rile nivelului declarat în funcţie de modul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsu rile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum t...

Page 35: ...funcţie de aplicaţie folosiţi o mască de protecţie ochelari de protecţie sau viziere de protecţie Dacă este cazul purtaţi o mască de protecţie contra prafului mijloace de protecţie a auzului mănuşi şi un şorţ de lucru capabil să oprească fragmentele mici abrazive sau frag mentele piesei Mijloacele de protecţie a vederii trebuie să fie capabile să oprească resturile pro iectate în aer generate la d...

Page 36: ...RUCŢIUNI AVERTIZARE NU permiteţi comodităţii şi familiarizării cu produsul obţinute prin utilizare repetată să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor melor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deco...

Page 37: ...o vibrație excesivă care poate duce la pier derea controlului Instalarea mânerului lateral Accesoriu opţional Fig 7 1 Capac 2 Mâner lateral Eliminaţi capacul şi înşurubaţi strâns mânerul lateral pe maşină Mânerul lateral poate fi instalat pe oricare latură a maşinii Montarea sau demontarea talerului Accesoriu opţional ATENŢIE Utilizați numai sistemul cu arici al talerului pentru lustruire Fig 8 1 ...

Page 38: ...zină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Curăţarea capacelor de protecţie contra prafului Fig 10 1 Capac de protecţie contra prafului Curățați periodic capacele de protecţie contra prafului de pe fantele de aspiraţie pentru buna circulație a aeru lui Îndepărtați capacele de protecţie contra prafului și curățați sita Pentru a men...

Page 39: ...NUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und spe ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Be...

Page 40: ...zen Sie je nach der Arbeit einen Gesichtsschutz bzw eine Sicherheits oder Schutzbrille Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske Ohrenschützer Handschuhe und eine Arbeitsschürze die in der Lage ist kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren Der Augenschutz muss in der Lage sein den bei ver schiedenen Arbeiten anfallenden Flugstaub abzu wehren Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in d...

Page 41: ...ners 4 Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zur Bearbeitung von asbesthaltigen Materialien DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anlei...

Page 42: ...artenknopf Im Random Orbit Modus führt das Werkzeug eine Umlaufbewegung mit freier Rotation des Schleiftellers für Polieren aus Drehen Sie den Betriebsartenknopf im Uhrzeigersinn um den Random Orbit Modus zu wählen MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Stütztellers Abb 6 1 Stütztel...

Page 43: ...ug die Oberfläche nicht verkratzt oder ungleichmäßiges Wachsen verursacht 3 Entfernen von Wachs Random Orbit Modus Verwenden Sie ein anderes Schaumstoffpad Betreiben Sie das Werkzeug um das Wachs zu entfernen 4 Polieren Random Orbit Modus Setzen Sie eine Filzscheibe sachte auf die Bearbeitungsfläche auf WARTUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbe...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885503B976 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190411 ...

Reviews: