background image

HS7611

 

 

EN

Circular Saw

INSTRUCTION MANUAL

6

PL

Ręczna Pilarka Tarczowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI

12

HU

Körfűrész

HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV

19

SK

Kotúčová píla

NÁVOD NA OBSLUHU

25

CS

Okružní pila

NÁVOD K OBSLUZE

31

UK

Циркулярна пила

ІНСТРУКЦІЯ З 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

37

RO

Ferăstrău circular

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

44

DE

Handkreissäge

BETRIEBSANLEITUNG

50

Summary of Contents for 0088381854733

Page 1: ...owa INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 HU Körfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 19 SK Kotúčová píla NÁVOD NA OBSLUHU 25 CS Okružní pila NÁVOD K OBSLUZE 31 UK Циркулярна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37 RO Ferăstrău circular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 44 DE Handkreissäge BETRIEBSANLEITUNG 50 ...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 2 1 3 Fig 7 1 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 3 2 1 2 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 2 Fig 12 1 2 5 6 3 4 Fig 13 1 Fig 14 1 2 3 4 Fig 15 3 ...

Page 4: ...1 2 4 5 3 Fig 16 1 2 3 4 5 Fig 17 1 2 3 4 5 Fig 18 1 2 3 4 5 6 15 88 15 88 15 88 Fig 19 1 Fig 20 1 3 2 Fig 21 2 1 Fig 22 4 ...

Page 5: ...2 1 Fig 23 Fig 24 2 1 Fig 25 1 A B 2 Fig 26 1 4 3 2 Fig 27 1 Fig 28 1 Fig 29 5 ...

Page 6: ...effects The mains socket used for this device must be protected with a fuse or protective circuit breaker having slow tripping characteristics Noise The typical A weighted noise level determined accord ing to EN62841 Sound pressure level LpA 95 dB A Sound power level LWA 106 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test meth...

Page 7: ...s round of arbour holes Blades that do not match the mounting hardware of the saw will run off centre causing loss of control 8 Never use damaged or incorrect blade wash ers or bolt The blade washers and bolt were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation Kickback causes and related warnings kickback is a sudden reaction to a pinched jammed or misaligned saw b...

Page 8: ...arnings 1 Use extra caution when cutting damp wood pressure treated lumber or wood containing knots Maintain smooth advancement of tool with out decrease in blade speed to avoid overheating the blade tips 2 Do not attempt to remove cut material when blade is moving Wait until blade stops before grasping cut material Blades coast after turn off 3 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails...

Page 9: ...s personal injury WARNING NEVER use the tool if it runs when you simply pull the switch trigger without press ing the lock off button A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage NOTICE Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock off button This can ca...

Page 10: ... lever country specific replace it with the short lever supplied with the dust nozzle Fig 21 1 Long lever country specific 2 Screw 3 Short lever Do not use the dust nozzle with the long lever attached You will not be able to make a cut because the lower guard movement is hindered by the dust nozzle 2 Install the dust nozzle on the tool using the screw Fig 22 1 Dust nozzle 2 Screw 3 Connect a hose ...

Page 11: ...ing a tri angular rule or square rule by turning the adjusting screw Fig 27 1 Triangular rule 2 Base 3 Adjusting screw 4 Clamping screw 3 Tighten the clamping screws and then make a test cut to check the verticalness Replacing carbon brushes Fig 28 1 Limit mark Check the carbon brushes regularly Replace them when they wear down to the limit mark Keep the carbon brushes clean and free to slip in th...

Page 12: ...a 0 33 Ω można założyć że niekorzystne efekty nie wystąpią Gniazdo sieciowe używane do podłączenia tego urządzenia powinno być zabezpieczone bezpiecz nikiem lub wyłącznikiem o zwłocznej charakterystyce wyłączania Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 95 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 106 dB A Niepewność K 3 dB A WSKAZÓWKA D...

Page 13: ...alizuje zagrożenia dla operatora i ryzyko zakleszczenia się tarczy oraz utraty kontroli Rys 1 5 Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wykonywa nia prac przy których narzędzie tnące może dotknąć niewidocznej instalacji elektrycznej Zetknięcie z przewodem elektrycznym znajdują cym się pod napięciem spowoduje że odsłonięte elementy metalowe narzędzia również znajdą się ...

Page 14: ...m Nie wolno w żadnym wypadku przywiązywać dolnej osłony ani w inny sposób jej unieruchamiać w pozycji otwartej Jeśli narzędzie przypadkowo upadnie dolna osłona może ulec wygięciu W takim przypadku unieść dolną osłonę za pomocą uchwytu cofania i upew nić się że osłona przesuwa się swobodnie i nie dotyka tarczy ani innego elementu przy wszystkich ustawieniach kąta i głębokości cięcia 2 Sprawdzić dzi...

Page 15: ...dzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i nie podłą czone do sieci Regulacja głębokości cięcia PRZESTROGA Po zakończeniu regulacji głę bokości cięcia należy zawsze dobrze docisnąć dźwignię Poluzować dźwignię na prowadnicy głębokości i przesunąć podstawę w górę lub w dół Po u...

Page 16: ...m wewnętrznym dla tarcz tnących z otworem o średnicy innej 15 88 mm Kołnierz wewnętrzny ma występ o pewnej średnicy z jednej strony oraz występ o innej średnicy z drugiej strony Należy wybrać prawidłową stronę występu która będzie pasowała idealnie do otworu w tarczy tnącej Następnie zamontować kołnierz wewnętrzny na wałku mocowania tak aby strona z prawidłowym występem kołnierza wewnętrznego była...

Page 17: ...te przez piłę tarczową Ustawić podstawę narzędzia na elemencie do cięcia w taki sposób aby piła tarczowa nie stykała się z nim Następnie włączyć narzędzie i odczekać aż piła tar czowa uzyska pełną prędkość Teraz po prostu przesu wać narzędzie w przód po powierzchni elementu obra bianego utrzymując je w poziomie i płynnie poruszając nim aż do zakończenia cięcia Aby uzyskać gładkie rzazy należy ciąć...

Page 18: ...wsunąć do opraw Należy wymieniać obydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe 1 Za pomocą śrubokręta wyjść zaślepki opraw szczotek węglowych 2 Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć zaślepkami opraw szczotek Rys 29 1 Zaślepka oprawy szczotki W celu zachowania odpowiedniego poziomu BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI produktu wszelkie naprawy i różnego r...

Page 19: ...rozva Hangnyomásszint LpA 95 dB A Hangteljesítményszint LWA 106 dB A Bizonytalanság K 3 dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizs gálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítsé gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvé...

Page 20: ...rült vagy nem megfelelő alátétet vagy csavart a fűrészlaphoz A fűrészlap alátéteket és a fejescsavart speciálisan ehhez a szerszámhoz tervezték az optimális teljesítmény és a biztonságos működés biztosítása érdekében A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztetések a visszarúgás a szerszám hirtelen reakciója beszorult beakadt vagy rosszul álló fűrésztárcsa esetén amely az irányíthatatla...

Page 21: ...ó fűrészlapvédőt majd engedje el és nézze meg hogy megfelelően záró dik e Ellenőrizze azt is hogy a visszahúzó fogantyú nem érintkezik e az eszköz motorhá zával A fűrészlapot szabadon hagyni NAGYON VESZÉLYES és súlyos személyi sérülést okozhat További biztonsági figyelmeztetések 1 Különösen figyeljen oda nedves fa nyo más alatt ragasztott faanyag vagy görcsös fa vágásakor Haladjon egyenletesen elő...

Page 22: ...szelő gomb gátolja meg A szer szám bekapcsolásához nyomja be a reteszelőgombot és húzza meg a kapcsológombot A megállításához engedje el a kapcsológombot FIGYELMEZTETÉS NE gátolja a reteszelő kapcsoló üzemszerű működését azzal hogy lera gasztja vagy más módon kitámasztja Az üzemkép telenné tett kapcsoló a gép szándékolatlan beindulásá hoz vezethet ami súlyos személyi sérüléssel járhat FIGYELMEZTET...

Page 23: ...etén a fűrésztárcsát nem lehet megfelelően felszerelni az elmozdulva jelentős rezgést kelthet ami a szerszám feletti uralom elvesztésével és súlyos személyi sérü lésekkel járhat Fűrészlapvédő tisztítása A körfűrésztárcsa cseréjekor ügyeljen rá hogy megtisztítsa a felső és alsó fűrészlapvédőt a lerakódott fűrészportól a Karbantartás fejezetben ismertetett módon Ezek a műveletek ugyanakkor nem helye...

Page 24: ...g a csavart az ábrán látottak szerint Ábra26 1 Csavar 2 Alaplemez 3 Mialatt kinyitja az alsó fűrészlapvédőt állítsa be a talplemez hátsó részét úgy hogy az A és B távolság egyenlő legyen 4 Húzza meg a csavarokat és végezzen egy próba vágást a párhuzamosság ellenőrzésére A 0 os vágási pontosság beállítása Ezt a beállítást a gyárban már elvégezték Ha viszont elállítódott az alábbi eljárással beállít...

Page 25: ...ová zástrčka použitá pre toto zariadenie musí byť chránená poistkou alebo ochranným ističom s pomalými charakteristikami vypínania Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841 Úroveň akustického tlaku LpA 95 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 106 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže s...

Page 26: ...odidlo na pozdĺžne rezanie alebo vodiaci prvok s rovným okrajom Takto vylepšíte presnosť rezu a znížite možnosť zaseknutia čepele 7 Vždy používajte čepele so správnou veľkosťou a tvarom otvorov na hriadeľ diamantový alebo okrúhly Čepele ktoré nezodpovedajú spôsobu uchytenia na píle sa budú pohybovať excentricky a spôsobia stratu kontroly 8 Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne podložky aleb...

Page 27: ...uzdra nástroja Obnažené ostrie je VEĽMI NEBEZPEČNÉ a môže zapríčiniť vážne zranenie Doplňujúce bezpečnostné varovania 1 Pri rezaní vlhkého dreva tlakom upraveného sta vebného dreva alebo dreva obsahujúceho hrče postupujte mimoriadne opatrne Zachovávajte ply nulý posuv nástroja bez znižovania rýchlosti čepele aby ste predišli prehrievaniu hrotov čepele 2 Nepokúšajte sa odstraňovať rezaný materiál k...

Page 28: ... použitie tlačidla odomknutia jeho prilepením v stlačenej polohe alebo inými prostriedkami Spínač s vyra deným tlačidlom odomknutia môže spôsobiť náhodné spustenie s dôsledkom vážnych osobných poranení VAROVANIE NIKDY nepoužívajte nástroj ak sa spustí pri stlačení len spúšťacieho spínača bez stlačenia tlačidla odomknutia Vypínač ktorý potrebuje opravu môže spôsobiť náhodné spustenie a vážne osobné...

Page 29: ... dôjsť k vážnym zraneniam osôb Čistenie chrániča čepele Pri výmene čepele kotúčovej píly je potrebné vyčistiť horný aj spodný kryt čepele od nahromadených pilín ako sa uvádza v časti o údržbe Okrem toho je potrebné pred každým použitím skontrolovať funkčnosť spodného krytu Uskladnenie šesťhranného kľúča Keď šesťhranný kľúč nepoužívate odložte ho podľa znázornenia na obrázku aby sa nestratil Obr 20...

Page 30: ...žno vykonať nasledujúcim spôsobom 1 Jemne uvoľnite upínacie skrutky v prednej a zadnej časti nástroja 2 Pomocou trojuholníkového pravítka alebo uhol níka skontrolujte či stôl zviera s čepeľou pravý uhol a uhol nastavte otáčaním nastavovacej skrutky Obr 27 1 Trojuholníkové pravítko 2 Stôl 3 Nastavovacia skrutka 4 Upínacia skrutka 3 Dotiahnite upínacie skrutky a potom vykonajte skúšobný rez na preve...

Page 31: ...my EN62841 Hladina akustického tlaku LpA 95 dB A Hladina akustického výkonu LWA 106 dB A Nejistota K 3 dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu VARO...

Page 32: ...výstrahy Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutý zasek nutý nebo nesprávně seřízený pilový kotouč která způsobuje nekontrolované zvednutí pily z obrobku a jeho vržení směrem k obsluze Pokud se kotouč sevře nebo na pevno zasekne o uzavření spáry dojde k zastavení kotouče a reakce motoru vrhne jednotku s velkou rychlostí směrem k obsluze Pokud se kotouč v řezu zkroutí nebo vychýlí mohou se zuby na z...

Page 33: ...plynule aby se pohyb kotouče nezpomaloval a nedocházelo k přehřívání břitů 2 Neodstraňuje odřezaný materiál pokud se pohybuje kotouč Před uchopením odřeza ného materiálu počkejte až se kotouč zastaví Kotouče po vypnutí nářadí dobíhají 3 Neřežte hřebíky Před zahájením řezání zkont rolujte a odstraňte ze dřeva všechny případné hřebíky 4 Širší stranu základny pily položte na tu část obrobku která je ...

Page 34: ...ouhým stisknutím spouště bez použití odjišťova cího tlačítka Spínač vyžadující opravu může způsobit neúmy slné zapnutí a vážné zranění V takovém případě nářadí PŘED dalším použitím předejte servisnímu středisku Makita k opravě POZOR Nemačkejte spoušť silou bez stisknutí odjišťovacího tlačítka Mohlo by dojít k poškození spínače SESTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Než začnete na nářadí prová dět jakékoli práce vžd...

Page 35: ...Šestihranný klíč Připojení odsavače prachu Volitelné příslušenství K zajištění čistoty během řezání připojte k nářadí vysa vač Makita s hubicí na piliny 1 Pokud má vaše okružní pila dlouhou páčku podle země vyměňte ji za krátkou páčku dodanou s hubicí na piliny Obr 21 1 Dlouhá páčka podle země 2 Šroub 3 Krátká páčka Nepoužívejte hubici na piliny je li připevněna dlouhá páčka Nebude možné řezat pro...

Page 36: ...ůžete je seřídit následujícím postupem 1 Lehce povolte upínací šrouby na přední a zadní straně nářadí 2 Otočením stavěcího šroubu nastavte základnu kolmo ke kotouči pomocí trojúhelníkového nebo čtver cového pravítka Obr 27 1 Trojúhelníkové pravítko 2 Základna 3 Stavěcí šroub 4 Upínací šroub 3 Utáhněte upínací šrouby a potom proveďte kont rolní řez abyste zkontrolovali vertikální seřízení Výměna uh...

Page 37: ...го негативного впливу не буде Мережна розетка до якої буде підключатися пристрій повинна буди захищена запобіжником або захисним автоматичним вимикачем плавного розчіплювання Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 Рівень звукового тиску LpA 95 дБ A Рівень звукової потужності LWA 106 дБ A Похибка K 3 дБ A ПРИМІТКА Заявлене значення шуму було вимі...

Page 38: ... нижче деталі Кожух не захищає від полотна внизу деталі 3 Необхідно відрегулювати глибину різання відповідно до товщини деталі Щонайменше один зубець полотна має бути повністю видно внизу деталі 4 Забороняється під час різання тримати деталь у руках або на колінах Необхідно закріпити деталь на стійкій поверхні Дуже важливо забезпечити належну опору робочого місця щоб звести до мінімуму вплив на ті...

Page 39: ...го прорізу втрати точності та можливої віддачі Функція захисного кожуха 1 Щораз перед початком роботи слід пере віряти належне закриття нижнього кожуху Не слід починати роботу з пилою якщо нижній захисний кожух не рухається вільно та одразу не закривається Ніколи не слід затискати або затягувати нижній кожух у відкритому положенні Якщо пила випадково впаде нижній захисний кожух може погнутися Слід...

Page 40: ... теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотримання правил безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Перед тим як регулювати або перевіряти функціональність інструмента обов язково переконайтеся що інструмент вимкнено й від єднано від електромережі Регулювання глибини різання ОБЕРЕЖНО Після регулювання глибини рі...

Page 41: ...лт із шестигранною головкою 2 Зовнішній фланець 3 Диск циркуляр ної пили 4 Внутрішній фланець Для інструмента з кільцем Рис 16 1 Болт із шестигранною головкою 2 Зовнішній фланець 3 Диск циркуляр ної пили 4 Кільце 5 Внутрішній фланець Щоб встановити диск циркулярної пили виконайте процедуру його зняття у зворотному порядку Для інструмента із внутрішнім фланцем для диска пили з діаметром отвору відм...

Page 42: ...анг пилососа до штуцера для пилу Рис 23 1 Шланг 2 Пилосос РОБОТА ОБЕРЕЖНО Під час різання надягайте респіратор ОБЕРЕЖНО Обов язково плавно рухайте інструмент вздовж прямої лінії Докладання зусиль або перекручування інструмента можуть призвести до його перегріву та небезпечної від дачі що в свою чергу може призвести до серйоз них травм ОБЕРЕЖНО Обов язково використовуйте передню й задню ручки та мі...

Page 43: ...вання Рис 27 1 Трикутна лінійка 2 Основа 3 Гвинт регулювання 4 Затискний гвинт 3 Затягніть затискні гвинти й зробіть тестовий розріз для перевірки вертикальності Заміна вугільних щіток Рис 28 1 Обмежувальна відмітка Регулярно перевіряйте стан вугільних щіток Замінюйте їх коли зношення сягає граничної від мітки Вугільні щітки слід тримати чистими та неза блокованими щоб вони могли заходити в тримач...

Page 44: ... emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate poate pot fi de asemenea utilizată e într o evaluare preliminară a expunerii AVERTIZARE Purtaţi echipament de protec ţie pentru urechi AVERTIZARE Emisiile de zgomot în t...

Page 45: ... concepute pentru acest ferăstrău în vederea obţinerii unei performanţe optime şi a siguranţei în exploatare Cauze ale reculului şi avertismente aferente reculul este o reacţie bruscă la înţepenirea blo carea sau abaterea de la coliniaritate a pânzei de ferăstrău şi cauzează o deplasare necontrolată a ferăstrăului în sus şi către operator când pânza este înţepenită sau prinsă strâns de închiderea ...

Page 46: ... Lucraţi cu mare atenţie atunci când tăiaţi lemn umed cherestea impregnată sub presiune sau lemn cu noduri Păstraţi o viteză de avansare uniformă pentru maşină fără reducerea vitezei pânzei pentru a evita supraîncălzirea dinţilor pânzei 2 Nu încercaţi să îndepărtaţi materialul tăiat în timp ce pânza se mişcă Aşteptaţi ca pânza să se oprească înainte de a apuca materialul tăiat Pânzele se rotesc li...

Page 47: ...onul declanşator Eliberaţi butonul declanşa tor pentru a opri maşina AVERTIZARE Nu dezactivaţi NICIODATĂ butonul de deblocare prin fixare cu bandă sau prin alte mijloace Un comutator de deblocare anulat poate duce la operarea accidentală cauzând potenţi ale leziuni grave AVERTIZARE Nu utilizaţi NICIODATĂ maşina dacă aceasta porneşte la simpla apăsare a buto nului declanşator fără a apăsa butonul d...

Page 48: ...e duce la montarea necorespunzătoare a pânzei rezultând mişcarea şi vibrarea puternică a acesteia posibila pierdere a controlului şi accidentări grave Curăţarea apărătorii pânzei La schimbarea pânzei de ferăstrău circular aveţi grijă să curăţaţi şi rumeguşul acumulat pe apărătorile superioară şi inferioară ale pânzei conform secţiunii Întreţinerea Această operaţie nu elimină necesitatea de a verif...

Page 49: ...ui în modul ilustrat Fig 26 1 Şurub 2 Talpă 3 În timp ce deschideţi apărătoarea inferioară miş caţi talpa spate astfel încât distanţele A şi B să devină egale 4 Strângeţi şuruburile şi faceţi o tăiere de probă pentru a verifica paralelismul Reglarea preciziei de tăiere la 0 Acest reglaj este efectuat din fabrică Dacă însă are loc o depla sare puteţi regla paralelismul conform procedurii următoare ...

Page 50: ...eten Die für dieses Gerät verwendete Netzsteckdose muss durch eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 95 dB A Schallleistungspegel LWA 106 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wurde n im Einklang mit der Standardp...

Page 51: ...flächen wenn Sie Arbeiten ausfüh ren bei denen die Gefahr besteht dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert Bei Kontakt mit einem Strom führenden Kabel können die freiliegenden Metallteile des Elektrowerkzeugs ebenfalls Strom führend werden so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann 6 Verwenden Sie beim Längssägen stets einen Parallelanschlag ode...

Page 52: ...tzhaube vor jeder Benutzung auf einwandfreies Schließen Betreiben Sie die Säge nicht falls sich die untere Schutzhaube nicht ungehindert bewegt und sofort schließt Die untere Schutzhaube darf auf keinen Fall in der geöffneten Stellung festgeklemmt oder festgebunden werden Wird die Säge versehentlich fallen gelassen kann die untere Schutzhaube verbogen werden Heben Sie die untere Schutzhaube mit de...

Page 53: ...h Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkz...

Page 54: ...den Sie das Demontageverfahren umgekehrt an Für Werkzeug mit Innenflansch für anderen Sägeblatt Bohrungsdurchmesser als 15 88 mm Der Innenflansch besitzt auf jeder Seite einen Vorsprung mit unterschiedlichen Durchmessern Wählen Sie die korrekte Seite deren Vorsprung genau in die Sägeblattbohrung passt Montieren Sie anschließend den Innenflansch an der Montageachse so dass die korrekte Seite des Vo...

Page 55: ...Sie die Grundplatte auf das zu schneidende Werkstück auf ohne dass das Kreissägeblatt mit dem Werkstück in Berührung kommt Schalten Sie dann das Werkzeug ein und warten Sie bis das Kreissägeblatt die volle Drehzahl erreicht hat Schieben Sie das Werkzeug nun flach und gleichmäßig über die Werkstückoberfläche vorwärts bis der Schnitt vollendet ist Um saubere Schnitte zu erzielen halten Sie eine gera...

Page 56: ...eißgrenze Überprüfen Sie die Kohlebürsten regelmäßig Wechseln Sie sie aus wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind Halten Sie die Kohlebürsten stets sauber damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig ausgewechselt werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten 1 Drehen Sie die Bürstenhalterkappen mit einem Schraubendreher heraus 2 Nehmen Si...

Page 57: ...57 ...

Page 58: ...58 ...

Page 59: ...59 ...

Page 60: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885619A977 EN PL HU SK CS UK RO DE 20190221 ...

Reviews: