background image

Symbols

The following show the symbols used for the equipment. Be sure that you understand their meaning before use.

Symboles

Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour le chargeur et la batterie. Assurez-vous que vous en avez bien
compris la signification avant d’utiliser l’outil.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados con el cargador y la batería. Asegúrese de que entiende su 
significado antes de usarla.

.

• Ready to charge
• Prêt à recharger
• Preparación para la carga

• 7.2 - 24 V batteries cannot be used.
• 7,2 - 24 V (batteries) ne peuvent être utilisées.
• 7,2 - 24 V - No se puede utilizar baterías de este voltaje.

• Charging
• En charge
• Cargando

• Charging complete
• Recharge terminée
• Completada la carga

• Delay charge (Battery cooling or too cold battery)
• Charge différée (refroidissement de la batterie ou batterie trop froide)
• Retraso de la carga (batería enfriándose o demasiado fría)

• Defective battery
• Batterie défectueuse
• Batería defectuosa

• Conditioning
• Recharge normale
• Acondicionamiento

• Cooling abnormality
• Problème de refroidissement
• Anormalidad en la carga

• Do not short batteries.
• Ne jamais court-circuiter les bornes d’une batterie.
• No provoque un cortocircuito en las baterías.

DC36RA

GB

Fast Charger

CF

Chargeur rapide

LS

Cargador rápido

Summary of Contents for DC36RA

Page 1: ...ed 7 2 24 V batteries ne peuvent tre utilis es 7 2 24 V No se puede utilizar bater as de este voltaje Charging En charge Cargando Charging complete Recharge termin e Completada la carga Delay charge B...

Page 2: ...cartridge 3 When the battery cartridge is inserted the charging light color will change from green to red and charging will begin The charging light will keep lighting up lit steadily during charging...

Page 3: ...charge of full charged battery 4 Over discharge of battery continue to discharge battery in spite of down of power The charging time of such battery is longer than usual To maintain product SAFETY and...

Page 4: ...AU DESSOUS de 10 C 50 F ou AU DESSUS de 40 C 104 F 16 Ne tentez pas d utiliser un transformateur l vateur une g n ratrice ou une prise de courant C C 17 Ne laissez aucun objet couvrir ou boucher les v...

Page 5: ...ration ou entretien Charge de remise en condition La charge de remise en condition peut augmenter la dur e de vie de la batterie en effectuant automatiquement une recherche du niveau de charge optimal...

Page 6: ...ifique el funcionamiento del transformador as como un generador motor o un recept culo de corriente directa DC 17 No permita que nada obstruya o tape las ranuras de ventilaci n del cargador Recargado...

Page 7: ...rga condicionada La recarga condicionada puede prolongar el tiempo de vida til de la bater a al buscar autom ticamente la condici n de recarga ptima para la bater a en cada situaci n La bater a emplea...

Page 8: ...ALA Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan 884885B947 www makita com...

Reviews: