background image

GB

Rotary Hammer

Instruction Manual

F

Perforateur

Manuel d’instructions

D

Bohrhammer

Betriebsanleitung

I

Martello Rotativo

Istruzioni d’uso

NL

Boor-en breekhamer

Gebruiksaanwijzing

E

Martillo Rotativo

Manual de instrucciones

P

Martelo Misto

Manual de instruço

˜ es

DK

Borehammer

Brugsanvisning

S

Borrhammare

Bruksanvisning

N

Borhammer

Bruksanvisning

SF

Poravasara

Käyttöohje

GR

¶ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ˘Ú›

√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜

HR3000C-01

HR3000C

HR3000C (cover) (’99. 4. 15)

Summary of Contents for HR3000C

Page 1: ...Martello Rotativo Istruzioni d uso NL Boor en breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Manual de instrucciones P Martelo Misto Manual de instruço es DK Borehammer Brugsanvisning S Borrhammare Bruksanvisning N Borhammer Bruksanvisning SF Poravasara Käyttöohje GR ÂÚÈÛÙÚÔˇÈÎfi Ûˇ Ú ËÁ Â Ú Ûˆ HR3000C ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 2 1 3 4 4 3 4 5 6 7 8 7 8 9 7 0 9 2 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 9 q 9 5 8 9 5 r w e t y 15 16 3 ...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 z i u p o s a d a f 23 h g j 24 k l 4 ...

Page 5: ...25 26 h j g 5 ...

Page 6: ...ilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Følgende viser de symblene som brukes for maskinen Det er viktig å forstå betydningen av di...

Page 7: ...ctions ADDITIONAL SAFETY RULES 1 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield It is also highly recom mended that you wear a dust mask ear pro tectors and thickly padded gloves 2 Be sure the bit is secured in place before operation 3 Under normal operation the machine is designed to produce vibration The screws can come loose easily causing a breakdown or accident Check tightnes...

Page 8: ...only or from rotation only to hammering only First set the change lever and the shift lever to rotation with hammer ing mode position shown in Fig 5 Then set them to the position for hammering only or rotation only Bit angle when chipping scaling or demolishing Important Always be sure that the machine is switched off and unplugged before changing the bit angle The bit can be secured at 12 differe...

Page 9: ...t of the bit in the indentation and start drilling Use a cutting lubricant when drilling metals The exception is brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the machine will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only serve to damage the tip of your bit decrease the machine performance and shorten the service life of the machine Never use rotation with...

Page 10: ...f grease approx 30 g can cause faulty hammering action or machine failure Fill only with the specified amount of grease Reinstall the crank cap and tighten with the hex wrench Fig 25 Connect the connector and reinstall the handle Fig 26 CAUTION Be careful not to damage the terminals or lead wires especially when wiping out the old grease or install ing the handle Do not tighten the crank cap exces...

Page 11: ...MENTAIRES 1 Portez un couvre chef rigide casque de sécu rité des lunettes de sécurité et ou un mas que Il est également vivement recommandé de porter un masque anti poussière des pro tections anti bruit et des gants rembourrés épais 2 Assurez vous que le foret est correctement engagé et verrouillé avant de commencer à travailler 3 L outil est conçu pour produire des vibrations lorsqu il fonctionne...

Page 12: ... mode soit tou jours bien réglés sur l un des trois modes Il n est pas possible de passer directement du mode percussion seulement au mode rotation seule ment et inversement du mode rotation seule ment au mode percussion seulement Commen cez pas régler le levier de changement et le sélecteur de mode sur le mode rotation percussion comme indiqué à la Fig 5 Puis mettez les sur la position percussion...

Page 13: ...ccessoire mandrin Pour l installation reportez vous à la section Instal lation ou retrait du foret à la page précédente Les diamètres maxima de perçage sont de 13 mm pour le métal et de 30 mm pour le bois Mettez le levier de changement et le sélecteur de mode sur le symbole Perçage dans du bois Pour percer dans du bois vous obtiendrez les meilleurs résultats avec un foret en bois doté d une vis de...

Page 14: ...ssus Fig 23 Retirez le couvercle du carter à l aide de la clé BTR Fig 24 Posez l outil sur un établi avec le porte outil en l air pour que l huile usagée revienne dans le carter et s écoule Essuyez l huile usagée à l intérieur et remplacez la par de l huile neuve 30 g Utilisez exclusivement le lubrifiant spécial Makita d origine accessoire en option Si vous mettez plus d huile que la quantité spéc...

Page 15: ...lsterte Arbeitshandschuhe zu tragen 2 Stellen Sie sicher daß das Einsatzwerkzeug fest eingespannt ist bevor Sie mit der Arbeit beginnen 3 Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn sorgfältig alle Schrauben auf festen Sitz Durch betriebs bedingte Vibrationen können sich Schrauben lösen und somit Schäden oder Unfälle verur sachen 4 Nach längeren Stillstandzeiten und bei unter kühltem Gerät lassen Sie die ...

Page 16: ...nellen Verschleiß des Betriebsart Schaltmechanismus zu vermeiden achten Sie stets darauf daß der Betriebsartenschalter und oder der Umschalthebel einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Die Betriebsart kann nicht direkt von Schlagen auf Bohren oder von Bohren auf Schlagen umge schaltet werden Zuerst müssen Betriebsarten schalter und Umschalthebel auf die in Abb 5 gezeig...

Page 17: ...age Drehrichtungsumschalter beschrieben vor Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf die Position Drehbohren Die maximale Bohrleistung beträgt in Metall 13 mm und in Holz 30 mm Betriebsartenschalter und Umschalthebel auf das Symbol stellen Bohren in Holz Beim Bohren in Holz lassen sich die besten Ergeb nisse mit Holzbohrern erzielen die mit einer Gewin despitze ausgestattet sind Die Gewindespitze...

Page 18: ...sechskantschlüssel Abb 24 Stellen Sie die Maschine so auf eine Unterlage daß sich das verbleibende Schmiermittel im Kurbelge häuse sammeln kann Werkzeugaufnahme nach oben gerichtet Entfernen Sie das verbrauchte Schmiermittel mit einem Lappen und füllen Sie fri sches Schmiermittel 30 g ein Verwenden Sie aus schließlich Original Makita Schmiermittel Sonderzu behör Wird mehr als die vorgeschriebene M...

Page 19: ...SICUREZZA 1 Indossare un copricapo duro casco di sicu rezza occhiali di protezione e o una visiera Si raccomanda anche in modo particolare di indossare una mascherina antipolvere parao recchi e guantoni imbottiti 2 Accertarsi che la punta sia fissata saldamente prima di cominciare il lavoro 3 Durante il normale funzionamento l utensile produce delle vibrazioni per cui le viti si possono allentare ...

Page 20: ...si che la leva di cambio e o la leva di spostamento siano sempre posizion ate positivamente su una delle tre posizioni del modo di funzionamento Il modo di funzionamento non può essere cambiato direttamente da martellatura soltanto a rotazione soltanto o da rotazione soltanto a martellatura soltanto Regolare prima la leva di cambio e la leva di spostamento sulla posizione del modo di rotazi one co...

Page 21: ...il gruppo del mandrino per punte da trapano opzionale Per installarlo riferitevi a Installazione o rimozione della punta da trapano alla pagina prece dente Potete trapanare fori di un massimo di 13 mm di diametro nel metallo e di un massimo di 30 mm di diametro nel legno Posizionare la leva di cambio e la leva di spostamento sul simbolo Foratura del legno Forando il legno si ottengono i risultati ...

Page 22: ...Staccare il connettore tirandolo Fig 23 Rimuovere il tappo dell ingranaggio usando una chiave esagonale Fig 24 Appoggiare l utensile con l estremità della punta rivolta in alto Ciò permette al grasso vecchio di raccogliersi all interno della scatola dell ingranaggio Pulire via il grasso vecchio dall interno e sostituirlo con grasso nuovo 30 g Usare soltanto grasso per martello Makita genuino acces...

Page 23: ...zichtsbe scherming Het is ook tenzeerste aan te beve len dat u een stofmasker oorbeschermers en dikke handschoenen draagt 2 Controleer of de boor goed vastgezet is alvo rens de machine te bedienen 3 Tijdens normale bediening is de machine aan trillingen onderhevig zodat de schroeven gemakkelijk kunnen loskomen met een defekt of ongeluk als mogelijk gevolg Controleer vóór het gebruik zorgvuldig of ...

Page 24: ...n naar alleen boren en niet direct van alleen boren naar alleen hameren worden veranderd Zet de wisselhefboom en de schakelhef boom eerst in de boren plus hameren positie afgebeeld in Fig 5 Zet deze daarna in de positie voor alleen hameren of alleen boren Boorhoek voor beitelen afbikken of slopen Belangrijk Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de stekker uit het stopkontakt is getro...

Page 25: ...fboom en de schakelhefboom in de positie Boren in hout Voor boren in hout krijgt u de beste resultaten met houtboren die voorzien zijn van een geleideschroef Het boren gaat dan gemakkelijker aangezien de geleideschroef de boor in het hout trekt Boren in metaal Wanneer u begint te boren gebeurt het vaak dat de boor slipt Om dit te voorkomen slaat u van tevoren met een drevel een deukje in het metaa...

Page 26: ...even Fig 22 Trek aan de aansluitklem om deze los te maken Fig 23 Verwijder de carterdop met behulp van een zeskantsleutel Fig 24 Plaats de machine op een tafel met de boorpunt naar boven zodat het oude smeervet in het carter wordt verzameld Verwijder dit oude smeervet en vervang het door vers smeervet 30 g Gebruik uitsluitend origineel Makita smeervet voor hamermechanismen los verkrijgbaar Indien ...

Page 27: ... un casco de seguridad gafas de segu ridad y o protector facial También es alta mente recomendado que utilice una masca rilla contra el polvo tapones para los oídos y guantes gruesos almohadillados 2 Asegúrese de que el implemento esté bien asegurado en su lugar antes de la operación 3 En condiciones de operación normal la máquina está diseñada para producir vibracio nes Los tornillos pueden afloj...

Page 28: ...e alineado con el puntero de la palanca de cambio de modo de accionamiento Utilice una broca helicoidal o broca para madera PRECAUCION No gire la palanca de cambio de modo de acciona miento y o la palanca de conmutación cuando la herramienta esté funcionando con carga La herra mienta se dañará Para evitar que el mecanismo de cambio de modo de accionamiento se desgaste prematuramente asegúrese de q...

Page 29: ...mediatamente Esto ayudará a evitar un desgaste prematuro de la herramienta Para picar desincrustar demoler Fig 16 Ponga la palanca de cambio de modo de acciona miento y la palanca de conmutación en el símbolo Sujete la herramienta firmemente con ambas manos Encienda la herramienta y aplique una ligera presión sobre ella de manera que no rebote de forma incon trolada Ejerciendo mucha presión sobre ...

Page 30: ...s para que se caliente Luego apáguela y desenchú fela Afloje los seis tornillos y retire el mango Tenga en cuenta que los tornillos de la parte superior son diferentes a los demás Fig 22 Desconecte el conector tirando de él Fig 23 Retire el tapón del cárter con una llave hexagonal Fig 24 Coloque la herramienta sobre una mesa con el extremo de la broca apuntando hacia arriba De esta manera la grasa...

Page 31: ...nça leia as instruço es anexas REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS 1 Use um capacete de segurança óculos de protecção e ou um protector para a cara Recomenda se também a utilização de uma máscara para o pó protectores de ouvidos e luvas almofadadas 2 Certifique se antes da operação de que a broca está bem colocada 3 A ferramenta vibra em condições normais de funcionamento Os parafusos podem soltar se f...

Page 32: ... de modo certifique se de que o selector e ou a alavanca de mudança estão sempre locali zados correctamente num dos três modos de acção O modo de acção não pode ser mudado directa mente de só percussão para só rotação ou de só rotação para só percussão Primeiro coloque o selector e a alavanca de mudança na posição do modo rotação com percussão indicado na Fig 5 Em seguida coloque os na posição só ...

Page 33: ... o conjunto opcional de mandril Quando o instalar veja as instruço es em Colocaça o e extracça o da broca descritas anteriormente Pode perfurar até 13 mm de dia metro em metal e até 30 mm de dia metro em madeira Coloque o selector e a alavanca de mudança no símbolo Em madeira Quando perfurar madeira obterá melhores resulta dos se utilizar uma broca equipada com uma guia A guia facilita a perfuraçã...

Page 34: ...om a ponta da broca virada para cima Isto fará com que o lubrificante usado recolha à caixa do excêntrico Retire o lubrificante usado e substitua o por outro novo 30 gr Só utilize lubrificante da Makita aces sório opcional Colocar mais do que a quantidade especificada aprox 30 gr pode prejudicar o funcio namento ou avariar a ferramenta Coloque só a quantidade especificada Volte a colocar a tampa d...

Page 35: ...har brugt den længe eller hvis den bruges i meget koldt vejr Derved gør De olien smidig og maskinen opnår si fulde effekt 5 Sørg for at De altid har sikkert fodfæste Ved brug af maskinen i større højde bør De sikre Dem at der ikke står personer nedenunder arbejdsområdet 6 Hold maskinen godt fast med begge hænder 7 Hold hænderne væk fra roterende dele 8 Maskinen må ikke køre uden opsyn Maskinen må ...

Page 36: ...d at dreje det mod uret dreje det til det til den ønskede stilling og dernæst stramme det til med uret Afbryderfunktion Fig 13 ADVARSEL Før netstikket sættes i bør det altid kontrolleres at afbryderkontakten fungerer korrekt og springer til bage til OFF positionen når den slippes Start maskinen ved blot at trykke på kontakten Slip den for at stoppe Hastighedsændring Fig 14 Omdrejninger og slaganta...

Page 37: ...tisk VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Sørg altid for at maskinen er slukket og netstikket trukket ud før der foretages noget arbejde på selve maskinen Udskiftning af kul Fig 20 og 21 Når kullene skal udskiftes slår maskinen automatisk fra Når dette sker fjernes skruerne der holder dæk pladerne og kuldækselerne Fjern kuldækslerne og udskift kullene Brug kun originale Makita kul og udskift altid disse parvi...

Page 38: ... Vid kallt väder eller om maskinen inte har använts under en längre tid bör den värmas upp genom att få gå utan belastning i några minuter Detta gör att smörjningen kommer igång Slagborrningsdrift är svår att utföra utan tillräcklig uppvärmning 5 Se alltid till att du står stadigt Se till att ingen befinner sig under dig vid arbete på hög höjd 6 Håll maskinen stadigt med båda händerna 7 Håll hände...

Page 39: ...t terna och håll maskinen i ett stadigt grepp med båda händerna för att förhindra farliga rörelser eller kast Sidogreppet kan svängas runt till endera sidan för att underlätta handhavandet av maskinen i varje läge Lossa sidogreppet genom att vrida det moturs sväng det till önskat läge och dra sedan åt det genom att vrida det medurs Strömställarens funktion Fig 13 FÖRSIKTIGHET Kontrollera att ström...

Page 40: ...vice när kolborstarna är nästan nedslitna Motorn stängs automatiskt av efter ungefär 8 timmars användning UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET Förvissa dig alltid om att nätkabeln dragits ut ur vägguttaget och att maskinen är frånkopplad innan något arbete utförs på maskinen Byte av kolborstar Fig 20 och 21 När kolborstarna måste bytas slår de automatiskt av maskinen Tag då skruvarna som håller fast kolhål lark...

Page 41: ...r forsvarlig strammets til før driftsstart 4 Ved lave temperaturer eller når maskinen ikke har vært i bruk på en god stund la maskinen varmes opp ved å gå på tomgang i noen minutter Dette vil få smørningen til å løsne opp og fordele seg Uten skikkelig oppvarming vil hamringen være vanskelig å utføre 5 Sørg for at De står stødig når De arbeider med maskinen Forviss Dem alltid om at det ikke befinne...

Page 42: ...or sikker betjening ved boring i betong mur etc Når borkronen begynner å trenge igjennom betong eller dersom borkronen støter mot armeringsjern kan maskinen reagere på en måte som medfører stor fare For å unngå farlige situasjoner sørg godt fotfeste og hold balansen når maskinen holdes fast med begge hender Støttehåndtaket kan svinges rundt til den ene eller den andre siden for lettvint betjening ...

Page 43: ...ca 8 timers bruk slås motoren automatisk av SERVICE NB Før servicearbeider utføres på maskinen må det passes på at denne er slått av og at støpselet er trukket ut av stikkontakten Utskifting av kullbørstene Fig 20 og 21 Når det er nødvendig å skifte ut kullbørstene koples maskinen automatisk ut Når dette er tilfelle fjern opp skruene som holder børsteholderdekselet fast og børsteholderhette Fjern ...

Page 44: ...raavat turvaohjeet LISÄTURVAOHJEITA 1 Käytä kypärää suojalaseja ja tai kasvonsuo justa Myös hengityssuojaimen kuulosuojain ten ja paksusti topattujen käsineiden käyttö on erittäin suositeltavaa 2 Varmista ennen koneen käyttöä että terä on kiinnitetty paikalleen 3 Kone on suunniteltu siten että se tärisee nor maalissa käytössä Ruuvit voivat helposti löystyä mikä voi aiheuttaa laitteen rikkoutumi se...

Page 45: ...n muodolle pelkkä vasarointi Siirrä ensin toiminnon valitsin ja vaihdevipu kuvan 5 osoittamaan toimintoasentoon pyöriminen ja vasarointi Siirrä ne sitten asentoon pelkkä vasarointi tai pelkkä pyöriminen Terän kulma piikattaessa taltattaessa tai purettaessa Tärkeää Varmista aina ennen terän kulman säätöä että kone on sammutettu ja virtajohto irrotettu pistorasiasta Terä voidaan kiinnittää 12 eri ku...

Page 46: ...poraaminen Käytä lastuamisnestettä kun poraat metalliin Poikkeuksen muodostavat messinki Siihen porataan kuivana VARO Koneen liiallinen painaminen ei nopeuta poraamista Itse asiassa tämä vain vahingoittaa terän kärkeä heikentää koneen toimintaa ja lyhentää koneen käyttöikää Älä koskaan käytä vasarointia yhdistettynä pyöri misliikkeeseen kun koneeseen on asennettu poraistukkasarja Poraistukkasarja ...

Page 47: ...ahva uudelleen Kuva 26 VARO Varo vahingoittamasta liittimiä tai johtimia etenkin pyyhkiessäsi vanhaa rasvaa pois ja kiinnittäessäsi kahvaa Älä kiristä täyttöaukon kantta liikaa Se on valmis tettu kumista ja rikkoutuu herkästi Laitteen käyttövarmuuden ja turvallisuuden vuoksi korjaukset ja muut huolto ja säätötyöt saa suorittaa ainoastaan Makitan hyväksymä huoltopiste TAKUU Takaamme Makita laitteet...

Page 48: ... ÛÙÈ ÂÛÒÎÏÂÈÛÙÂ Ô ËÁ Â Ûˇ ÏÂÈ ƒ π π º π 1 ºÔÚ ÙÂ Ó ÛÎÏËÚfi Î ÏÏÔ ÎÚ ÓÔ Ûˇ Ï Á ÏÈ Ûˇ ÏÂ Î È ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÚÔÛÒ Ô ÛË Û ÓÈÛÙ Ù È ÈÛ ÚÒ Ó ˇÔÚ ÙÂ Ì ÛÎ ÛÎfiÓË ˆÙ Û Â Î È Á ÓÙÈ ÂÈ Â Ó ÛË 2 µÂ Ȉı Ù fiÙÔ Ë È Ì Â Ó È ÛÙÂÚÂˆÌ ÓË ÛÙË ı ÛË ÙË ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 À fi Î ÓÔÓÈÎ ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ ÌË ÓËÌ Â Ó È Û Â È ÛÌ ÓÔ Ó ÚÔÎ Ï ÔÓ ÛÂÈ È Â Ì ÔÚÂ Ó ÁÔ Ó Â ÎÔÏ ÚÔÎ ÏÒÓÙ Ï Ë Ù ËÌ Ï Á ÂÙ ÙÔ Ûˇ ÍÈÌÔ ÙˆÓ È ÒÓ ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÚÈÓ ...

Page 49: ...Ú ÙÔ ÌË ÓÈÛÌÔ ÏÏ Á È ÌfiÚˇˆÛË ÛÈÁÔ Ú Ù Ù fiÙÈ Ô ÌÔ Ïfi ÏÏ Á Î È Ô ÌÔ Ïfi Ó ÛÌ ÙÔ Â Ó È ÓÙ ÛˆÛÙ ÙÔ ÔıÂÙËÌ ÓÔÈ ÛÂ Ì fi ÙÈ ÙÚ ı ÛÂÈ È ÌfiÚˇˆÛË Ú ÛË È ÌfiÚˇˆÛË Ú ÛË ÂÓ Ì ÔÚÂ Ó ÏÏ ÍÂÈ Â ı fi ÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÌfiÓÔ Ûˇ ÚÔÎfi ËÌ ÛÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÌfiÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔˇ fi ÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÌfiÓÔ ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÛÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÌfiÓÔ Ûˇ ÚÔÎfi ËÌ ÚÒÙ ı ÛÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÏÏ Á Î È ÙÔ ÌÔ Ïfi Ó ÛÌ ÙÔ ÛÙËÓ È ÌfiÚˇˆÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ Ì Û...

Page 50: ... 16 µ ÏÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi ÏÏ Á ÛÙÔ Û Ì ÔÏÔ Ú Ù Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙ ıÂÚ Î È ÌÂ Ù Ô ÚÈ Ó Ù ÙÔ ÌË ÓËÌ Î È Âˇ ÚÌfiÛÙ ÂÏ ˇÚ ÂÛË ÛÙÔ ÌË ÓËÌ ÒÛÙÂ Ó ÌËÓ Ó Ë ÛÂÈ ÓÂÍ ÏÂÁÎÙ È ÔÓÙ ÔÏ ÛÎÏËÚ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÂÓ ı Í ÛÂÈ ÙËÓ fi ÔÛË È È ÎÛ ÙÚ Ó ÛÌ ÙÔ ÈÎ 17 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙËÓ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ ÌÔÓ ÛˇÈÎÙ Ú ÙÚ ÓÈÔ È ÙÔÓ ÙÚfi Ô ÙÔ Ôı ÙËÛË ÎÔÈÙ ÍÂÙ ÛÙÔ ÙÌ Ì Ô Ôı ÙËÛË ˇ ÚÂÛË ÙË È Ì ÙÚ ÓÈÔ Ô Ú ÛÎÂÙ È ÛÙËÓ ÚÔËÁÔ ÌÂÓË ÛÂÏ ª ÔÚ ÙÂ Ó ÙÚ ÛÂÙ Ì...

Page 51: ... ˇ Â Ó È È ˇÔÚÂÙÈÎ fi ÙÈ ÏÏÂ Â ÈÎ 22 ÔÛ Ó ÛÙÂ ÙÔÓ Û Ó ÂÛÌÔ ÙÚ ÒÓÙ ÙÔÓ ÈÎ 23 ˇ ÈÚ ÛÙÂ ÙÔ Î ÎÈ ÛÙÚÔˇ ÏÔˇfiÚÔ ÌÂ Ó ÂÍ Á ÎÏÂÈ ÈÎ 24 ÎÔ Ì Â ÛÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ ÛÙÔ ÙÚ È ÌÂ ÙËÓ ÎÚË ÙË È Ì ÚÔ Ù Â Óˆ Ùfi ı Â ÈÙÚ ÂÈ ÛÙÔ ÏËfi ÁÚ ÛÛÔ Ó Û ÁÎÂÓÙÚˆıÂ ÛÙÔ ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÔ ÂÚÈ Ï Ì ÙÔ ÙÔ ÛÙÚÔˇ ÏÔˇfiÚÔ ˇÔ ÁÁ ÛÙÂ ÙÔ ÏËfi ÁÚ ÛÛÔ Î È ÓÙÈÎ Ù ÛÙÂ ÛÙÂ ÙÔ ÌÂ ˇÚ ÛÎÔ 30 ÁÚ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈÂ ÙÂ ÌfiÓÔ ıÂÓÙÈÎfi ÁÚ ÛÛÔ Ûˇ ÚÈÔ ª ÎÈÙ ÚÔ ÈÚÂÙÈÎf...

Page 52: ...f die vorgeschriebene Weise für den jeweils vorgesehenen Zweck zu verwenden I ACCESSORI ATTENZIONE Per l uso con questo utensile Makita si raccomandano gli accessori specificati in questo manuale L utilizzo di qualsiasi altro accessorio potrebbe causare pericoli di ferite Gli accessori specificati devono essere usati soltanto nel modo prescritto NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukke...

Page 53: ...r kan medföra risk för personskador Tillbehören och sidoutrustningarna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes til det det er beregnet til ...

Page 54: ...0 5 11 0 L mm 110 160 D mm 12 0 12 5 12 7 13 0 13 5 14 0 14 3 14 5 15 0 16 0 16 5 L mm 166 D mm 17 0 17 5 18 0 19 0 20 0 21 0 21 5 22 0 23 0 24 0 L mm 200 250 Bull point Pointe à béton Straßenaufreißer Punta toro Puntbeitel Puntero Ponteiro Spidsmejsel Körnare Kjørner Lattataltta ÂÓÙÚÈÎfi ÛËÌÂ Ô L W W x L mm 14 x 250 Cold chisel Ciseau à froid Kaltmeißel Scalpello a freddo Koudbeitel Cortafríos Ta...

Page 55: ...rofundidade Dybdeanslag Djupanslag Dybdemåler Syvyystulkki ËÁfi ıÔ Blow out bulb Poire soufflante Schlagbirne Soffiapolvere Blaaspeer Soplador Soprador Udblæser Blås Blåsebelg Puhallin ºÔ ÛÎ Í¡ Û Ì ÙÔ Dust cup Recueille poussières Staubkappe Parapolvere Stofdop Protector de polvo Recipiente para o pó Støvbeskyttelseskappe Dammkåpa Støvkopp Pölykansi Ô ÛÎfiÓË Safety goggles Lunettes de sécurité Sc...

Page 56: ...Chucknyckel S13 Chucknøkkel S13 Istukka avain S13 ÏÂÈ ÛˇÈÍ Ì ÙÔ S13 Plastic carrying case Mallette de transport en plastique Tragekoffer Valigetta di plastica Plastic draagkoffer Maletín de plástico Mala de transporte de plástico Transportkuffert kunststof Bärväska av plast Bæreveske i plast Muovinen kantokotelo Ï ÛÙÈÎ ı ÎË ÌÂÙ ˇÔÚ Side grip Poignée latérale Seitengriff Impugnatura laterale Zijhan...

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan Made in Japan 884253A994 ...

Reviews: