Model
:
HE2015
-
A
Dimmable
Constant
Current
LED
Driver
(
0
-
100
%)
500
350
6-30
6-30
Uo(V)
18
82 75
...
220...240
70
-
20
~
50
Uo( )
V
60Max
50
/
60
0
.
9
ta(
℃
)
tc(
℃
)
f
N
(Hz)
I
N
(mA)
U
N
(V)
P
N
(W)
Io(mA)
550
6-27
N
N
L
L
w
ir
e
pr
ep
ar
at
io
n
0
.
5
-
1
.
5
8mm
PRI
15
10.5
Po(W)
15
LED
Current
Selection
55
0m
A
50
0m
A
35
0m
A
1
2
Switch-Dim
Switch-Dim
SEC
LE
D
99 742 27
HE2015-A
DE
EN
FI
FR
I
NL
SE
Gebrauchsanweisung / Instruction
Manual / Käyttöohje / Manuel
d’utilisation / Manuale d’istruzioni /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning
1
2
mA
I
350
II
500
III
550
LED, 15W
A
B
Druckschalter für Lichtregulierung
DE
Push button switch for dimming
EN
Painokytkin valon säätämiseksi
FI
Bouton poussoir pour variation
FR
Interruttore a pulsante per dimmeraggio
I
Drukschakelaar voor dimmen
NL
Tryckströmbrytare för ljusreglering
SE
Hebelschalter (für Einstellung von Ausgangsstrom)
DIP switches (for LED current selection)
Vipukytkin (lähtevän virran säätämiseen)
Commutateurs DIP (pour sélection du courant de la LED)
Interruttori DIP (per la selezione corrente LED)
DIP-schakelaars (voor LED-stroomselectie)
Vippbrytare (för inställning av utström)
2
1
2
C
D
DE
EN
FI
FR
I
NL
SE
1
DE
EN
Dimmable LED driver, 15W
Dimmbarer Treiber LED, 15W
Warning: Please make sure the correct current is set before starting the
driver!
Achtung: Versichern Sie sich, dass korrekter Strom eingestellt ist ehe der
Treiber gestartet ist!
ConnECTIon
1. Start with setting the output current. The current can be easily configured by
choosing the correct combination of the DIP switches (see table, fig. A).
2. Connect the luminaires to the driver according to the wiring diagram (see fig. B).
PuSH BuTTon SWITCH for DIMMInG
(no. 1 fig. B and C)
on/off: Short push on the switch.
Stepless dimming: Long push on the switch.
for fine tuning of light level: With every other long push, the light level goes the
opposite direction.
Built-in with permanent memory: Light returns to the previous dimming level
when switched off and on again, even at power failure.
SynCHronIzATIon
(see wiring diagram, fig. C)
no limitation on the number of drivers when connected to the same switch, thanks
to the MCu programme. This means there is no need for any additional synchrony
wire in larger installations, where many drivers should be controlled by one switch.
for the resynchronization to work correctly when more than one driver is con-
nected to the same push button, please follow the steps below after the drivers are
connected:
Press the push button for more than one second (long push), followed by a short
push (<1s).
now that the devices are switched off, do a long push, the system will now be
resynchronized.
AnSCHLuSS
1. Einstellung von Ausgangsstrom zuerst machen. Der Ausgangsstrom wird mit
den Hebelschaler eingestellt (siehe Tabelle, Bild A).
2. Die Armaturen an den Treiber gemäß Anschlusschema anschließen (siehe Bild B).
TASTEr für LICHTrEGuLIErunG
(nr. 1 Bild B und C)
Ein/aus: Kurzer Druck auf den Schalter.
Dimmung: Der Schalter drucken und einhalten.
feinabstimmung des Lichtniveaus: Bei jedem zweite lange Druck geht das
Lichtniveau in entgegengesetzter richtung.
Memoryfunktion: Das Licht geht bei Ausschaltung und Wiedereinschaltung zu
vorigem Dimmungsniveau zurück, auch bei Stromunterbrechung.
SynCHronISATIon
(siehe Anschlusschema Bild C)
Dank dem MCu-Programm gibt von Anzahl Treiber, wann sie zu demselben
Schalter angeschlossen sind, keine Begrenzung. Dies bedeutet, dass kein weitere
Synchronisierkabel in großen Installationen, wo viele Treiber von demselben Schal-
ter kontrolliert wird, benötigt ist.
um korrekte funktion der Synchronisation, wann mehrere Treiber an denselben
Druckschalter angeschaltet sind, zu erreichen, muss, nachdem die Treiber einge-
schaltet sind, folgendes gemacht wird:
Der Druckschalter für mehr als eine Sekunde einschalten, erzeuge dann eine
kurze Einschaltung.
Danach muss die Treiber ausgeschaltet werden, mache danach eine lange Ein-
schaltung mit dem Druckschalter. Das System ist nun auf null gestellt.
Modell
HE2015-A, 1x15W
reihenspannung
220-240V AC, 50/60Hz
nennstrom
0,082-0,075A
Ausgangsspannung 60V
Arbeitstemperatur
Ta: -20~50ºC Tc: 70ºC
Ausgangsstrom
und Belastung
350mA: 10.5W, 6-30V
550mA: 15W, 6-27V
500mA: 15W, 6-30V
Sicherung
Ausgang mit automatischer rückstellung
Temperaturschalter Temperaturschalter mit automatischer rückstellung
EMC Standard
En55015, En61547
Sicherheitsstandard En61347-1, En61347-2-13
zertifikat
SEMKo, CE, EMC
Masse
Siehe Bild D
Schutzklasse
IP20, unterputz
SPECIfICATIonS
SPEzIfIKATIonEn
LED +
Switch
-Dim.
Switch
-Dim.
LED -
L
L
N
N
n
S
L
30
53.5
150
(mm)
BC/A
f-JA/J
z-150721
Malmbergs Elektriska AB (publ)
Po Box 144, SE-692 23
Kumla, SWEDEn
Phone: +46 (0)19 58 77 00
fax:
+46 (0)19 57 11 77
info@malmbergs.com
www.malmbergs.com
Model
HE2015-A, 1x15W
rated voltage
220-240V AC, 50/60Hz
rated current
0.082-0.075A
output voltage
60V
operating
temperature
Ta: -20~50ºC Tc: 70ºC
output current
& load
350mA: 10.5W, 6-30V
550mA: 15W, 6-27V
500mA: 15W, 6-30V
Abnormal protection output short-circuit protection with auto reset
overheating
protection
overheating protection with auto-reset
EMC standard
En55015, En61547
Safety standard
En61347-1, En61347-2-13
Certification
SEMKo, CE, EMC
Dims
See fig. D.
Protection class
IP20, built-in type
500mA
350mA
Note: Short push should be a time period between 120ms to 1s, and the
time interval between two short pushes should be longer than 120ms.
Hinweis. Drucken Sie kurz sollte zwischen 120ms und 1s und der zeit
abstand zwischen zwei kurzen Druck sollte länger als 120ms sein.