D
Gebrauchsanweisung
GB
Instructions for use
F
Mode d’emploi
E
Instrucciones para el uso
I
Istruzioni per l‘uso
NL
Gebruiksaanwijzing
P
Instruções de utilização
DK
Brugsanvisning
S
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
GR
Oδηγίες χρήσης
CZ
Návod k použití
SLO
Navodilo za uporabo
SK
Návod na použitie
H
Használati utasítás
RUS
Способ применения
TR
Kullanma kılavuzu
© MAXIMEX
®
14.04.2022_9939490500
D
LED Taschenlampe mit Rücklicht
Batteriewechsel
Schrauben Sie die Deckel des Batteriefachs am
hinteren Ende der Taschenlampe auf. Entnehmen Sie
das Batteriefach, setzen Sie 3 x AAA 1,5V Batterien
unter Beachtung der korrekten Polarität ein und
verschließen das Batteriefach wieder.
Anwendung
Mit dem schwarzen ON/OFF Druckknopf lässt sich
die Taschenlampe einschalten und die Beleuchtung
ändern:
1 Front und Rücklicht 100%
2 Frontlicht 100%
3 Frontlicht 50%
4 Frontlicht blinkend
5 Rücklicht 100%
6 Rücklicht 50%
7 Rücklicht blinkend
Das Rücklicht kann mit roter oder weißer Kappe ver-
wendet werden. Die Kappen können abgeschraubt
und getauscht werden.
Der Lichtkegel lässt sich durch Vor- oder
Zurückschieben des Lampenkopfes einstellen
Technische Daten
3 x AAA 1,5V (nicht im Lieferumfang enthalten)
50-100 Lumen
Sicherheitshinweise
Nicht direkt in die Lichtquelle (Frontlicht) schauen –
das Licht ist sehr hell.
Die Lampe nicht demontieren.
Batterien, Akkus und Elektrogeräte dürfen nicht
in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien, Akkus und Elektrogeräte,
egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben, damit sie einer umwelt-
schonenden Entsorgung zugeführt werden kön-
nen. Batterien und Akkus bitte nur im entladenen
Zustand abgeben!
GB
LED torch with back light
Changing the batteries
Unscrew the cover of the battery compartment at
the rear end of the torch. Remove the plastic holder
for the batteries from the battery compartment,
insert 3 x AAA 1.5V batteries into the holder paying
attention to the correct polarity, put the holder with
the batteries back into the battery compartment
and close it again.
Application
Use the black ON/OFF button to switch on the torch
and change the lighting option:
1 Front and rear light 100%
2 Front light 100%
3 Front light 50%
4 Front light, flashing
5 Rear light 100%
6 Rear light 50%
7 rear light, flashing
The rear light can be used with the red or white cap.
The caps can be unscrewed and changed.
The light beam can be adjusted by pushing the lamp
head backwards or forwards
Technical data:
3 x AAA 1.5V (not included)
50-100 lumen
Safety instructions:
Do not gaze directly into the light source (front
light) - the light is extremely bright.
Do not dismantle the lamp.
Batteries, rechargeable batteries and electrical
devices must not be disposed of with the normal
household waste! All consumers are legally obliged
to submit all batteries, rechargeable batteries and
electrical devices, whether they contain pollutants
or not, to a collection point in their community or
district or to return them to a dealer, so that they
may be disposed of an environmentally compatible
way. Only submit batteries and rechargeable
batteries in a discharged state!
F
Lampe de poche à DEL avec feu arrière
Remplacement des piles
Dévissez le couvercle du compartiment des piles à
l'arrière de la lampe de poche. Retirez le support en
plastique du compartiment à piles, insérez 3 piles
AAA 1,5 V dans le support en respectant la polarité,
remettez le support avec les piles dans le comparti-
ment à piles et refermez-le.
Utilisation
La lampe de poche peut être allumée et l'éclairage
modifié avec le bouton ON/OFF noir :
1 Lumière frontale et arrière 100%
2 Lumière frontale 100%
3 Lumière frontale 50%
4 Lumière frontale clignotante
5 Lumière arrière 100%
6 Lumière arrière 50%
7 Lumière arrière clignotante
La lumière arrière peut être utilisée avec un capu-
chon rouge ou blanc. Les capuchons peuvent être
dévissés et remplacés.
Le cône lumineux peut être ajusté en faisant glisser
la tête de la lampe vers l'avant ou l'arrière
Caractéristiques techniques :
3 x AAA 1,5V (non fournies)
50-100 lumens
Consignes de sécurité :
Ne regardez pas directement la source lumineuse
(lumière frontale), la lumière est très vive.
Ne démontez pas la lampe.
Les piles, les accumulateurs et les appareils élec-
triques ne doivent en aucun cas être éliminés avec
les ordures ménagères ! Que les piles, accumulateurs
et appareils électriques contiennent ou non des sub-
stances toxiques, tout utilisateur est tenu en vertu
de la loi de les remettre à un service de collecte
de sa localité/de son quartier ou au commerce afin
qu‘ils puissent être éliminés en conformité avec les
impératifs de protection de l’environnement. Ne
remettre les piles et les accumulateurs qu‘une fois
qu‘ils sont épuisés !
E
Linterna LED con luz trasera
Cambio de las pilas
Desenrosque la tapa del compartimento de las pilas
en la parte posterior de la linterna. Retire el soporte
de plástico para las pilas del compartimento de
las pilas, introduzca 3 pilas del tipo AAA de 1,5 V,
respetando la polaridad correcta, y vuelva a colocar
el soporte con las pilas en el compartimento de las
pilas y ciérrelo nuevamente.
Utilización
El botón negro de encendido/apagado (ON/OFF) se
utiliza para encender la linterna y cambiar la
iluminación:
1 Luz frontal y trasera 100%.
2 Luz frontal 100%
3 Luz frontal 50%
4 Luz frontal intermitente
5 Luz trasera 100%
6 Luz trasera 50%
7 Luz trasera intermitente
La luz trasera puede utilizarse con una tapa roja o
blanca. Las tapas se pueden desenroscar y cambiar.
El cono de luz se puede ajustar deslizando el cabezal
de la lámpara hacia delante o hacia atrás.
Datos técnicos:
3 pilas de tipo AAA de 1,5 V (no están incluidas en el
volumen de suministro)
50-100 lúmenes
Indicaciones para la seguridad:
No mirar directamente a la fuente de luz (luz
frontal) - la luz es muy brillante.
No desmontar la lámpara.
¡Ni las pilas, ni las baterías, así como tampoco los
acumuladores, ni los dispositivos eléctricos, pueden
ser eliminados en la basura doméstica! Cada consu-
midor está legalmente obligado a deponer las pilas,
acumuladores y dispositivos eléctricos en el lugar
de recolección de su comuna/ de su barrio o en la
tienda especializada, no importando si contienen
sustancias nocivas o no, para de este modo poder
realizar una eliminación que ayude a la protección
del medio ambiente. ¡Entregar las baterías y acumu-
ladores solamente estando descargados!
I
Torcia elettrica a LED con luce posteriore
Sostituzione batterie
Svitare il coperchio del vano batterie posto
sull’estremità terminale della torcia elettrica.
Muovere dal vano batterie il porta batterie in
plastica, inserirvi 3 batterie AAA 1,5V prestando
attenzione alla corretta polarità, installare il sup-
porto con le batterie nel vano batterie e chiudere
nuovamente.
Impiego
Tramite il pulsante nero ON/OFF è possibile
accendere la torcia elettrica e modificare il tipo di
illuminazione:
1 Luce anteriore e posteriore 100%
2 Luce anteriore 100%
3 Luce anteriore 50%
4 Luce anteriore lampeggiante
5 Luce posteriore 100%
6 Luce posteriore 50%
7 Luce posteriore lampeggiante
La luce posteriore può venire impiegata utilizzando
il cappuccio rosso o quello bianco. È possibile svitare
e cambiare i cappucci.
Il cono luminoso può venire regolato spingendo in
avanti o indietro la testina della torcia
Dati tecnici:
3 x AAA 1,5V (non incluse nella fornitura)
50 - 100 Lumen
Indicazioni di sicurezza:
Non guardare direttamente la fonte luminosa (luce
anteriore) - ilfascio di luce è molto forte.
Non smontare la torcia.
9939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 1
9939490500_GA_LED_Taschenlampe_mit_Ruecklicht_Maximex.indd 1
14.04.22 12:00
14.04.22 12:00