Istruzioni brevi
Instrucciones
abreviadas
Quick start
instructions
Fitness tracker
Pulsera de actividad
Braccialetto da fitness
MEDION®
LIFE®
E1500
(MD 61101)
Information
about this quick
start guide
Thank you for choosing
our product. We hope
you enjoy using it.
Read the safety instructions
carefully before using the de-
vice for the first time. Note the
warnings on the device and in
the quick start guide.
Always keep the quick start
guide close to hand. If you
sell the device or give it away,
please ensure that you also
pass on this quick start guide.
It is an essential component of
the product.
The full operating inst-
ructions for the fitness
bracelet are available
to download on the
service portal
www.medion.com/gb/
service/start/.
Explanation of
symbols
If a block of text is marked with
one of the warning symbols lis-
ted below, the hazard descri-
bed in that text must be avoi-
ded to prevent the potential
consequences described there
from occurring.
DANGER!
Warning of im-
mediate risk of
fatal injury!
Additional informa-
tion on using the de-
vice!
Please follow the
guidelines in the op-
erating instructions.
•
Bullet point/infor-
mation on operating
steps and results
Tasks to be per-
formed
Declaration of con-
formity
Products that feature
this symbol meet the
requirements of the
EC directives (see
section ‘Declaration
of conformity’)
Proper use
Your device can be used
in a range of ways:
• Step
counter
• Calorie
counter
• Distance
measurement
This device is designed
for use in private house-
holds and similar house-
hold applications, such as:
−
In kitchens, for staff
in retail outlets, of-
fices and other com-
mercial areas
−
On agricultural es-
tates
−
By customers in ho-
tels, motels and oth-
er accommodation
facilities
−
In bed-and-break-
fast establishments
The device is only intend-
ed for private use and not
for industrial/commercial
use.
Note that no liability
will be accepted if the
device is not used for
its intended purpose:
Do not modify the de-
vice without our prior
consent.
Do not use any replace-
ment parts or accesso-
ries that we have not
supplied or approved.
Comply with all the in-
formation in these op-
erating instructions,
especially the safety
information. Any oth-
er use is improper and
might cause person-
al injury or damage to
property.
Safety
information
Unauthorised per-
sons
Keep the device and its
accessories out of the
reach of children.
This device can be
used by children of 8
years and older, and by
people with reduced
physical, sensory or
mental capacity, or
with a lack of experien-
ce and/or knowledge,
but only with proper
supervision, or if they
have been told how to
use the device safely,
and have understood
the risks involved if
they use it improperly.
Children must not be
allowed to play with
the device.
Do not allow children
to clean the device or
perform maintenance
tasks on it unless they
are aged 8 years or ol-
der and properly su-
pervised.
WARNING!
Risk of choking
and suffocation!
Risk of choking and suffo-
cation through swallow-
ing or inhaling small parts
or plastic wrap.
Keep the plastic wrap
out of the reach of chil-
dren.
Do not use the device
in potentially explosive
atmospheres. This in-
cludes petrol stations,
fuel storage areas and
areas where solvents
are processed. Further-
more, this device may
not be used in areas
with particle-laden air
(for example flour or
wood dust).
Do not expose the de-
vice to extreme condi-
tions. Avoid:
−
High humidity and
wet conditions
−
Extremely high and
low temperatures
−
Direct sunlight
−
Naked flames
Use
This fitness tracker is de-
signed to monitor a range
of physical data (includ-
ing calorie consumption).
It must not to be used for
medical diagnoses or the
treatment or prevention
of illness.
Prolonged contact with
the skin may cause skin ir-
ritation or allergic reac-
tions in some people.
This fitness tracker con-
tains electrical compo-
nents which may cause
injury if the device is used
improperly.
Stop wearing the fit-
ness tracker if:
−
Your hands or wrists
hurt,
−
itch,
−
burn,
−
or are numb or stiff,
either while wear-
ing it or afterwards.
Package contents
Please check your purchase to
ensure that all items are includ-
ed. If anything is missing, con-
tact us within 14 days of pur-
chase.
•
Fitness tracker with
display unit
•
Quick start guide and war-
ranty documents
Device overview
2
4
3
1
1)
USB charging connec-
tion
2) Charging
LED
3) Touch
field
4) Display
Getting started
Charging the device
Remove the protective film
from the device display.
Remove the display unit
from the tracker, by pulling
it firmly if necessary.
Connect the fitness tracker
to a free USB port on your
PC or laptop.
If the charging LED
does not light up red,
this means the fitness
tracker is not connect-
ed to the USB port and
cannot be charged.
Turn the display unit
over if necessary and
check the operating
state of your PC or lap-
top.
Make sure that the USB
connection contacts on the
fitness tracker match the
contacts on the USB port
on your PC or laptop.
If necessary, use a USB ex-
tension (not included) to
make it easier to charge the
fitness tracker.
The charging LED goes out as
soon as the display unit has
been fully charged.
Put the display unit with
the display facing the out-
side of the fitness tracker
back into the holder on the
tracker.
Switching the
device on
Place the fitness tracker
around your wrist and fas-
ten it.
The fitness tracker
should not be too tight
or too loose on your
wrist.
Press and hold the touch
field for approximately 4
seconds until the display
unit vibrates briefly and the
display lights up.
You have now switched the de-
vice on.
MEDION
®
Fitness
app
Download the associated
fitness tracker app,
MEDION Fitness
, free of
charge from the Apple App
Store or Google Play Store.
Alternatively, use the QR code
below to download the app
automatically.
Apple App Store
/Google Play
Store
Connecting the
device via
Bluetooth
®
A Bluetooth
®
connec-
tion is an unencrypted
wireless data transfer
system which is unpro-
tected against unau-
thorised third parties.
Start the MEDION
Fitness app.
The app now displays a list of
all the fitness tracker devices
within range.
Select your fitness track-
er (E1500) from the app de-
vice list.
The Smartcircle is now dis-
played on your fitness tracker
for 10 seconds.
Within these 10 seconds,
press and hold down the
touch field for approxi-
mately 2 seconds to con-
nect the devices to each
other.
If you don’t confirm
the connection on the
fitness tracker within
10 seconds, you must
repeat the connection
process using the app.
Switching the
device off
Press the touch field for ap-
proximately 4 seconds un-
til the display unit vibrates
and the shutdown count-
down is shown on the dis-
play.
The device shuts down after 3
seconds.
Declaration of
conformity
MEDION AG hereby decla-
res that this product conforms
with the essential require-
ments and the remaining rele-
vant regulations:
•
RE Directive 2014/53/EU
• Ecodesign
Directive
2009/125/EC
•
RoHS Directive 2011/65/EU
You can download the com-
plete EU Declaration of Con-
formity at www.medion.com/
conformity.
Information on
trademarks
The Bluetooth® word mark
and logos are registered trade-
marks of Bluetooth SIG, Inc.
and are used by MEDION un-
der licence.
The USB™ word mark and the
logos are registered trade-
marks of the USB Implement-
ers Forum, Inc. and are used by
MEDION under licence.
Other trademarks are the prop-
erty of their respective owners.
Information
about Bluetooth
®
Frequency range:
2402 to 2480 MHz
Max. transmission power:
4,40 dBm
Disposal
PACKAGING
The product has been
packaged to protect
it from damage in transit. The
packaging is made of materials
that can be recycled in an envi-
ronmentally friendly manner.
DEVICE
Old devices may not
be disposed of with
normal household rub-
bish.
In accordance with Directive
2012/19/EU, the device must
be properly disposed of at the
end of its service life.
This involves separating the
materials in the device for the
purpose of recycling and mini-
mising the environmental im-
pact.
Take old devices to a collecti-
on point for electrical scrap or
a recycling centre.
Contact your local waste dis-
posal company or your local
authority for more information
on this subject.
Información
acerca de estas
instrucciones
abreviadas
Muchas gracias por ha-
berse decidido por
nuestro producto. Le
deseamos que disfrute con
este aparato.
Antes de la puesta en mar-
cha, lea atentamente las indi-
caciones de seguridad. Tenga
en cuenta las advertencias que
aparecen en el propio apara-
to y en las instrucciones abre-
viadas.
Mantenga siempre a mano las
instrucciones abreviadas. En
caso de que venda o transfiera
el aparato, entregue imprescin-
diblemente también estas ins-
trucciones abreviadas, ya que
constituyen una parte esencial
del producto.
El manual de instrucci-
ones completo de la
pulsera deportiva se
encuentra en el portal
de servicio www.medi-
on.com/es/servicio/ini-
cio/, donde puede de-
scargarlo.
Explicación de los
signos
Si una parte de texto está mar-
cada con uno de los siguientes
símbolos de advertencia, de-
berá evitarse el peligro descri-
to en el texto para prevenir las
posibles consecuencias descri-
tas en el mismo.
PELIGRO!
Advertencia de
peligro de muer-
te inminente.
Información más de-
tallada para el uso
del aparato.
¡Observe las indicaci-
ones del manual de
instrucciones!
•
Punto de enume-
ración / informa-
ción sobre eventos
durante el uso
Instrucción opera-
tiva
Declaración de con-
formidad
Los productos mar-
cados con este sím-
bolo cumplen los
requisitos de las di-
rectivas de la CE
(véase el capítulo „In-
formación de con-
formidad“).
Uso conforme a lo
previsto
Su aparato le ofrece diver-
sas posibilidades de uso:
• podómetro
• medición del consumo
de calorías
• medición de distancia
Este aparato está diseña-
do para uso doméstico y
otras aplicaciones simi-
lares a la doméstica, por
ejemplo:
−
en cocinas para em-
pleados ubicadas en
comercios, oficinas
y otros ámbitos pro-
fesionales;
−
en instalaciones
agrícolas;
−
para clientes en ho-
teles, moteles y
otras instalaciones
residenciales;
−
en pensiones.
Este aparato ha sido di-
señado exclusivamente
para un uso particular y
no está indicado para fi-
nes comerciales/indus-
triales.
Tenga en cuenta que
cualquier uso indebido
del aparato conlleva la
pérdida de la garantía:
No modifique el apara-
to sin nuestro consen-
timiento.
Utilice exclusivamente
accesorios y recambios
suministrados u homo-
logados por nosotros.
Tenga en cuenta toda
la información conte-
nida en este manual
de instrucciones, espe-
cialmente las indica-
ciones de seguridad.
Cualquier otro uso se
considerará contrario
al uso previsto y puede
provocar daños mate-
riales o personales.
Indicaciones de
seguridad
Usuarios no
autorizados
Guarde el aparato y los
accesorios fuera del al-
cance de los niños.
Este aparato también
puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años
y por personas con dis-
minución de sus fa-
cultades físicas, sen-
soriales o psíquicas o
por personas inexper-
tas, siempre y cuando
lo hagan bajo super-
visión o se les haya in-
struido sobre la ma-
nipulación segura del
aparato y sobre sus po-
sibles riesgos.
Los niños no deben ju-
gar con el aparato.
La limpieza y el man-
tenimiento del apara-
to no pueden ser re-
alizados por niños, a
menos que tengan
más de 8 años y lo hag-
an bajo supervisión.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de asfi-
xia!
Existe peligro de asfixia
por la ingestión o inhala-
ción de piezas pequeñas
o láminas de plástico.
Mantenga la lámina de
plástico del embalaje
alejada de los niños.
Nunca utilice el apara-
to en zonas potencial-
mente explosivas. Por
ejemplo, en estacio-
nes de servicio, zonas
de almacenamiento de
combustibles o zonas
en las que se procesan
disolventes. El aparato
tampoco se debe uti-
lizar en entornos con
aire contaminado de
partículas (p. ej. polvo
de harina o de serrín).
No exponga el apara-
to a condiciones extre-
mas. Se debe evitar:
−
una alta humedad
del aire o humedad
en general,
−
temperaturas extre-
madamente altas o
bajas,
−
la radiación solar di-
recta,
−
llama abierta.
Aplicación
Esta pulsera de actividad
se ha concebido para con-
trolar todo tipo de valores
corporales (consumo de
calorías, etc.) y no es ade-
cuada para la elaboración
de diagnósticos, el trata-
miento de pacientes ni la
curación o prevención de
enfermedades.
En algunas personas, el
contacto prolongado con
la piel puede provocar
irritaciones cutáneas o re-
acciones alérgicas.
Esta pulsera de activi-
dad contiene componen-
tes eléctricos que pueden
provocar lesiones en caso
de un uso inadecuado.
No siga utilizando la
pulsera de actividad si:
−
le duelen las manos
o las articulaciones
de las manos duran-
te o después de lle-
var la pulsera de ac-
tividad,
−
siente hormigueo,
−
siente ardor,
−
siente sordera o ri-
gidez.
Volumen de
suministro
Compruebe que el suminis-
tro esté completo, y, si no fuera
este el caso, avísenos dentro de
un plazo de 14 días después de
su compra.
•
Pulsera de actividad con
unidad de pantalla
•
Instrucciones de inicio rá-
pido y documentos de ga-
rantía
Vista general del
aparato
2
4
3
1
1)
Conexión de carga USB
2)
LED de carga
3) Panel
táctil
4) Pantalla
Puesta en
servicio
Carga del aparato
Retire el adhesivo protector
de la pantalla del aparato.
Retire la unidad de pantalla
tirando fuerte en caso ne-
cesario de la pulsera de ac-
tividad.
Conecte la pulsera de acti-
vidad a una conexión USB
libre de su PC o Notebook.
Si el LED de carga no
se ilumina en rojo, sig-
nifica que la pulsera de
actividad no tiene con-
tacto con la conexión USB y no
se puede cargar. Gire la unidad
de pantalla y dado el caso
compruebe el estado de fun-
cionamiento de su PC o Note-
book.
Procure que los contactos
de la conexión USB de la
pulsera de actividad coin-
cidan con los contactos de
la conexión USB de su PC o
Notebook.
En caso necesario, utilice
una prolongación USB (no
incluida en el volumen de
suministro) para cargar más
fácilmente la pulsera de ac-
tividad.
El LED de carga se apaga en
cuanto la unidad de pantalla
está completamente cargada.
Inserte de nuevo la unidad
de pantalla con la pantalla
mirando hacia el lado exte-
rior de la pulsera de activi-
dad en los alojamientos de
la pulsera de actividad.
Encendido del
aparato
Coloque la pulsera de acti-
vidad alrededor de su mu-
ñeca y abróchela.
La pulsera no deberá
quedar demasiado
apretada, pero tampo-
co demasiado suelta.
Pulse y mantenga pulsa-
do durante aprox. 4 segun-
dos el panel táctil hasta que
la unidad de pantalla vibre
brevemente y se encienda
la pantalla.
Ahora el aparato está encen-
dido.
MEDION
®
Fitness
App
Descárguese la correspon-
diente aplicación gratui-
ta de la pulsera de activi-
dad
MEDION Fitness
en la
Apple App Store o la Goo-
gle Play Store.
Alternativamente, puede des-
cargarse la APP automática-
mente mediante el código QR
que se indica al lado.
Apple App Store/
Google Play
Store
Conexión del
aparato mediante
Bluetooth
®
Una conexión Bluetoo-
th
®
es una transmisión
de datos no cifrada sin
cables que no está pro-
tegida contra el acceso
de terceros no autori-
zados.
Inicie la aplicación MEDION
Fitness App.
La aplicación le mostrará todas
las pulseras de actividad que
se hallan al alcance en una lista
de aparatos.
Seleccione su pulsera de ac-
tividad (E1500) en la lista de
aparatos de la aplicación.
En la pulsera de actividad aho-
ra se mostrará durante 10 se-
gundos el Smartcircle.
Pulse y mantenga pulsado
en el plazo de estos 10 se-
gundos el campo táctil du-
rante aprox. 2 segundos
para conectar los aparatos
entre sí.
En caso de que no con-
firme en el plazo de 10
segundos la conexión
a la pulsera de activi-
dad, deberá iniciarse
un nuevo proceso de
conexión mediante la
aplicación.
Apagado del
aparato
Pulse durante aprox. 4 se-
gundos el panel táctil has-
ta que la unidad de pantalla
vibre y se muestre la cuenta
atrás para el apagado en la
pantalla.
Después de 3 segundos, el
aparato se apaga.
Información de
conformidad
MEDION AG declara que este
aparato se encuentra en con-
formidad con los requisitos bá-
sicos y las demás disposiciones
pertinentes:
•
Directiva sobre Equipos Ra-
dioeléctricos y Equipos Ter-
minales de Comunicación
2014/53/UE
•
Directiva sobre el Diseño
Ecológico 2009/125/CE
•
Directiva sobre la Restric-
ción de Sustancias Peligro-
sas 2011/65/UE
La declaración de conformidad
UE completa puede descargar-
se en www.medion.com/con-
formity.
Informaciones
sobre la marcas
La marca textual Bluetooth® y
los logotipos son marcas regis-
tradas de Bluetooth SIG, Inc.
y son utilizados por MEDION
bajo licencia.
La marca denominativa USB™
y los logotipos son marcas re-
gistradas de USB Implementers
Forum, Inc. utilizadas por ME-
DION con la correspondiente li-
cencia.
Las restantes marcas registra-
das pertenecen a sus respecti-
vos propietarios.
Información sobre
el Bluetooth
®
Rango de frecuencia:
2402-2480 MHz
Potencia de emisión máx.:
4,40 dBm
Eliminación
EMBALAJE
Su aparato se envía
embalado para prote-
gerlo de posibles daños duran-
te el transporte. Los embalajes
están hechos con materiales
que pueden desecharse de for-
ma respetuosa con el medio
ambiente y llevarse a un punto
de reciclaje.
APARATO
Los aparatos usados
no deben desecharse
con la basura domésti-
ca normal.
De acuerdo con la Directiva
2012/19/UE, al final de su vida
útil el aparato debe llevarse a
un punto de recogida de resi-
duos adecuado.
De este modo es posible reuti-
lizar o reciclar los materiales y
componentes reutilizables del
aparato y proteger el medio
ambiente.
Lleve el aparato usado a un
punto de reciclaje o de reco-
gida de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para más información diríjase a
la empresa municipal de reco-
gida de residuos o a las autori-
dades locales pertinentes.
09/2018
61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd 1
61101 E1500 QSG Int. Sales EN_ES_IT Final.indd 1
20.06.2018 10:00:54
20.06.2018 10:00:54