background image

BETJENINGSANVISNINGER

Oversettelse av originalinstruksjonene

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przekład instrukcji oryginalnej

BRUKSANVISNING

Översättning av originalinstruktioner

OPERATING INSTRUCTIONS

Original instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG

Übersetzung der Originalanleitung

KÄYTTÖOHJE

Alkuperäisten ohjeiden käännös

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Traduction des instructions d’origine

BEDIENINGSINSTRUCTIES

Vertaling van de originele instructies

ROUTER

HÅNDOVERFRES

FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA

HANDÖVERFRÄS

ROUTER

022576

OBERFRÄSE

YLÄJYRSIN

DÉFONCEUSE À MAIN

BOVENHANDFREES

Summary of Contents for 022576

Page 1: ...TRUCTIONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies ROUTER HÅNDOVERFRES FREZARKA GÓRNOWRZECIONOWA HANDÖVERFRÄS ROUTER 022576 OBERFRÄSE YLÄJYRSIN DÉFONCEUSE À MAIN BOVENHANDFREES ...

Page 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Page 3: ...tiver forordning og standarder Są zgodne z następującymi dyrektywami regulacja i normami Entspricht den folgenden Richtlinien Vorschriften und Normen Seuraavien direktiivien asetusten ja standardien mukainen Conforme aux directives règlements et normes suivants Voldoet aan de volgende richtlijnen voorschriften en normen Directive Regulation Harmonised standard MD 2006 42 EC EN 62841 1 2015 EN 6284...

Page 4: ...1 1 A 2 14 18 21 20 16 11 12 19 24 9 17 22 23 13 15 ...

Page 5: ...2 3 4 8 10 11a 11 9 5 3 6 7 2 4 ...

Page 6: ...5 6 7 ...

Page 7: ...8 9 10 ...

Page 8: ...11 12 13 ...

Page 9: ...15 14 R ...

Page 10: ...i tillslaget läge Avlägsna ställnycklar och liknande innan elverktyget startas Nyckel eller liknande som sitter kvar på en roterande del på elverktyget kan orsaka personskada Sträck dig inte för långt Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans Det ger SÄKERHETSANVISNINGAR ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING Läs alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar Om inte alla anvisnin...

Page 11: ...liga om de används av oerfarna personer Underhåll elverktyg och tillbehör Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt att inga delar är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen Om ett elverktyg är skadat måste det repareras innan det används igen Många olyckor orsakas av bristfälligt underhållna elverktyg Håll skärande v...

Page 12: ...änd skyddsglasögon Skyddsklass II Godkänd enligt gällande direktiv förordningar Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 1200 W Max varvtal 11000 30000 min Skyddsklass II Fräsdjup 55 mm Bitshållare Ø6 och Ø8 mm Kabellängd 2 m Vikt 3 kg Ljudeffektsnivå LwA 101 dB A K 3 dB Ljudtrycksnivå LpA 90 dB A K 3 dB Vibrationsnivå 5 4 m s K 1 5...

Page 13: ...g 2 stycken 6 Centrumtapp 7 Skenor med skruvar och dynor för montering på parallellanslag 2 stycken 8 Skruvnyckel med slits 9 Dammutsugningsadapter 10 Bitshållare Ø 6 mm och Ø 8 mm under bitshållarmuttern 11 Spindel bitshållarmutter 12a Invändig fjäder spindel 12 Spindellåsknapp 13 Fästhål för dammutsugningsadapter 14 Bottenplatta 15 Vingmuttrar för montering av parallellanslag 16 Inställningsvred...

Page 14: ...laren 11 som sitter under spindel bitshållarmuttern 12 bytas ut Följ anvisningarna nedan OBS Det finns en fjäder 12a inne i spindeln 1 Kontrollera att stickproppen är utdragen 2 Håll spindellåsknappen 13 intryckt 3 Skruva loss spindel bitshållarmuttern 12 helt med skruvnyckeln 9 i den riktning pilen 25 visar högergänga 4 När spindelmuttern avlägsnats ta ut bitshållaren Ø 8 mm från insidan 5 Sätt i...

Page 15: ...g av produkten innan spindelvarvtalet justeras Vrid inställningsvredet 17 för att öka eller minska varvtalet läge 1 till 7 enligt märkningen på vredet INSTÄLLNING AV FRÄSDJUP 1 Kontrollera att stickproppen är utdragen 2 Montera de tillbehör som ska användas för arbetet Detta är viktigt eftersom max fräsdjup begränsas av produktens strukturella delar Avståndet mellan spindelmuttern 12 och produkten...

Page 16: ...l 2 Ställ in fräsdjupet enligt anvisningarna i avsnittet Inställning av fräsdjup 3 Placera produkten på arbetsstycket och starta den 4 Produkten måste kunna röra sig uppåt och nedåt under arbetet Frigör låsspaken för djupinställning 18 genom att sätta den parallellt med spindelns rotationsaxel Användaren ska fritt kunna sänka frässtålet mot arbetsstycket 5 Tryck produkten nedåt tills djupstoppet 2...

Page 17: ...rhet och livslängd Torka av produkten med en fuktig trasa eller blås den ren med tryckluft med lågt tryck Avlägsna spån och liknande från dammutsugningsadaptern efter varje användning Håll skyddsanordningar ventilationsöppningar och motorhölje rena och fria från damm och föroreningar OBS Använd inte slipande föremål eller starka rengöringsmedel det kan skada ytan Se till att inte vatten kommer in ...

Page 18: ...del på verktøyet kan forårsake personskade Ikke strekk deg for langt Sørg for å ha godt fotfeste og god balanse til enhver tid Det gir bedre kontroll over el verktøyet i uventede situasjoner SIKKERHETSANVISNINGER GENERELLE SIKKERHETS ANVISNINGER FOR EL VERKTØY ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el ...

Page 19: ... at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt at ingen deler er feil montert eller ødelagt samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke funksjonen Hvis el verktøyet er skadet må det repareres før det tas i bruk igjen Mange ulykker forårsakes av dårlig vedlikeholdte el verktøy Hold skjæreverktøy skarpe og rene Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger lås...

Page 20: ...skrifter TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V 50 Hz Effekt 1200 W Maks turtall 11 000 30 000 o min Beskyttelsesklasse II Fresedybde 55 mm Bitsholder Ø6 og Ø8 mm Kabellengde 2 m Vekt 3 kg Lydeffektnivå LwA 101 dB A K 3 dB Lydtrykknivå LpA 90 dB A K 3 dB Vibrasjonsnivå 5 4 m s K 1 5 m s Bruk alltid hørselsvern Den angitte verdien for vibrasjon som er målt i henhold til standardiserte testmetoder ka...

Page 21: ...dapter 14 Bunnplate 15 Vingemuttere for montering av parallellanlegg 16 Innstillingsknott for spindelturtall 17 Låsespak for dybdeinnstilling bildet viser løsnet tilstand 18 Dybdeinnstillingsbryter 19 Dybdestopper 20 Innstillingsjustering for dybdestopper 21 Låseskrue for dybdestopper 22 Strømbryter 23 Strømbrytersperre 24 Retningspil BILDE 1 BILDE 2 BRUK FORBEREDELSER Pakk alle delene ut av embal...

Page 22: ...på plass igjen og stram den BILDE 4 MONTERING AV ADAPTER FOR STØVAVSUG 1 Kontroller at støpselet er trukket ut 2 Fjern eventuelt montert fresestål 3 Trykk fast støvavsugsadapteren 10 i monteringshullene 14 Støvavsugsadapteren skal være vendt som vist på bildene nedenfor 4 Monter støvavsugsadapteren 10 på bunnplatens 15 underside med skruene 6 5 Koble støvavsuget til støvavsugsadapteren Bruk reduks...

Page 23: ...DE 10 4 Plasser produktet på arbeidsemnets overflate 5 Kontroller at produktet fritt kan senkes mot bunnplaten 15 6 Juster dybdeinnstillingsbryteren 19 til 0 mm Det laveste nivået skal være nedenfor dybdestopperen 20 BILDE 11 7 Løsne låseskruen for dybdestopperen 22 Dybdestopperen 20 bør senkes til nivået 0 mm for dybdeinnstillingsbryteren 19 8 Trykk produktet nedover til fresestålet hviler mot ar...

Page 24: ...ered malen som produktet kan plasseres på under kopieringsfresingen 2 Malen må være minst 5 til 6 mm høy Malen skal være så tykk og slett at kopieringsringens ring kan hvile mot malens kant 3 Monter kopieringsringen i henhold til anvisningene i avsnittet Montering av kopieringsring 4 Kontroller at det valgte fresestålet har mindre diameter enn kopieringsringen og at fresestålets skjærende del er e...

Page 25: ...r eller sterke rengjøringsmidler det kan skade overflaten Pass på at vann ikke kommer inn i produktet REPARASJON OG VEDLIKEHOLD Produktet inneholder ingen deler som kan repareres av brukeren Ikke prøv å demontere eller reparere produktet Eventuelle reparasjoner skal utføres av kvalifisert personale Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller ...

Page 26: ...ych lub maski ochronnej Środki ochrony indywidualnej stosowane w zależności od rodzaju narzędzia oraz sposobu posługiwania się nim np maski przeciwpyłowe obuwie antypoślizgowe hełm ochronny i środki ochrony słuchu zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami bezpieczeństwa i p...

Page 27: ...lanowanych prac Elektronarzędzia działają lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu które jest dla nich przewidziane Nie używaj elektronarzędzi których nie można włączyć i wyłączyć przełącznikiem Elektronarzędzia których nie można włączyć lub wyłączyć przełącznikiem są niebezpieczne i wymagają naprawy Przed regulacją elektronarzędzia wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia na dłuższy czas w...

Page 28: ... Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia OGRANICZANIE HAŁASU I DRGAŃ Zaplanuj pracę w taki sposób by narażenie na silne drgania rozłożyć w dłuższym okresie Aby zmniejszyć hałas i drgania ogranicz czas użytkowania narzędzia korzystaj z trybów pracy o niskim poziomie drgań i hałasu oraz stosuj odpowiednie wyposażenie ochronne Wykonaj poniższe czynności aby zminimalizować ryzyko związane z na...

Page 29: ...rzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym poza czasem rozruchu należy zidentyfikować środki ostrożności wymagane do ochrony użytkownika OPIS Frezarka górnowrzecionowa z mocnym silnikiem i regulacją głębokości frezowania ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Liczba Opis 1 Frezarka górnowrzecionowa 1200 W 1 Ogranicznik wzdłużny 1 Redukcja do przejściówki odciągu pyłu 1 Pierścień kopiujący 2 Śruby do montaż...

Page 30: ...przycisk blokady wrzeciona 13 5 Włóż frez o tej samej średnicy co zamontowany uchwyt na końcówki 11 8 lub 6 mm Wprowadź frez na co najmniej 16 mm to znaczy całą długość części chwytowej frezu 6 Dokręć nakrętkę wrzeciona uchwytu na końcówki 12 za pomocą klucza 9 w kierunku przeciwnym do wskazanego przez strzałkę 25 Podczas dokręcania nakrętki naciśnij przycisk blokady wrzeciona 13 i nie zwalniaj go...

Page 31: ...duktu 15 i dokręć nakrętki motylkowe 16 Poniższa ilustracja ukazuje prawidłowo zamontowany ogranicznik wzdłużny RYS 6 MONTAŻ TRZPIENIA CENTRUJĄCEGO NA OGRANICZNIKU WZDŁUŻNYM 1 Trzpień centrujący 7 można zamontować na ograniczniku wzdłużnym 2 Trzpień centrujący 7 montuje się w otworach w ograniczniku wzdłużnym 2 zgodnie z ilustracją RYS 7 3 Wprowadź gwint trzpienia 7 w jeden z otworów i zablokuj go...

Page 32: ...obrabianym przedmiocie Zablokuj produkt w tym położeniu umieszczając dźwignię blokady regulacji głębokości 18 pod kątem prostym względem osi obrotu wrzeciona położenie blokady RYS 12 9 Następnie podnieś ogranicznik głębokości 20 i przekręcaj pokrętło regulacji głębokości 19 co 5 mm do wartości która jest równa maksymalnie długości frezu 10 Zablokuj ogranicznik głębokości 20 za pomocą śruby zabezpi...

Page 33: ...zony produkt podczas frezowania kopiującego 2 Wysokość szablonu powinna wynosić co najmniej 5 do 6 mm Szablon powinien być tak gruby i gładki aby pierścień kopiujący mógł spocząć na jego krawędzi 3 Zamontuj pierścień kopiujący zgodnie ze wskazówkami w rozdziale Montaż pierścienia kopiującego 4 Sprawdź czy wybrany frez ma mniejszą średnicę niż pierścień kopiujący i czy część tnąca frezu nadaje się ...

Page 34: ...uj w czystości zabezpieczenia otwory wentylacyjne i obudowę silnika UWAGA Nie używaj ściernych albo silnych środków czyszczących mogą one uszkodzić powierzchnię urządzenia Dopilnuj aby do produktu nie dostała się woda NAPRAWA I KONSERWACJA Produkt nie zawiera żadnych części które może naprawić użytkownik Nie próbuj demontować ani naprawiać produktu Ewentualne naprawy powinien wykonywać wykwalifiko...

Page 35: ...eys spanners before switching on the power tool Spanners or the like that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury Do not overreach Always maintain a firm footing and good balance This ensures better control over the power tool in unexpected situations SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR POWER TOOLS WARNING Read all the safety instructions and other i...

Page 36: ...at moving parts are properly adjusted and do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged Check for other factors that could affect functionality If a power tool is damaged it must be repaired before it is used again Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely...

Page 37: ...Hz Output 1200 W Max speed 11000 30000 rpm Safety class II Cutting depth 55 mm Bit holder Ø6 and Ø8 mm Cord length 2 m Weight 3 kg Sound power level LwA 101 dB A K 3 dB Sound pressure level LpA 90 dB A K 3 dB Vibration level 5 4 m s K 1 5 m s Always wear ear protection The declared vibration value which has been measured by a standardised test method can be used to compare different tools with eac...

Page 38: ...ng parallel fence 16 Adjuster knob for spindle speed 17 Locking lever to adjust depth shown unlocked 18 Depth adjustment knob 19 Depth stop 20 Adjuster knob for depth stop 21 Locking screw for depth stop 22 Power switch 23 Power switch lock 24 Directional arrow FIG 1 FIG 2 USE PREPARATIONS Unpack all the parts and check that nothing is missing or damaged do not use the product if any parts are mis...

Page 39: ... plug is not plugged in 2 Remove bit if fitted 3 Press the dust extraction adapter 10 firmly in the mounting hole 14 The dust extraction adapter should be turned as shown 4 Fit the dust extraction adapter 10 underneath the base plate 15 with the screws 6 5 Connect dust extraction to the dust extraction adapter Use the reducer 3 if necessary FIG 5 FITTING THE PARALLEL FENCE 1 Undo the 2 screws for ...

Page 40: ...ed to the base plate 15 6 Set the depth stop dial 19 to 0 mm The lowest level should be below the depth stop 20 FIG 11 7 Undo the locking screw for the depth stop 22 The depth stop 20 should be lowered to level 0 mm for the depth adjustment dial 19 8 Press down the product until the bit rests against the workpiece Lock the product in this position by putting the locking lever for depth adjustment ...

Page 41: ... put on during the copying 2 The template must be at least 5 to 6 mm high The template should be thick and smooth enough for the copying ring to rest against its edge 3 Fit the copying ring as per the instructions in the section Fitting copying ring 4 Check that the selected bit has a smaller diameter than the copying ring and that the cutting edge of the bit is suitable for the required groove in...

Page 42: ...plements or strong detergent this can damage the surface Make sure that water does not get into the product REPAIRS AND MAINTENANCE The product does not contain any parts that can be repaired by the user Do not attempt to dismantle or repair the product Repairs should be carried out by qualified personnel A damaged cord or plug must be replaced by an authorised service centre or qualified person t...

Page 43: ...l einer Sekunde reicht in dem Sie unaufmerksam oder nachlässig sind um zu schweren Verletzungen zu führen Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung Schutzbrille oder Gesichtsvisier tragen Der Art und Verwendung der an das Werkzeug SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen durch Werden nicht alle Anwei...

Page 44: ...r Sekunde reicht in dem Sie unaufmerksam oder nachlässig sind um zu schweren Verletzungen zu führen VERWENDUNG UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht Ein für die beabsichtigten Arbeiten geeignetes Elektrowerkzeug verwenden Elektrowerkzeuge funktionieren besser und sicherer wenn sie mit der vorgesehenen Belastung verwendet werden Verwenden Sie das Elektrowerkzeug ...

Page 45: ...t halten da Sie die Kontrolle verlieren und sich ernsthaft verletzen können WARTUNG Elektrowerkzeuge dürfen nur von qualifiziertem Personal gewartet werden das gleichwertige Ersatzteile verwendet Dies gewährleistet die Sicherheit des Elektrowerkzeugs MINIMIERUNG VON LÄRM UND VIBRATIONEN Die Arbeiten so planen dass starke Vibrationen über einen längeren Zeitraum verteilt werden Zur Minimierung der ...

Page 46: ...t abweichen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Anwenders müssen daher auf einer Einschätzung der Verhältnisse während der tatsächlichen Verwendung ergriffen werden dies beinhaltet u a den gesamten Arbeitszyklus d h neben der Einschaltzeit auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlauf läuft BESCHREIBUNG Oberfräse mit leistungsstarkem Motor und einstellbarer Schnitttiefe LIEF...

Page 47: ...rs mit dem Schraubenschlüssel 9 in Pfeilrichtung 25 Rechtsgewinde 4 Lassen Sie die Verriegelungstaste der Spindel los 13 5 Setzen Sie einen Frässtahl mit dem gleichen Durchmesser wie der eingebaute Bithalter 11 ein 8 mm oder 6 mm Führen Sie den Frässtahl mindestens 16 mm ein d h die gesamte Länge der Schneidkante des Frässtahls 6 Ziehen Sie die Mutter 12 des Spindel Bithalters mit dem Schraubensch...

Page 48: ...iehen 2 Montieren Sie die Schienen 8 mit Schrauben und Pads am Parallelanschlag 2 3 Führen Sie die Schienen in die Kanäle in der Bodenplatte des Produkts 15 ein und ziehen Sie die Flügelmuttern 16 fest Die Abbildung unten zeigt den korrekt montierten Parallelanschlag ABB 6 MONTAGE DES ZENTRIERSTIFTS AM PARALLELANSCHLAG 1 Der Zentrierstift 7 kann am Parallelanschlag montiert werden 2 Der Zentrierst...

Page 49: ... Stufe sollte unterhalb des Tiefenanschlags 20 liegen ABB 11 7 Lösen Sie die Sicherungsschraube für den Tiefenanschlag 22 Der Tiefenanschlag 20 sollte auf die 0 mm Stufe des Tiefeneinstellknopfs 19 abgesenkt werden 8 Produkt nach unten drücken bis der Frässtahl am Werkstück anliegt Arretieren Sie das Produkt in dieser Position indem Sie den Hebel für die Tiefeneinstellung 18 senkrecht zur Drehachs...

Page 50: ...gestellte Stufe des Tiefeneinstellknopfs 19 erreicht 6 Die Nut vorschneiden und den Verriegelungshebel für die Tiefeneinstellung 18 arretieren 7 Die Bearbeitung mit der entsprechenden Geschwindigkeit und Vorschubrichtung fortsetzen FRÄSEN MIT KOPIERRING 1 Bereiten Sie die Schablone vor auf die das Produkt während des Kopierfräsens gelegt wird 2 Die Schablone muss mindestens 5 bis 6 mm hoch sein Di...

Page 51: ...rgleichen vom Absaugadapter Halten Sie Schutzvorrichtungen Belüftungsöffnungen und Motorabdeckung sauber und frei von Staub und Verunreinigungen ACHTUNG Keine scheuernden Gegenstände oder ätzenden Reinigungsmittel verwenden da diese die Oberfläche beschädigen können Lassen Sie kein Wasser in das Produkt eindringen REPARATUR UND PFLEGE Das Produkt enthält keine Teile die vom Benutzer repariert werd...

Page 52: ... kuljetat sähkötyökalua sormi virtakytkimellä tai kytket sähkötyökaluun virran kytkimen ollessa päällä asennossa Poista säätöavaimet ja vastaavat ennen sähkötyökalun käynnistämistä Sähkötyökalun pyörivään osaan jätetty avain tai vastaava esine voi aiheuttaa tapaturman TURVALLISUUSOHJEET SÄHKÖTYÖKALUJEN YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet Ohjeiden ja tur...

Page 53: ...tai henkilöiden jotka eivät tunne sähkötyökalua tai näitä ohjeita käyttää sitä Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat ihmiset Sähkötyökalujen ja tarvikkeiden huolto Tarkista että liikkuvat osat on säädetty oikein ja että ne liikkuvat vapaasti että mitään osia ei ole koottu väärin että ne eivät ole rikki ja ettei ole muita toimintaan vaikuttavia tekijöitä Jos sähkötyökalu o...

Page 54: ...t symbolit ja niiden merkityksen Lue käyttöohje Käytä hengityssuojainta Käytä kuulonsuojaimia Käytä suojalaseja Suojausluokka II Hyväksytty voimassa olevien direktiivien säädösten mukaisesti Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V 50 Hz Teho 1200 W Suurin pyörimisnopeus 11000 30000 r min Suojausluokka II Jyrsintäsyvyys ...

Page 55: ... 6 Keskitappi 7 Kiskot joissa on ruuvit ja pehmusteet sivuohjurin kiinnittämistä varten 2 kappaletta 8 Kiintoavain 9 Pölynimurisovitin 10 Istukka Ø 6 mm ja Ø 8 mm istukan mutterin alla 11 Karan istukan mutteri 12a Sisäinen jousi kara 12 Karan lukituspainike 13 Pölynpoistosovittimen kiinnitysreikä 14 Pohjalevy 15 Siipimutterit sivuohjurin kiinnittämistä varten 16 Karan nopeuden säätönuppi 17 Lukitu...

Page 56: ... alla olevia ohjeita HUOM Karan sisällä on jousi 12a 1 Varmista että pistotulppa on irrotettu pistorasiasta 2 Pidä karan lukituspainike 13 painettuna 3 Löysää karan istukan mutteri 12 kokonaan kiintoavaimella 9 nuolen 25 osoittamaan suuntaan oikeakätinen kierre 4 Kun karamutteri on irrotettu ota Ø 8 mm n istukka ulos sisäpuolelta 5 Työnnä Ø 6 mm n 11 istukka reikään 6 Asenna karamutteri 12 ja kiri...

Page 57: ...u pistorasiasta 2 Asenna työssä käytettävät tarvikkeet Tämä on tärkeää koska tuotteen rakenneosat rajoittavat suurinta jyrsintäsyvyyttä Karamutterin 12 ja tuotteen rakenneosien välisen etäisyyden on oltava noin 1 2 mm 3 Vapauta syvyyssäädön lukitusvipu 18 asettamalla se karan pyörimissuunnan suuntaisesti KUVA 10 4 Aseta tuote työkappaleen pinnalle 5 Tarkista että tuote voidaan laskea vapaasti pohj...

Page 58: ...pyörimissuunnan suuntaisesti Käyttäjän on voitava laskea jyrsinterä vapaasti työkappaletta vasten 5 Työnnä tuotetta alaspäin kunnes syvyysrajoitin 20 saavuttaa syvyyden säätönupin 19 asetetun tason 6 Jyrsi ura ja lukitse syvyyden säätövipu 18 7 Jatka työstöä sopivalla nopeudella ja oikeaan syöttösuuntaan JYRSINTÄ KOPIOINTIRENKAALLA 1 Valmistele malli johon tuote asetetaan kopiojyrsinnän aikana 2 M...

Page 59: ...la matalalla paineella Poista lastut ja vastaavat pölynpoistosovittimesta jokaisen käytön jälkeen Pidä suojavarusteet tuuletusaukot ja moottorikotelo puhtaina pölystä ja epäpuhtauksista HUOM Älä käytä hankaavia esineitä tai voimakkaita puhdistusaineita ne voivat vahingoittaa pintaa Varmista että tuotteeseen ei pääse vettä KORJAUS JA HUOLTO Tuote ei sisällä käyttäjän korjattavia osia Älä koskaan yr...

Page 60: ...ool ou de médicaments Rappelez vous qu il suffit d une fraction de seconde d inattention ou de négligence pour causer de graves blessures corporelles Portez un équipement de protection individuelle Portez des lunettes de protection ou un écran facial Selon le CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES ATTENTION Veuillez lire toutes les instructions et c...

Page 61: ...nde d inattention ou de négligence pour causer de graves blessures corporelles UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES Ne pas forcer l outil électrique Utilisez l outil électrique adapté aux travaux prévus En utilisant les outils électriques sous la charge pour laquelle ils sont conçus leur efficacité et leur sécurité seront optimales Ne pas utiliser l outil électrique s il n est pas possi...

Page 62: ...ièces de rechange identiques Cela garantit la sécurité constante de l outil électrique RÉDUCTION DU BRUIT ET DES VIBRATIONS Planifiez les travaux afin de répartir l exposition aux fortes vibrations sur une période prolongée Pour limiter le bruit et les vibrations à l utilisation limitez le temps d utilisation préférez les modes de fonctionnement présentant de faibles niveaux de vibration et de bru...

Page 63: ...ité nécessaires afin de protéger l utilisateur sur la base d une estimation de l exposition dans des conditions d utilisation réelles en tenant compte de tous les éléments du cycle de travail notamment le moment où l outil est éteint et celui où il tourne au ralenti en plus du temps de démarrage DESCRIPTION Défonceuse au moteur puissant et à profondeur de fraisage réglable CONTENU DE L EMBALLAGE Q...

Page 64: ...tée des enfants Risque d étouffement INSTALLATION DE LA FRAISE 1 Vérifiez si l appareil n est pas branché au secteur 2 Maintenez le bouton de verrouillage de la broche 13 enfoncé 3 Desserrez l écrou de la broche porte embout 12 à l aide de la clé 9 dans le sens indiqué par la flèche 25 filetage vers la droite 4 Relâchez le bouton de verrouillage de la broche 13 5 Insérez une fraise du même diamètr...

Page 65: ...llustration ci dessous 4 Installez le raccord d aspiration de poussière 10 sur le côté inférieur de l embase 15 à l aide des vis 6 5 Raccordez le dispositif d aspiration de poussière au raccord d aspiration de poussière Utilisez l adaptateur 3 si nécessaire FIG 5 INSTALLATION DE LA BUTÉE PARALLÈLE 1 Desserrez les 2 vis des rails 8 à l aide d un tournevis cruciforme 2 Installez les rails 8 sur la b...

Page 66: ... 3 Relâchez le levier de verrouillage du réglage de la profondeur 18 en le réglant parallèlement à l axe de rotation de la broche FIG 10 4 Placez le produit sur la surface de la pièce à usiner 5 Vérifiez si le produit peut être librement abaissé contre l embase 15 6 Réglez le bouton de réglage de la profondeur 19 sur 0 mm Le niveau le plus bas doit être sous la butée de profondeur 20 FIG 11 7 Dévi...

Page 67: ...rez le 4 Le produit doit pouvoir se déplacer de haut en bas lors des travaux Relâchez le levier de verrouillage du réglage de la profondeur 18 en le réglant parallèlement à l axe de rotation de la broche L utilisateur doit pouvoir abaisser librement la fraise sur la pièce à usiner 5 Abaissez le produit en appuyant jusqu à ce que la butée de profondeur 20 atteigne le niveau réglé du bouton de régla...

Page 68: ...s opérations d entretien NETTOYAGE Nettoyez régulièrement le produit pour plus de sécurité et une plus longue durée de vie Essuyez le produit à l aide d un chiffon humide ou nettoyez le avec de l air comprimé à basse pression Retirez les copeaux et analogues du raccord d aspiration de poussière après chaque utilisation Gardez les dispositifs de protection les évents et le carter moteur propres et ...

Page 69: ...FR 69 Tenez transportez le produit par les poignées Enroulez le cordon du produit Protégez le produit de tout dommage et de tout choc pendant le transport ...

Page 70: ...middelen Eén moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstig persoonlijk letsel Gebruik altijd persoonlijke veiligheidsuitrusting Gebruik een veiligheidsbril of gezichtsscherm Afhankelijk van het soort gereedschap en het gebruik beperkt veiligheidsuitrusting VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle veiligheids en andere instruct...

Page 71: ...n onoplettendheid kan al leiden tot ernstig persoonlijk letsel GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH GEREEDSCHAP Forceer nooit het elektrische gereedschap Gebruik het juiste gereedschap voor de uit te voeren werkzaamheden Elektrisch gereedschap werkt beter en is veiliger als het wordt gebruikt op de spanning waarvoor het is ontworpen Gebruik elektrisch gereedschap niet als het niet kan worden in en ...

Page 72: ...haam omdat u de controle kunt verliezen wat tot letsel kan leiden SERVICE Laat de service voor elektrisch gereedschap uitsluitend uitvoeren door gekwalificeerd personeel dat gebruikmaakt van identieke reserveonderdelen Zo weet u zeker dat het elektrische gereedschap veilig blijft MINIMALISEREN VAN GELUID EN TRILLINGEN Plan de werkzaamheden zodanig dat de blootstelling aan te krachtige trillingen o...

Page 73: ...daadwerkelijke trillingsniveau tijdens het gebruik van elektrisch gereedschap kan afwijken van de opgegeven totale waarde afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt Controleer daarom de veiligheidsmaatregelen die nodig zijn om de gebruiker te beschermen op basis van een inschatting van de blootstelling onder daadwerkelijke gebruiksomstandigheden waarbij rekening wordt gehouden met alle ond...

Page 74: ...inderen verstikkingsgevaar FREESSTAAL MONTEREN 1 Controleer of de stekker eruit is gehaald 2 Houd de spindelvergrendelingsknop 13 ingedrukt 3 Maak de spindel bithoudermoer 12 met de steeksleutel 9 los in de richting waarin de pijl 25 wijst rechtse schroefdraad 4 Laat de spindelvergrendelingsknop los 13 5 Plaats een freesstaal met dezelfde diameter als de bithouder 11 die gemonteerd is 8 mm of 6 mm...

Page 75: ...even 6 op de onderkant van de bodemplaat 15 5 Sluit de stofafzuiging aan op de stofafzuigadapter Gebruik indien nodig het tussenstuk 3 AFB 5 PARALLELAANSLAG MONTEREN 1 Maak de 2 schroeven voor de rails 8 los met een kruiskopschroevendraaier 2 Monteer de rails 8 met schroeven en pads op de parallelaanslag 2 3 Steek de rails in de kanalen in de bodemplaat 15 van het product en haal de vleugelmoeren ...

Page 76: ...ts het product op het werkstukoppervlak 5 Controleer of het product vrij naar de bodemplaat 15 kan zakken 6 Zet de diepte instelknop 19 op 0 mm Het laagste niveau moet onder de dieptestop 20 liggen AFB 11 7 Maak de borgschroef voor de dieptestop 22 los Laat de dieptestop 20 zakken tot het niveau 0 mm voor de diepte instelknop 19 8 Druk het product omlaag totdat het freesstaal tegen het werkstuk ru...

Page 77: ...ten zakken 5 Druk het product omlaag totdat de dieptestop 20 het ingestelde niveau voor de diepte instelknop 19 bereikt 6 Frees de gleuf voor en vergrendel de vergrendelingshandgreep voor diepte instelling 18 7 Ga door met de bewerking met een geschikt toerental en de juiste aanvoerrichting FREZEN MET KOPIEERRING 1 Bereid de mal voor waarop het product tijdens het frezen met kopieerring moet worde...

Page 78: ...lucht onder lage druk Verwijder na elk gebruik spanen en dergelijke van de stofafzuigadapter Houd de veiligheidsvoorzieningen ventilatieopeningen en motorbehuizing schoon en vrij van stof en verontreinigingen LET OP Gebruik geen schurende voorwerpen of scherpe reinigingsmiddelen aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen Zorg ervoor dat er geen water in het product komt REPARATIE EN ONDERHOUD...

Reviews: