background image

 

 

 

Bruksanvisning för kap-/gersåg 

Bruksanvisning for kapp-/gjærsag 

Instrukcja obsługi pilarki ukosowej 

Operating Instructions for Crosscut/Mitre Saw 

 

 

242-127 

 

 

 
 
 

 

SV 

Bruksanvisning i original 

NO 

Bruksanvisning i original 

PL 

Instrukcja obsługi w oryginale 

EN 

Operating instructions in original 

 
 
 
 

26.03.2013 

 

 

© Jula AB 

 

Summary of Contents for 242-127

Page 1: ... kapp gjærsag Instrukcja obsługi pilarki ukosowej Operating Instructions for Crosscut Mitre Saw 242 127 SV Bruksanvisning i original NO Bruksanvisning i original PL Instrukcja obsługi w oryginale EN Operating instructions in original 26 03 2013 Jula AB ...

Page 2: ...10 Kalibrering av fasevinkel og gjæringsvinkel 10 Bruk 10 Bruk av teleskopforlengelsen 11 Skifte sagblad 11 VEDLIKEHOLD 11 POLSKI 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 12 Szczególne zasady bezpieczeństwa 12 DANE TECHNICZNE 12 OPIS 12 OBSŁUGA 14 Montaż 14 Korzystanie z zacisku 14 Regulacja kąta fazowego 14 Ustawianie kąta cięcia ukośnego 14 Kalibrowanie kąta fazowego i kąta ukośnego 15 Sposób użycia 15 Sposób u...

Page 3: ...3 Use 20 Using the telescopic extension 20 Changing the blade 21 MAINTENANCE 21 ...

Page 4: ...r fasvinkeln medan verktyget är igång Håll klingans spindel och monteringsflänsar rena Använd inte verktyget om inte alla skyddsanordningar är korrekt monterade och fungerar Klingskyddet ska fällas ned automatiskt när verktyget inte används Försök aldrig spärra klingskyddet i uppfällt läge Starta aldrig verktyget när någon roterande del är i kontakt med arbetsstycket Arbetsstycken ska vara fria fr...

Page 5: ...pärr 21 Skydd 22 Sågbordsinsats 23 Klingskydd 24 Spindellåsknapp HANDHAVANDE Montering 1 Montera verktyget på arbetsbänk eller liknande med skruvar och muttrar genom monteringshålen 2 Spärren 20 låser sågarmen så att den inte kan röra sig under transport eller förvaring Frigör spärren före användning OBS Starta aldrig verktyget om sågarmen är låst 3 För in stödet 9 i hålen på verktygets sida och l...

Page 6: ...ardera sidan tills vinkeln är 90 6 Kontrollera gervinkeln genom att placera en vinkelhake horisontellt mot anslaget och trycka den mot klingan 7 Justera skruvarna på anslaget till vinkeln är 90 8 Dra åt skruvarna Användning 1 Kontrollera före varje användning att verktyget är korrekt inställt och att alla skruvförband korrekt åtdragna 2 Lyft klämdonet så att arbetsstycket kan placeras mellan klämd...

Page 7: ...h vrid klingan tills den låses 5 Lossa låsmuttern medurs med skruvnyckeln 6 Avlägsna låsmuttern den yttre flänsen brickorna klingan och den inre flänsen 7 Avlägsna spån och damm från spindeln och flänsarna 8 Montera den nya klingan och alla monteringsdetaljer i omvänd ordning 9 Kontrollera att klingan är monterad med korrekt rotationsriktning 10 Vrid klingan manuellt för att kontrollera att den rö...

Page 8: ...ktøyet er i gang Hold sagbladets spindel og monteringsflenser rene Verktøyet må ikke brukes hvis ikke alle sikkerhetsmekanismer er korrekt montert og fungerer Sagbladbeskyttelsen skal felles ned automatisk når verktøyet ikke er i bruk Ikke forsøk å sperre sagbladbeskyttelsen i oppfelt stilling Ikke start verktøyet når roterende deler er i kontakt med arbeidsemnet Arbeidsemnet skal være fritt for s...

Page 9: ...engelse 20 Sperre 21 Beskyttelse 22 Sagbordinnsats 23 Bladbeskyttelse 24 Spindellåseknapp BRUK Montering 1 Monter verktøyet på arbeidsbenk eller liknende med skruer og muttere gjennom monteringshullene 2 Sperren 20 låser sagarmen slik at den ikke kan bevege seg under transport eller oppbevaring Frigjør sperren før bruk OBS Ikke start verktøyet hvis sagarmen er låst 3 Før inn støtten 9 i hullene på...

Page 10: ... på hver side til vinkelen er 90 6 Kontroller gjæringsvinkelen ved å plassere en vinkelhake horisontalt mot anlegget og trykke den mot sagbladet 7 Juster skruene på anlegget til vinkelen er 90 8 Skru til skruene Bruk 1 Kontroller før hver gangs bruk at verktøyet er riktig stilt inn og at alle skrueforbindelser er korrekt strammet 2 Løft klemanordningen slik at arbeidsemnet kan plasseres mellom kle...

Page 11: ...sagbladet til det går i lås 5 Løsne låsemutteren medurs med skrunøkkelen 6 Fjern låsemutteren den ytre flensen skivene sagbladet og den indre flensen 7 Fjern spon og støv fra spindelen og flensene 8 Monter det nye sagbladet og alle monteringsdelene i motsatt rekkefølge 9 Kontroller at sagbladet er montert med riktig rotasjonsretning 10 Drei sagbladet manuelt for å kontrollere at det beveger seg fr...

Page 12: ...homione Wrzeciono tarczy oraz kołnierze montażowe utrzymuj w czystości Nie korzystaj z narzędzia bez prawidłowo zamontowanych i działających urządzeń zabezpieczających Osłona tarczy powinna złożyć się automatycznie jeżeli narzędzie nie jest używane Nigdy nie próbuj blokować osłony w górnej pozycji Nigdy nie uruchamiaj narzędzia jeśli obracające się części dotykają obrabianego przedmiotu Obrabiany ...

Page 13: ...a kąta ukośnego 9 Podpórka 10 Śruba blokująca podpórkę 11 Śruba blokująca zacisk 12 Podziałka kąta fazowego 13 Wskaźnik 14 Śruba blokująca kąt fazowy 15 Worek na pył 16 Kabel 17 Uchwyt do przenoszenia 18 Przedłużenie teleskopowe 19 Śruba blokująca przedłużenie teleskopowe 20 Blokada 21 Osłona 22 Nakładka na stół 23 Osłona tarczy 24 Przycisk blokady wrzeciona ...

Page 14: ...położeniu za pomocą śruby blokującej 10 4 Zamontuj worek na pył 15 na wyrzutniku wiórów Korzystanie z zacisku Dopasuj zacisk 7 do jednego z otworów na pilarce i dokręć za pomocą śruby blokującej 11 Regulacja kąta fazowego 1 Odkręć śrubę blokującą kąt fazowy 14 i pochyl ramię pilarki w lewo lub w prawo aż wskaźnik 13 pokaże żądany kąt na podziałce kąta fazowego 12 2 Dokręć śrubę Ustawianie kąta cię...

Page 15: ...obrabiany przedmiot przy pomocy zacisku 4 Długie elementy wspieraj podpórką rolkową lub tym podobnym Nigdy nie przytrzymuj obrabianego przedmiotu rękoma 5 Wciśnij blokadę 3 6 Wciśnij przełącznik 2 na uchwycie 1 i odczekaj aż tarcza tnąca osiągnie maksymalną prędkość obrotową zanim przyłożysz ją do obrabianego materiału 7 Osłona tarczy 4 unosi się automatycznie jeżeli tracza 5 zetknie się z obrabia...

Page 16: ... tarczę i wszystkie elementy montażowe w odwrotnej kolejności 9 Upewnij się czy tarcza jest prawidłowo zamontowana i obraca się we właściwym kierunku 10 Przekręć tarczę ręcznie aby sprawdzić czy porusza się swobodnie i równo we wszystkich kątach fazowych KONSERWACJA Czyść narzędzie szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym Pył i wióry można usunąć za pomocą sprężonego powietrza lub szczotki R...

Page 17: ... when the tool is running Keep the blade spindle and retaining flanges clean Do not use the tool unless all the safety devices are correctly fitted and working The blade guard should fold down automatically when the tool is not in use Never attempt to lock the blade guard in the raised position Never start the tool when a rotating part is in contact with the workpiece Make sure there are no nails ...

Page 18: ...lamp 8 Mitre angle scale 9 Support 10 Locking screw for support 11 Locking screw for clamp 12 Bevel angle scale 13 Indicator 14 Locking screw for bevel angle 15 Dust bag 16 Power cord 17 Carrying handle 18 Telescopic extension 19 Locking screw for telescopic extension 20 Catch 21 Guard 22 Saw table insert 23 Blade guard 24 Spindle lock button ...

Page 19: ... on the sawdust ejector Using the clamp Fit the clamp 7 in one of the holes on the saw and tighten with the locking screw 11 Adjusting the bevel angle 1 Release the locking screw for the bevel angle 14 and tilt the saw arm to the left or right until the indicator 13 points to the required angle on the bevel angle scale 12 2 Tighten the screw Adjusting the mitre angle 1 Release the locking screw fo...

Page 20: ...e 3 Place the workpiece so that it stands firm on the saw table Lock the workpiece with the clamp 4 Support long workpieces with roller supports or the equivalent Never hold the workpiece with your hand 5 Press in the catch 3 6 Press the power switch 2 on the handle 1 and allow the blade to reach maximum speed before moving it against the workpiece 7 The blade guard 4 folds up automatically when t...

Page 21: ...inner flange 7 Remove chips and sawdust from the spindle and flanges 8 Fit the new blade and all the retaining parts in the reverse order 9 Check that the blade is fitted with the correct direction of rotation 10 Turn the saw blade by hand to check that it rotates freely and smoothly in all bevel angles MAINTENANCE Clean the tool with a cloth moistened with a mild detergent Sawdust and chips can b...

Page 22: ...ber Artikelnummer Artikkelnummer Numer artykułu 242 127 conforms to the following directives and standards överensstämmer med följande direktiv och standarder er i samsvar med følgende direktiver og standarder są zgodne z następującymi dyrektywami i normami Machinery Directive 2006 42 EC EN 61029 1 2009 A11 EN 61029 2 9 2009 Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EC EN 55014 1 2006 A1 EN...

Reviews: