background image

Designed for outdoor use only
Designed for clean water use only
Designed for residential use only

Turn off faucet if unit is not going to be used for an extended
period. At the end of the watering season, turn off the faucet,
remove the batteries from the unit and store the unit indoors.

For your convenience, the timer may be programmed prior 
to connection to the faucet.  

Accept

and 

Change

buttons 

are used to change settings.  Indicators associated with 
each function will flash as you progress through the program.
Please note that if execution of the procedure is interrupted,
the settings will revert to the previous program parameters.

PROGRAMMING YOUR TIMER

1) TO START –

Press 

Start

, the clock indicator and hour dig-

its - will begin flashing.

2) SET THE CURRENT TIME –

Press 

Change

to cycle to the 

correct local hour noting the AM/PM i

ndic

ator.  Press the 

Accept

button.  The minutes digits will begin flashing, 

repeat procedure to set minutes.  Once the minutes have 
been accepted, the 

Start Time

indicator and hour number 

will begin flashing.

3) SET THE START TIME -

Press 

Change

to cycle to the hour

you would like to start watering noting the AM/PM indicator.
Press the 

Accept

button.  The minutes digits will begin 

flashing, repeat procedure to set minutes.  Once the 
minutes have been accepted, the 

How Often

indicator will 

begin flashing.  

NOTE:

If the start watering time is after the

current local time, watering will begin on that day.  
However, if the watering start time is before the current 
local time, watering will begin the next day.  

The unit will 

run 1 time before beginning the frequency count.

(See 

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS #6 & 7

for examples.)

4) SET HOW OFTEN (WATERING FREQUENCY) –

Press 

Change

to cycle through the frequency options to select 

either an hour or day cycle.  (See chart below.)  Press the 

Accept

button to select desired option.

Once the frequency has been accepted, the 

How Long

indicator and hour digits will begin flashing.

5) SET HOW LONG (WATERING DURATION) –

Press 

Change

to cycle to the desired hour duration.  Press 

Accept

.  The minutes digits will begin flashing, repeat pro-

cedure to set minutes.  Once the minutes have been 
accepted, the 

Prog. Set

indicator will be visible indicating

completion of the programming procedure.  

NOTE:

The

maximum allowable watering duration is 9 hours and 59
minutes.  In addition, watering duration cannot exceed the
watering frequency interval setting.  For example, if the 
frequency interval has been set to 6 hours, the watering
duration cannot exceed 5 hours and 59 minutes.

6) START YOUR TIMER –

Attach the unit to the faucet and

turn the faucet on. Watering will begin according to your
set program.

NOTE:  To make a setting change during programming, 
you must complete all five steps and then begin the pro-
gram again with step 1.

REVIEWING THE PROGRAM / MAKING PROGRAM 
CHANGES:

Use 

Accept

to cycle through the program.  

If changes are desired, cycle to the setting you wish to
adjust, then use 

Change

to cycle to a more suitable 

setting.  Press 

Accept

to incorporate the changes.

Continue to press the 

Accept

button to complete the 

process.  

Note:

The 

Prog. Set

indicator will be visible 

unless the duration was set to 0:00.

TO MANUALLY TURN WATER ON OR OFF

Press 

Change

(Manual On/Off) to manually control the water.

Press once to turn water on.  You will hear a click and the 

On

indicator will be displayed.  Press 

Change

a second time to

turn the water off. The 

Off

indicator will be displayed and the

timer will revert to the previously set program.  If not turned
off manually, the timer will automatically turn off the water after
30 minutes.  

Diseñado para uso en el exterior solamente
Diseñado para uso con agua limpia solamente
Diseñado para uso residencial solamente

Cierre la llave del grifo si la unidad no va a ser utilizada
durante un período prolongado. Al final de la temporada
de riego, cierre la llave del grifo y quite la unidad.

Para su comodidad, el reloj automático se puede programar
antes de la conexión a la llave del grifo. Se utilizan los
botones 

Accept

(aceptar) y 

Change

(cambiar) para cambiar

la configuración. Los indicadores asociados con cada fun-
ción emitirán destellos a medida que usted avanza en la pro-
gramación. Tenga en cuenta que si este procedimiento se ve
interrumpido, la configuración regresará a los parámetros
previos del progrma.

PROGRAMACIÓN DE SU RELOJ AUTOMÁTICO

1) PARA COMENZAR –

Presione 

Start

(comenzar), el indi-

cador de reloj y los números correspondientes a la hora 
comenzarán a emitir destellos.

2) FIJE LA HORA ACTUAL – 

Presione 

Change

(cambiar)

para llegar a la hora local correcta teniendo en cuenta el 
indicador AM/PM. Presione el botón 

Accept

(aceptar). Los 

números correspondientes a los minutos comenzarán a 
emitir destellos; repita el procedimiento para fijar los 
minutos. Una vez que los minutos hayan sido aceptados, 
el indicador 

Start Time

(hora de comienzo) y el número 

correspondiente a la hora comenzarán a emitir destellos.

3) FIJE LA HORA DE COMIENZO –

Presione 

Change

(cambiar) para llegar a la hora a la cual desea comezar el 
riego, teniendo en cuenta el indicador AM/PM. Presione el 
botón 

Accept

(aceptar). Los números correspondientes a 

los minutos comenzarán a emitir destellos; repita el pro-
cedimiento para fijar los minutos. Una vez que los minutos 
hayan sido aceptados, el indicador 

How Often

(con qué 

frecuencia) comenzará a emitir destellos. 

NOTA:

Si la hora 

de comienzo del riego es después de la hora local actual, 
el riego comenzará ese mismo día. 

Sin embargo, si la 

hora de comienzo del riego es antes de la hora local 
actual, la frecuencia de riego comenzará al día siguiente.

(Vea 

PREGUNTAS FRECUENTES N

o

6 y 7

como 

ejemplos).

4) FIJE HOW OFTEN

(con qué frecuencia) 

(FRECUENCIA 

DE RIEGO) –

Presione 

Change

(cambiar) para 

desplazarse por las opciones de frecuencia y selecione ya
sea un ciclo de horas o días. (Vea la tabla siguiente). 
Presione el botón 

Accept

(aceptar) para seleccionar la 

opción deseada.

Una vez que la frecuencia haya sido aceptada, el indi-
cador 

How Long

(con qué duración) y los números corre-

spondientes a la hora comenzarán a emitir destellos.

5) FIJE LA DURACIÓN (DURACIÓN DEL RIEGO) –

Presione

Change

(cambiar) para llegar a la duración deseada en 

horas. Presione 

Accept

(aceptar). Los números correspon-

dientes a los minutos comenzarán a emitir destellos; repita 
el procedimiento para fijar los minutos. Una vez que los 
minutos hayan sido aceptados, el indicador 

Prog. Set

(programa fijado) aparecerá en la pantalla indicando que 
se ha terminado el procedimiento de programación. Nota: 
La duración máxima permitida es de 9 horas y 59 minutos.
Además, la duración del riego no puede ser mayor que el 
intervalo de frecuencia de riego fijado. Por ejemplo, si la 
frecuencia está fijada en 6 horas, la duración del riego no 
puede ser mayor de 5 horas y 59 minutos.

6) PONGA EN MARCHA EL RELOJ AUTOMÁTICO –

Conecte la unidad a la llave del grifo y abra la llave. El 
riego comenzará de acuerdo con el programa que usted 
haya fijado.

NOTA: En caso de error o de programación incompleta, 
deberá finalizar los cinco pasos y comenzar la progra-
mación nuevamente con el paso 1.

REPASO DEL PROGRAMA/PARA HACER CAMBIOS AL
PROGRAMA:

Use 

Accept

(aceptar) para desplazarse dentro

del programa. Si desea hacer cambios, desplácese al lugar
que desea volver a configurar y use 

Change

(cambiar) para

llegar a la configuración deseada. Presione 

Accept

(aceptar)

para incorporar los cambios. Continúe presionando el botón

Accept

(aceptar) para finalizar el proceso. 

Nota:

El indicador

Prog. Set

(programa fijado) aparecerá en pantalla a menos

que la duración haya sido fijada en 0:00.

BATTERY INSTALLATION -

Open the battery door by removing three screws. Install one new 9V alkaline battery as shown. Replace the battery door

and secure with the screws.  Once the battery is installed, your digital display will activate signifying the battery is installed correctly.  The unit is now
ready to operate; just follow the "Programming your timer" instructions below. 

POSE DE LA PILE -

Ouvrez le couvercle du boîtier en déposant les trois vis. Posez une pile alcalinede 9 volts neuve (voir schéma). Reposez le 

couvercle et les vis. Une fois la pile en place, l’afficheur numérique s’active et indique ainsi que la pile est correctement installée. Le minuteur est 
maintenant prêt à fonctionner; il suffit de suivre les directives de "Programmation du minuteur" ci-dessous. 

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA -

Abra la puerta de la batería, quitando los tres tornillos. Instale una batería alcalina de 9 voltios nueva, tal como se

muestra. Vuelva a colocar la puerta de la batería, y asegúrela con los tornillos. Una vez instalada la batería, su pantalla digital se activará, lo cual 
significa que la batería está instalada correctamente. Ahora la unidad está lista para funcionar; sólo tiene que seguir las instrucciones de 

"Programación de su reloj automático" que se encuentran debajo.

Conçu uniquement pour un usage extérieur.
Conçu uniquement pour un usage avec de l’eau propre.
Conçu uniquement pour un usage résidentiel.

Fermer le robinet si vous ne prévoyez pas utiliser le minuteur
pendant une période prolongée. En fin de saison, fermer le
robinet et enlever le minuteur.

Pour vous faciliter la tâche, le minuteur peut être programmé
avant d’être installé au robinet.  Les boutons 

Accept

(accepter)

et 

Change

(changer) servent à modifier la programmation.  Les

voyants associés à chaque fonction clignoteront à mesure que
vous avancez dans la programmation.  Veuillez noter que si
l’exécution de la procédure est interrompue, les paramètres du
programme précédent sont rétablis.

PROGRAMMATION DU MINUTEUR

1) POUR METTRE EN MARCHE –

Appuyer sur le bouton 

Start

(mettre en marche) – le voyant horaire et les caractères 

numériques commenceront à clignoter.

2) PROGRAMMATION DE L’HEURE –

Appuyer sur le bouton 

Change

(changer) pour entrer l’heure locale – en tenant 

compte du voyant AM/PM.  Appuyer sur le bouton 

Accept

(accepter).  Les caractères numériques des minutes 
commenceront à clignoter – répéter la procédure pour 
programmer les minutes.  Une fois que les minutes ont été 
acceptées, le voyant 

Start Time

(heure de départ) et le chiffre

des heures commenceront à clignoter.

3) PROGRAMMATION DE L’HEURE DE DÉPART –

Appuyer 

sur le bouton 

Change

(changer) pour entrer l’heure à laquelle 

vous aimeriez commencer l’arrosage – en tenant compte du 
voyant AM/PM.  Appuyer sur le bouton 

Accept

(accepter).  

Les caractères numériques des minutes commenceront à 
clignoter – répéter la procédure pour programmer les 
minutes.  Une fois que les minutes ont été acceptées, le 
voyant 

How Often

(fréquence d’arrosage) commencera à 

clignoter.  

REMARQUE :

Si l’heure de départ programmée 

pour l’arrosage se situe après l’heure locale indiquée, l’ar-
rosage commencera ce même jour.  

Cependant, si l’heure 

de départ programmée devance l’heure locale indiquée, 
votre fréquence d’arrosage commencera le jour suivant.

(Voir les 

QUESTIONS LES PLUS FRÉQUEMMENT 

POSÉES n° 6 et 7 

pour des exemples.)

4) PROGRAMMATION DE LA FRÉQUENCE D’ARROSAGE

Appuyer sur le bouton 

Change

(changer) pour entrer dans 

les options d’arrosage et choisir soit un cycle en heures ou 
un cycle en jours.  (Voir le tableau cidessous.)  Appuyer sur le 
bouton 

Accept

(accepter) pour choisir l’option désirée.

Une fois que la fréquence a été acceptée, le voyant 

How Long

(durée) et le chiffre des heures commen-

ceront à clignoter.

5) PROGRAMMATION DE LA DURÉE D’ARROSAGE – 

Appuyer sur le bouton 

Change

(changer) pour entrer la 

durée désirée.  Appuyer sur le bouton 

Accept

(accepter).  

Les caractères numériques des minutes commenceront à 
clignoter – répéter la procédure pour programmer les 
minutes.  Une fois que les minutes ont été acceptées, le 
voyant 

Prog. Set

(programmation complète) deviendra 

visible, indiquant que la procédure de programmation est 
terminée.  Remarque : La durée maximale permise est de 
9 heures 59 minutes.  De plus, la durée de l’arrosage ne 
peut dépasser l’intervalle fixé par la fréquence d’arrosage.  
Par exemple, si la fréquence a été fixée à 6 heures, la durée 
d’arrosage ne peut dépasser 5 heures 59 minutes.

6) DÉMARRER LE MINUTEUR –

Brancher l’appareil au 

robinet et ouvrir ce dernier. L’arrosage commencera selon 
le programme réglé.

REMARQUE:  En cas d’erreur ou de programmation 
incomplète, il est nécessaire de passer par les cinq 
étapes, puis de recommencer la première étape de 
programmation.

RÉVISER LE PROGRAMME / MODIFIER LE 
PROGRAMME:

Utiliser le bouton 

Accept

(accepter) pour 

boucler un cycle de programmation.  Pour modifier, parcourir 
les paramètres jusqu’à celui à modifier, puis utiliser le bouton 

Change

(changer) pour entrer des paramètres voulus.  

Appuyer sur le bouton 

Accept

(accepter) pour intégrer les 

changements.  Maintenir enfoncé le bouton 

Accept

(accepter) pour terminer le processus.  

Remarque:

Le voyant 

Prog. Set

(programmation complète) sera visible à moins 

que la durée ait été réglée à 0:00.

Part No: 08018-42.960.01

3018 
Aqua Timer

TM

On

Low
Battery

How Often

How Long

Clock

Program Set

Off

Start Time

Digital Aqua Timer

TM

 3018

Manual
On/Off

Change

Start

Accept

Function Indicators

9V

Alkaline

Battery

Hours (h)

4h = every 4 hours (6X/day)

6h = every 6 hours (4X/day)

8h = every 8 hours (3X/day)

12h = every 12 hours (2X/day)

24h = every 24 hours (1X/day)

Days (d)

2d = every other day

3d = every third day

4d = every fourth day

7d = once a week

Heures (h)

4h = toutes les 4 heures (6X/jour)

6h = toutes les 6 heures (4X/jour)

8h = toutes les 8 heures (3X/jour)

12h = toutes les 12 heures (2X/jour)

24h = toutes les 24 heures (1X/jour)

Jours (d)

2d = tous les deux jours

3d = tous les 3 jours

4d = tous les quatre jours

7d = une fois par semaine

Horas (h)

4h = cada 4 horas (6 veces por día)

6h = cada 6 horas (4 veces por día) 

8h = cada 8 horas (3 veces por día)

12h = cada 12 horas (2 veces por día)

24h = cada 24 horas (1 vez por día)

Días (d)

2d = cada dos días

3d = cada tres días

4d = cada cuatro días

7d = una vez por semana

Continued on reverse in column 1

Suite au verso en colonne 2 

Continúa al dorso en la columna 3 

Reviews: