MERIDA HARMONY AUTOMATIC
Symbol: DHB202/DHB403
Automatyczny bezdotykowy
dozownik mydła w pianie /
płynu dezynfekcyjnego
Автоматический сенсорный
дозатор мыльной пены /
дезинфекционных
средств
Automatic f
/ disinfectant
oam soap
dispenser
DHB202/DHB403 instrukcja, DHB202/DHB403
, DHB202/DHB403 instruction
инструкция
Automatyczne ustawienie czujnika zbliżeniowego i ostrzeżenia. / Автоматическая настройка чувствительности
и предупреждение / Sensitivity automatic adjustment and warning
Po zamontowaniu dozownika czujnik zbliżeniowy będzie próbował dostosować czułość do wysokości montażu nad umywalką
lub blatem - dioda LED będzie migać na ZIELONO przez 0-15 sekund. Po automatycznym dostosowaniu czułości dioda LED
przestanie migać; jeśli dioda LED zacznie migać naprzemiennie na ZIELONO i CZERWONO to czułość czujnika nie została
dostosowana - należy usunąć przeszkody pod czujnikiem zbliżeniowym lub zamontować dozownik wyżej.
Если монтажное расстояние до диспенсера меньше допустимого или имеются другие препятствия, светодиодный
индикатор начнет часто мигать ЗЕЛЁНЫМ. Инфракрасный датчик начнет снижать чувствительность, на что уходит от
0 до 15 секунд. После успешной настройки индикатор возвращается в нормальное состояние, в противном случае по
очереди мигает ЗЕЛЁНЫЙ и КРАСНЫЙ, информируя пользователя о необходимости убрать препятствие либо
установить дозатор выше.
If the mounting distance is too close to the basin or other obstacles, the LED will blink GREEN frequently, the infrared sensor is
trying to lower down the sensitivity, the period takes about 0 to 15 seconds, if succeed, the LED becomes normal, if not, the
LED will blink GREEN and RED by turns to remind of the user to remove the obstacles ahead of the sensor or mount the
dispenser higher.
Head office:
MERIDA Sp. z o.o.
Karkonoska 59
PL 53-015 Wrocław
Poland
Telefon:
e-mail:
homepage:
+48 71 3397888
info@merida.eu
www.merida.eu
Sales network:
Distributors:
Belarus
OOO Merida Servis
220036 Minsk
Karla Liebknechta 45, o. 14
tel./fax +37517 226 44 01
e-mail: info@merida.by
Denmark
Solus Direct Holding Aps
Kontorholmen,
Aved
ø
reholmen 96 C
2650 Hvidovre
tel. +45 50 70 00 68 (78)
e-mail: info@solusdirect.dk
www.solusdirect.dk
Lithuania
UAB Merida Vilnius
Savanori
ų
pr. 178,
LT-03154 Vilnius
Tel. +370 5 2311676
Faks. +370 5 2653621
e-mail: info@merida.lt
Portugal
Cleaninova, LDA
Rua Francisco Sa de Miranda 1B
2800-087 Almada
tel.: +351 210 845 189
e-mail: cleaninova@gmail.com
Moldova
SC “Igiena Grup” SRL
Chisinau MD 2002
Str. Padurii 21
Tel. + 373 22 92 45 67
e-mail: igienagrup@igiena.md
www.igiena.md
Czech Republic
Merida Hradec Králové s.r.o.
Hradec Králové 500 03
Zemedelska 898,
tel +420 495 545 924
fax +420 495 541 653
e-mail: meridahk@meridahk.cz
Hungary
Merida Kft.
Budapest-Budakalász 2011
József Attila u. 75,
tel./fax +36 26 540 710
e-mail: info@merida.hu
Latvia
SIA Merida Latvija
Riga LV1079,
Nautrenu 12,
Tal +371 67550725
Tal. mo37122017109
e-mail: meridasia@gmail.com
Russia
OOO Merida Plus
141031, Moscow,
Lipkinskoe shosse, 2-th km,
b.1, vl. 7, Veshki Park, office 801
tel. +7 (495) 252 05 35
e-mail: zakaz@merida.ru
Ukraine
TOB Merida Ukraine
Kiev 02093
Borispilska 30,
tel./fax +380 44 5025382
e-mail: merida-ukraine@ukr.net
Slovakia
Merida Bratislava, s.r.o.
Turbínova ul. č. 1 (areál PRESPOR)
831 04 Bratislava
tel./fax +421 245 646 830
e-mail: meridask@meridask.sk
Russia / Kaliningrad
OOO Partner Kaliningrad
236004 Kaliningrad
Dzierzinskogo 71A
tel./fax +7 401 2650 602
e-mail: info@merida39.ru
Serbia
Best Global Solutions d.o.o.
Jovana Stojisavljevića 43
11080 Zemun
Tel. + 381 (11) 405-2809
e-mail: office@bgs.co.rs
www.merida.eu
Instrukcja montażu i obsługi
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Assembly and operating instruction
PL
UK
RU
Instrukcja montażu i obsługi
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Assembly and operating instruction
PL
UK
RU
DHB202
DHB403
DHB202
DHB403
Ustawienie dozowania / Варианты дозировки / Dosage options
Dozownik wyposażony jest w dwa przyciski:
1. włącznik / wyłącznik urządzenia
2. przycisk wybrania dozy: jedno naciśnięcie - doza 0,4 ml mydła / doza 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego
dwa naciśnięcia - doza 2 x 0,4 ml mydła / doza 2 x 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego -
przy każdym podaniu
trzy naciśnięcia - doza 3 x 0,4 ml mydła / doza 3 x 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego -
przy każdym podaniu
Диспенсер имеет две кнопки:
1. включение / выключение
2. кнопка выбора дозы: одно нажатие - порция 0,4 мл мыльной пены / порция 0,4 мл дезинфекционных средств
. два нажатия - порция 2 x 0,4 мл мыльной пены / порция 2 x 0,4 мл дезинфекционных средств - с каждой дозой
три нажатия - порция 3 x 0,4 мл мыльной пены / порция 3 x 0,4 мл дезинфекционных средств - с каждой дозой
Dispenser has a two buttons:
1. power on / off
2. dose selection button: one press - dose 0,4 ml soap / dose 1 ml disinfectant
two press - dose 2 x 0,4 ml soap / dose 2 x 0,4 ml disinfectant
- for every time
three press - dose 3 x 0,4 ml soap / dose 3 x 0,4 ml disinfectant
- for every time
29-09-2020