background image

 

MERIDA HARMONY AUTOMATIC

Symbol: DHB202/DHB403

Automatyczny bezdotykowy
dozownik mydła w pianie /
płynu dezynfekcyjnego
Автоматический сенсорный
дозатор мыльной пены /

дезинфекционных

 

средств

Automatic f

 / disinfectant 

oam soap

 

dispenser

DHB202/DHB403 instrukcja, DHB202/DHB403 

, DHB202/DHB403 instruction

инструкция

Automatyczne ustawienie czujnika zbliżeniowego i ostrzeżenia. / Автоматическая настройка чувствительности
и предупреждение / Sensitivity automatic adjustment and warning

Po zamontowaniu dozownika czujnik zbliżeniowy będzie próbował dostosować czułość do wysokości montażu nad umywalką
lub blatem - dioda LED będzie migać na ZIELONO przez 0-15 sekund. Po automatycznym dostosowaniu czułości dioda LED
przestanie migać; jeśli dioda LED zacznie migać naprzemiennie na ZIELONO i CZERWONO to czułość czujnika nie została
dostosowana - należy usunąć przeszkody pod czujnikiem zbliżeniowym lub zamontować dozownik wyżej.

Если монтажное расстояние до диспенсера меньше допустимого или имеются другие препятствия, светодиодный
индикатор начнет часто мигать ЗЕЛЁНЫМ. Инфракрасный датчик начнет снижать чувствительность, на что уходит от
0 до 15 секунд. После успешной настройки индикатор возвращается в нормальное состояние, в противном случае по
очереди мигает ЗЕЛЁНЫЙ и КРАСНЫЙ, информируя пользователя о необходимости убрать препятствие либо
установить дозатор выше.

If the mounting distance is too close to the basin or other obstacles, the LED will blink GREEN frequently, the infrared sensor is
trying to lower down the sensitivity, the period takes about 0 to 15 seconds, if succeed, the LED becomes normal, if not, the
LED will blink GREEN and RED by turns to remind of the user to remove the obstacles ahead of the sensor or mount the
dispenser higher.

Head office:

MERIDA Sp. z o.o.
Karkonoska 59
PL 53-015 Wrocław

Poland

Telefon:  
e-mail:      
homepage: 

+48 71 3397888
info@merida.eu 
www.merida.eu

Sales network:

Distributors:

Belarus

OOO Merida Servis
220036 Minsk
Karla Liebknechta  45, o. 14
tel./fax +37517 226 44 01
e-mail: info@merida.by

Denmark

Solus Direct Holding Aps
Kontorholmen,
Aved

ø

reholmen 96 C

2650 Hvidovre
tel. +45 50 70 00 68 (78)
e-mail: info@solusdirect.dk
www.solusdirect.dk

Lithuania

UAB Merida Vilnius
Savanori

ų 

pr. 178, 

LT-03154 Vilnius
Tel. +370 5 2311676
Faks. +370 5 2653621
e-mail: info@merida.lt

Portugal 

Cleaninova, LDA
Rua Francisco Sa de Miranda 1B
2800-087 Almada
tel.: +351 210 845 189
e-mail: cleaninova@gmail.com

Moldova

SC “Igiena Grup” SRL
Chisinau MD 2002
Str. Padurii 21
Tel. + 373 22 92 45 67
e-mail: igienagrup@igiena.md 
www.igiena.md

Czech Republic

Merida Hradec Králové s.r.o.
Hradec Králové 500 03
Zemedelska 898,
tel +420 495 545 924
fax +420 495 541 653
e-mail: meridahk@meridahk.cz

Hungary

Merida Kft.
Budapest-Budakalász 2011
József Attila u. 75,
tel./fax +36 26 540 710
e-mail: info@merida.hu

Latvia

SIA Merida Latvija
Riga LV1079,
Nautrenu 12,
Tal +371 67550725
Tal. mo37122017109
e-mail: meridasia@gmail.com

Russia

OOO Merida Plus
141031, Moscow, 
Lipkinskoe shosse, 2-th km, 
b.1, vl. 7, Veshki Park, office 801
tel. +7 (495) 252 05 35
e-mail: zakaz@merida.ru

Ukraine

TOB Merida Ukraine
Kiev 02093
Borispilska 30,
tel./fax +380 44 5025382
e-mail: merida-ukraine@ukr.net

Slovakia

Merida Bratislava, s.r.o.
Turbínova ul. č. 1 (areál PRESPOR)
831 04 Bratislava
tel./fax +421 245 646 830
e-mail:  meridask@meridask.sk

Russia / Kaliningrad

 

OOO Partner Kaliningrad
236004 Kaliningrad
Dzierzinskogo 71A
tel./fax +7 401 2650 602
e-mail: info@merida39.ru 

Serbia

Best Global Solutions d.o.o.
Jovana Stojisavljevića 43
11080 Zemun
Tel. + 381 (11) 405-2809
e-mail: office@bgs.co.rs 

www.merida.eu

Instrukcja montażu i obsługi

Инструкция по монтажу и эксплуатации

Assembly and operating instruction

PL

UK

RU

Instrukcja montażu i obsługi

Инструкция по монтажу и эксплуатации

Assembly and operating instruction

PL

UK

RU

DHB202

 

DHB403 

DHB202

 

DHB403 

Ustawienie dozowania / Варианты дозировки / Dosage options

Dozownik wyposażony jest w dwa przyciski:
1.           włącznik / wyłącznik urządzenia
    
2.           przycisk wybrania dozy: jedno naciśnięcie - doza 0,4 ml mydła / doza 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego
  dwa naciśnięcia - doza 2 x 0,4 ml mydła  / doza 2 x 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego - 

przy każdym podaniu

  trzy naciśnięcia - doza 3 x 0,4 ml mydła / doza 3 x 0,4 ml płynu dezynfekcyjnego - 

przy każdym podaniu

Диспенсер имеет две кнопки:
1.           включение / выключение
    
2.           кнопка выбора дозы: одно нажатие - порция 0,4 мл  мыльной пены / порция 0,4 мл  дезинфекционных средств
. два нажатия - порция 2 x 0,4 мл мыльной пены / порция 2 x 0,4 мл дезинфекционных средств - с каждой дозой 
  три нажатия - порция 3 x 0,4 мл мыльной пены / порция 3 x 0,4 мл дезинфекционных средств - с каждой дозой

Dispenser has a two buttons:
1.           power on / off

2.           dose selection button: one press - dose 0,4 ml soap / dose 1 ml disinfectant
   two press - dose 2 x 0,4 ml soap / dose 2 x 0,4 ml disinfectant 

- for every time

   three press - dose 3 x 0,4 ml soap / dose 3 x 0,4 ml disinfectant 

- for every time

29-09-2020

Reviews: