background image

Vous devez lire, comprendre et respecter les 

instructions du fabricant de votre outil élec-

trique concernant la sécurité. Vous devez 

toujours porter des lunettes de protection ou 

des protecteurs oculaires avant de commencer 

à utiliser l’outil électrique. Vos mains, visage et 

corps doivent constamment être à une distance 

sécuritaire des broches et des outils de coupe. 

Lorsque l’outil est en marche, assurez-vous 

de toujours tenir fermement la poignée. Avant 

d’ajuster un outil électrique, assurez-vous qu’il 

est débranché de sa source de courant.

Model

Modéle

Modelo

Modell

1261

®

INSTRUCTION MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

BEDIENUNGSANLEITUNG

M1261M •12/14

1

© 2014 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com

Remove power source from router

1

Remove existing base from router by remov-

ing appropriate screws.

2

Insert appropriate end of the centering pin 

into router collet. (Follow your router manufac-
turer’s instructions for this step.)

3

Install provided TurnLock Bushing on to the 

Base Plate by twisting into the TurnLock opening 
in the center of Base Plate.

4

Place the BasePlate on top of the router so that 

the screw mounting recesses are facing away 
from the router.

Assembling and Centering

TurnLock

 Base Plate

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:

Por seguridad lea, comprenda y siga las instruc-

ciones del fabricante de su herramienta eléctrica. 

Siempre use lentes de seguridad o protecciones 

para los ojos antes de iniciar la operación de la 

herramienta eléctrica. Siempre mantenga las 

manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura 

de los vástagos y herramientas de corte. Siem-

pre mantenga un agarre firme sobre los mangos 

de la herramienta cuando ésta se encuentre en 

operación. Siempre desconecte la alimentación 

de corriente antes de ajustar las herramientas 

eléctricas.

Folgen Sie unbedingt den Sicherhe-

itsvorschriften des Herstellers Ihres Elek-

trowerkzeuges. Tragen Sie immer eine 

Schutzbrille oder anderen Gesichtsschutz. 

Halten Sie Hände, Gesicht und Körper in 

sicherer Entfernung von drehenden Teilen und 

Schneidwerkzeugen. Halten Sie die Handgriffe 

beim Arbeiten stets fest. Ziehen Sie immer 

den Stecker vor jedem Werkzeugwechsel.

SAFETY WARNING:

Read, understand, and follow your power 

tool manufacturer’s instructions for safety. 

Always wear safety glasses or eye shields 

before commencing power tool operation. 

Always keep hands, face, and body at a safe 

distance from spindles and cutting tools. Al-

ways keep a firm grip on tool handles when 

in operation. Always disconnect from power 

source before adjusting power tools.

SICHERHEITSHINWEIS:

Débrancher l’alimentation électrique de la défonceuse.

1

Enlever la semelle existante de la défonceuse en 

enlevant les vis appropriées.

2

Insérer l’extrémité appropriée de la broche de 

centrage dans le mandrin à pince. (Suivreles instruc-
tions du fabricant de la défonceuse pour cette étape.)

3

Installer la douille TurnLock fournie sur la semelle 

en tournant dans l’ouverture TurnLock au centre de 
la semelle.

 

4

Placer la semelle de façon à ce que les échancru-

res des vis de montage soient tournées à l’opposé de 
la défonceuse.

Monter et centrer la 

semelle TurnLock

Desconecte la rebajadora del suministro de electricidad.

1

 Retire la placa base del fabricante de la fresadora 

que quiera utilizar con su placa base.

2

Inserte el extremo del perno de centrado que 

corresponda en la boquilla de la fresadora. (Siga las 
instrucciones del fabricante de su fresadora para este 
paso).

3

Instale el buje de acople proporcionado en la placa 

base girándolo en la abertura del centro de la Placa 
Base de Acople.
los tornillos que se proporcionan con el juego (ver nota).

4

Mientras sujeta la placa base con las ranuras de 

montaje hacia el lado opuesto a la fresadora, deslice la 
placa base sobre el perno de centrado hacia la base de 
la fresadora.

Como ensamblar y centrar

la placa base TurnLock

Ziehen Sie zuerst den Stecker Ihrer Oberfräse.

1

Entfernen Sie die Grundplatte Ihrer Fräse, 

indem Sie die entsprechenden Schrauben 
herausdrehen.

2

Stecken Sie das passende Ende des 

Zentrierstiftes in die Spannzange Ihrer Fräse 
(folgen Sie den Anweisungen des Herstellers 
der Fräse).

3

Setzen Sie eine der TurnLock Kopierhülsen 

in die Öffnung der Grundplatte ein und verdre-
hen diese im Uhrzeigersinn.

4

Legen Sie die Grundplatte so auf Ihre Fräse, 

daß die Montage-Aussparungen (wie die Kopi-
erhülsen) nach oben zeigen.

Montage und Zentrieren der

TurnLock

 Grundplatte.

Model

Modéle

Modelo

Modell

1201

AVERTISSEMENT RELATIF À LA SÉCURITÉ:

1

4

3

2

5

Summary of Contents for TurnLock 1201

Page 1: ...dem Werkzeugwechsel SAFETY WARNING Read understand and follow your power tool manufacturer s instructions for safety Always wear safety glasses or eye shields before commencing power tool operation Always keep hands face and body at a safe distance from spindles and cutting tools Al ways keep a firm grip on tool handles when in operation Always disconnect from power source before adjusting power t...

Page 2: ...elle TurnLock de la défonceuse est main tenant installée et centreé Pour utilizer il suffit de tourner la douille désirée en place Suivre les instructions du fabricant pour utiliser correctement la défonceuse 5Rote la placa base hasta que las ranuras de mon taje queden alineadas correctamente con los agujeros de los tornillos de mon taje de la base Se requiere un mínimo de 2 agujeros para unirse a...

Page 3: ...EPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE COMPONENTES DE REPUESTO ERSATZTEILE Model Modéle Modelo Modell 1201 M1261M 12 14 3 2014 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com 1 2 13 12 3 4 5 6 9 10 8 7 11 ...

Page 4: ...14 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com M1261M 12 14 REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE RECHANGE COMPONENTES DE REPUESTO ERSATZTEILE Model Modéle Modelo Modell 1261 3 2 1 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 ...

Page 5: ...M1261M 12 14 5 2014 Milescraft Inc Patent Pending www milescraft com Router Base Plate COMPATIBILITY CHART COMPATIBILITÉ GRAPHIQUE TABLA DE COMPATIBILIDAD KOMPATIBILITÄTSTABELLE C A I G D E F B H ...

Page 6: ...tial il est possible que l ajustement vous semble un peu serré Dans ce cas là déplacez la douille en arrière et en avant dans la base pour asseoir et faire entrer la douille En algunos de los casos indicados más arriba NO TODOS los orificios de la base del enrutador coincidirán con el patrón de montaje Sólo se necesita que coincidan dos orificios diagonales con la base del enrutador como mínimo pa...

Reviews: