background image

The producer shall have the right to make technical changes to the product 

Technische Änderungen vorbehalten 

Le 

Il produttore mantiene il diritto di apportare 

modifiche tecniche al prodotto  Reservado el derecho a modificaciones técnicas

Produsent forbeholder seg retten til å endre 

tekniske egenskaper ved produktet

Alle rechten en technische wijzigingen voorbehouden

Výrobce si vyhrazuje právo na 

robku   Valmistaja pidättää oikeuden tehdä tuotteeseen teknisiä muutoksia  Tillverkaren har rätt att utföra 

tekniska förändringar för produkten

Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu

jätab endale õiguse muuta toote tehnilisi omadusi

Installation manual 

struzioni per il montaggio  Manual de montaje 

Installatiegids

Asennusohje

Installationsmanual

Instrukcja instalacji 

Paigaldusjuhend

Log cabin

Blockhaus  Maisonnette en poutres 

i

Casa de jardin  Anneks 

Timmerstuga 

Dom z bali 

Freesprussmaja 

Width 504 x Depth 380 cm

Breite/Tiefe  Largeur/Profondeur  Lunghezza/Profondita  Ancho/Profundidad  Bredde/Dybde  Breedte/Diepte 

Bredd/Längd 

Log thickness 28 mm

Bohlenstärke  Épaisseur des murs 

elle pareti   Grosor de pared  Tykkelse 

Seinän paksuus   Väggtjocklek 

Summary of Contents for WC192090

Page 1: ...tt att utf ra tekniska f r ndringar f r produkten Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian technicznych produktu j tab endale iguse muuta toote tehnilisi omadusi Installation manual struzi...

Page 2: ...of the house We can only review complaints if you submit the control number of the house to the seller The warranty does not cover Peculiarities of wood as a natural material Wooden details already pa...

Page 3: ...embled Only this will prevent moisture penetration We definitely recommend that you also process the doors and windows with a wood impregnation agent and do that namely both inside and outside Otherwi...

Page 4: ...many years more Prepare the foundation so that its upper edge extends from the ground to a height of at least 5 cm At the same time make sure that there are sufficient air apertures under the house fl...

Page 5: ...rresponding materials are not included in the supplied kit Installation of foundation joists Walls When installing the walls it is important to remember that The logs are always assembled with their t...

Page 6: ...he leaves on the hinges now To open and close the door fit the separately packaged lock and handle Window installation Continue with the installation of the wall logs until you reach the window height...

Page 7: ...r plane the apex or sidewall log somewhat lower Roof Before installing the roof boards make sure that the house is completely level Use the water level to check all walls ATTENTION When placing the ro...

Page 8: ...with the supplied felt nails at intervals of about 15 cm Make sure that the felt strips overlap by at least 10 cm Having installed the roof cover material attach the wind braces to the roof and the fa...

Page 9: ...ry shorten the upper ends of the slats Do not turn the screws tightly so wood can further swell or diminish With the house having settled you should adjust the attachments so the wall logs can settle...

Page 10: ...chen Fichtenholz und wird unbehandelt geliefert Wenn es trotz WICHTIG Bitte unbedingt die Dokumentation aufbewahren Auf dem Kontrollschein finden Sie die Abweichungen die keinen Reklamationsgrund dars...

Page 11: ...r Ihnen die Aussenhaut ohne Dach zu Grundieren sobald diese trocken ist sollten Sie das Haus mit einer Holzlasur streichen die das Holz vor Feuchtigkeit und UV Beim Anstrich benutzen Sie hochwertiges...

Page 12: ...ggf von einem Fachmann beraten bzw lassen Sie das Fundament von einem Fachmann erstellen III Aufbau WICHTIG Im Paket sind auch 2 3 gekennzeic 20 30 cm langes Bohlenprofil Alle obengenannten Teile sind...

Page 13: ...zusammengesteckt Beim Bedarf benutzen Sie das Schlagholz und den Hammer Nie mit dem Hammer direkt auf die Feder schlagen Technische Daten zeigen I Als erstes verlegen Sie die halben Bohlen der Vorder...

Page 14: ...dlich Es ist empfehlenswert die Rahmenteile und das T schon zusammenmontiert Der Rahmen wird von oben in die in Montieren Sie nun die separat Montage der Fenster Technische Daten wird ersichtlich wie...

Page 15: ...TIG Wenn die Oberseiten der Pfetten mit d en sollten Sie entsprechend die Wandbohlen nach unten klopfen oder den Giebel bzw die Seitenwandbohle etwas nachhobeln Dach Vor dem Verlegen der Dachbretter i...

Page 16: ...ie erste Bahn seitlich ca 2 4 cm Befestigen Sie die Dachpappe mit gelieferten Dachpappenstiften ca 15 cm Abstand Nach dem Einlegen der Dachpappe erfolgt die Montage der Windbretter und die Befestigung...

Page 17: ...n Sie dass die Sturmleisten oben an die Giebelbohle und unten in der Mitte der ersten ganzen Wandbohle befestigt werden Beim Bedarf schneiden Sie die Leisten von der oberen Handfest angezogen werden d...

Page 18: ...produit nature tombent pas sous le coup de la garantie Fissures fentes de retrait qui ne sont pas traversantes et qui n exercent pas d influences sur la construction re Sur les faces non visibles des...

Page 19: ...roduits de vous ne pourrez important de peindre le rayonnement ultraviolet onsignes de utiliser pour les con II Outils et une personne pour vous aider au montage couteau echelle double tournevis ruban...

Page 20: ...ors difficiles voire i nettoyer plus tard Fondations galement noter que plus tard la maison sera Nous vous proposons les fondations suivantes 60 cm Faites vous III Montage IMPORTANT environ dessus NE...

Page 21: ...arteau Ne jamais frapper directement sur le ressort avec le marteau Les plans des parois voir partie Carac En premier posez les demi madriers de la paroi avant et de la et fixez un peu au dessus des l...

Page 22: ...ter que la partie du dormant comportant les fraisures que plus tard les vantaux de la porte Dans le cas de la porte simple porte double Montage de la porte On introduit le dormant par dessus se trouva...

Page 23: ...ne sur le pignon Montage des pannes IMPORTANT Si les coups sur les madriers des parois pour les abaisser ou bien raboter un peu plus le pignon et le madrier de la Toit Avant la pose des planches du to...

Page 24: ...aguettes du toit la d environ 2 4 cm bord du larmier ci montage des pare vent et la fixation der bandeaux de pignon sur les pannes et les Montage des pare vent et des bandeaux de pignon Plancher Posez...

Page 25: ...de besoin raccourcissez les baguettes du le bois puisse continuer Une fois que la maison s est bien mise en place il faut ajuster les fixations afin que les madriers des parois puissent s abaisser po...

Page 26: ...di controllo al vostro negoziante Divergenze che escludono motivo di reclamo garanzia Reclami relativi al materiale non vengono accettati una volta verniciato Rami cresciuti nel legno Scolorimenti de...

Page 27: ...rezzi e vernici d produttore della vernice Non verniciare in pieno sole o in caso di pioggia Farsi consigliare dettagliatamente dal venditore sulla protezione di legni di conifera non trattati Con una...

Page 28: ...asetta di Preparare le fondamenta in modo tale che il bordo superiore sporga di almeno 5 cm dal pavimento per proteggere la vostra casetta meg ventilata Nostri consigli per le fondamenta Preparare le...

Page 29: ...l montaggio delle pareti Se necessario usare il blocchetto di legno ed il martello Non battere mai con il martello direttamente sul maschio Gli schemi delle pareti vedi parte Dati Tecnici illustrano i...

Page 30: ...ati Montaggio del telaio porta solo per doppia porta Montaggio della porta Il telaio viene inserito da sopra fortemente sulla tavola inferiore Nelle casette con doppia porta applicare ora i battenti M...

Page 31: ...Montaggio degli arcarecci IMPORTANTE Se i lati superiori degli arcarecci non chiudono a filo con il timpano abbassare le tavole parete battendo o piallare il timpano risp la tavola parete laterale Tet...

Page 32: ...riore Lasciare sporgere la prima striscia lateralmente di ca 2 4 cm grondaia Fissare il cartone catramato con gli appositi chiodi in dotazione a distanze di ca 15 cm almeno 10 cm Dopo la posa del cart...

Page 33: ...rte superiore Le viti a testa quadra devono essere continuare a muoversi tavole parete possano assestarsi nella parte inferiore Montaggio dei listelli antivento Consigli Problema Formazione di fessure...

Page 34: ...la casita us quejas solamente si usted suministra al vendedor el Elementos que ya han sido pintados madera tratada con conservantes de la madera Elementos que contienen nudos que no afectan la estabil...

Page 35: ...e las superficies de las puertas y ventanas En caso contrario se pueden desarrollar deformaciones amos para su acabado el uso de pintura resistente siga los manuales de instrucciones para las pinturas...

Page 36: ...que es u Le recomendamos los que la distancia entre los puntos de apoyo sea por lo menos de 50 60 cm Buscar el asesoramiento 3 El paquete incluye 2 3 bloques etiquetados para golpear una pieza del per...

Page 37: ...des Durante el montaje de las paredes recuerde que acia arriba Monte las paredes mirando los esquemas de las paredes En primer lugar ponga los elementos parcialmente preparados de elementos se extiend...

Page 38: ...puertas tienen bisagras y contra imagen Es recomendable instalar los Las puertas simples tienen el marco de la puerta y el panel fijados en su lugar antes de la entrega In Solo necesario con las puer...

Page 39: ...en el las terminaciones de cuatro aguas en las muescas para las vigas Compruebe que el elemento superior de la pared terminaciones a cuatro aguas y las correas se correas en cuatro aguas as correas d...

Page 40: ...o con la longitud de la cubierta en trozos adecuados y empiece ponerlo e Deje que el fieltro se extienda aprox 2 4 cm sobre el borde del tejado Clave el fieltro de cubierta a las tablas del tejado usa...

Page 41: ...e entrega se fija a la parte interna de la parte delantera 2 tableros y la pared trasera 2 tableros con los tornillos adjuntos Es importante taladrar los agujeros en los elementos antes de fijar los t...

Page 42: ...ementos de la pared con tornillos detalles clavos retire los tornillos clavos Si un tablero de acceso ha sido fijado con un tornillo demasiado firmemente afloje un poco el tornillo han sido fijadas a...

Page 43: ...larket Vi kan kun behandle en reklamasjon dersom du sender husets kontrollnummer til forhandleren Garantien dekker ikke nhet i treverket som et naturlig materiale Deler av huset som er blitt malt beha...

Page 44: ...ne og vinduene med et treimpregneringsmiddel b nnsid tsiden Ellers ka ene og vinduen seg huset er ferdig montert anbefaler vi at det ferdige huset behandles med et v rbestandig malingsst som beskytte...

Page 45: ...tilasjon Vi anbefale de fundamenttyper Kant eller s ylefundament Fundamentmur av betong eller stein Hels o Forbered fundamentet slik lkene i fundam opp p er side med avstander som ikke overstiger 50 6...

Page 46: ...kk og hammer irekte p gen med hammeren Monter veggene i samsvar med vedlagte veggtegning se Tekniske spesifikasjoner gges halvparten av stokkene til fremre og bakre iktig plass deretter festes de ti l...

Page 47: ...og lukke en monteres l set og d inken Dette finner du i den separate pakken Montering av vindu Fortsett med monteri e d de Veggtegningene se Tekniske spesifikasjoner viser hvor mange stokker det skal...

Page 48: ...tokken ikke er p me ni n veggstokken odt som mulig ned i hverandre ell tolen eller veggstokken litt lavere Taket Pass p uset er fullsten ordene monteres Bruk lere alle veggene OBS Bruk en stabil stig...

Page 49: ...fter med mellomrom p papplengdene overlapper hverandre med minst 10 cm du har montert takets dekningsmateriale festes vindlektene til taket og vannbordene til bjelkene og d ggstokkene Montering av vin...

Page 50: ...og nede blir den veggstokken med hel lengde Kutt lektene i den den etter behov Ikke stram skruene for mye slik at treet kan utvide seg eller trekke seg sammen huset har satt seg justeres festene slik...

Page 51: ...onteringsmanual Svenska 1 Du Rekommendationer exempel med jordankare i marken Garanti Garantin omfattar inte erial mattning Reklamationer som omfattas av garantin tillgodoses i den omfattningen att de...

Page 52: ...Monteringsmanual Svenska i anvisningar nderar att du besiktigar huset 2 vattenpass kniv stege skruvmejsel hammare borr betshandskar under monteringen...

Page 53: ...anual Svenska specifikationer de fyra sidorna av huset i monteringsordning OBS Placera aldrig Grund Balkgrund eller plintgrund Grund av betongplattor eller trottoarplattor 50 60 cm 3 Montering av OBS...

Page 54: ...e problem OBS olika hus kan ha olika grundplaceringar se bifogad underredesritning under Tekniska specifikationer TIPS Det rekommend att h TIPS vind och storm med till exempel me det levererade kitet...

Page 55: ...eringsmanual Svenska 6 lager av timmerstockar och du beh med att montera den karmens fyra delar och skruva ihop dem sidokarmarna h Det rekommenderas att in i at TIPS De OBS h timmerstickarna har satt...

Page 56: ...inkelspets I de flesta fall leve garna och motsvarande indrag i vinkelspetsarna timmerstock vinkelspetsarna och OBS Tak OBS ngspunkt erstock OBS ett rep eller den laterala ribban vid takfoten som du k...

Page 57: ...Monteringsmanual Svenska ilten och Allra Montering av taklameller sticka ut cirka 2 appar varandra med minst 10 cm ckar Golv av golvet isterna till en passande bredd OBS 1 ontera br...

Page 58: ...eslag innersidorna av de viktigt att timmerstockarna borras krymper TIPS timmerstock Korta vid behov s ytterligare Montering av stormbeslag Problem Orsak skruvar spikar Problem Orsak Huset grunden har...

Page 59: ...Valvontailmoituksessa on tuotteen valvontanumero Takuu ei kata seuraavia Puun erikoispiirteet luonnonmateriaalina Puuosien oksakohdat silloin Taipuneet puuosat jotka voidaan kaikesta huolimatta asenta...

Page 60: ...uuksista saattaa kuin ulkopuolelta joka suojaa puuta kosteudelta ja UV turvallisuus npaisteessa tai sateella Kysy ohjeita 2 Pystytyksen valmistelu apulainen vatupassi veitsi tikkaat ruuvimeisseli rull...

Page 61: ...mahdotonta Perustus vaakasuora suorakulmainen ja noin 5 cm korkeudelle Varmista Suosittelemme seuraavia perustusvaihtoehtoja jatkuva tai pilariantura antura betoni valettu betonialusta 3 Puutarhamajan...

Page 62: ...asianomaisia tarvikkeita Niskapalkkien asennus Hirret asennetaan aina niiden urospontti ksi etu hirsien tulee ulottua noin 3 5 mm niskapalkkien suojaa rakennusta vapaasti valumaan maahan HUOMIO asenne...

Page 63: ...etaan valmiiksi koottuina Ovenkarmin asennus tarpeen ainoastaan pariovilla Oven asennus Ovenkarmi asetetaan muodostuneeseen aukkoon ja painetaan voimakkaasti alahirteen Jos ovi on pariovi aseta ovenpu...

Page 64: ...ti ja oikeaan paikkaan Aseta nyt kattoniskat suorassa Asetettuasi kattoniskat Kattoniskojen asennus HUOMIO Katto vatupassilla HUOMIO kantamaan ainoastaan Aloita kattolautojen asennus katon etureunasta...

Page 65: ...ja otsalautojen asennus Lattia Vasta kun maja on kokonaan pystytetty voidaan asenta likaantuminen Aseta lattialaudat perusrungolle naputtele ne kevyesti kiinni toisiinsa ja naulaa ne sitten vahvasti k...

Page 66: ...a OHJE kutistumaan S n asetuttua painumaan Tukipuiden asentaminen Ongelma Syy aan kutistumaan Ratkaisut tai ruuvit Ongelma Ovet ja ikkunat jumittuvat Syy Maja perustus on painunut Ratkaisu Syy Ovet ja...

Page 67: ...Generelt Tak fordi du valgte vores havehus tidsspilde og problemer Tips grunden Garanti OBS Venligst Garantien om Detal Detal Tag gelser eller andre pletter i ikke synlige steder Klager d kyn Alle an...

Page 68: ...efaler vi brugen af en passende maling for at beskytte ydersiden mod vejr vind og UV skaber og maling under malingsarbejdet malingsproducenten r betydeligt dets levetid Vi anbefaler en grundig 2 Forbe...

Page 69: ...undament Det vigtigste for husets lange levetid og sikkerhed er en god fundament Kun et fundament der ser Fundamentet skal eller punktfundamen Fundament lavet af beton eller stenmursten 50 60 cm afsta...

Page 70: ...ata dem fast TIPS TIPS For at beskytte huset mod vind fundamentet Brug metalvinkler ankere ell lign Disse dele er ikke inkluderet i pakken Placeringen af fundamentsprosser tet noten P se Teekniske dat...

Page 71: ...g skrues fast i hinanden Den del der har dybest indsnit ramme Siderne er placeret spejlvendt i forhold til senere Ved 1 rparti Ved 2 Montering af vinduer fast TIPS udad indad undtagen disse vinduer de...

Page 72: ...jledning Gavl Gavlen og Der er lavet markeringer i gav gavlene flugter plads skrues de fast i gavlene oppefra OBS flugter gavlen Tag OBS tagets konstrukt punktbelastning tagets forside OBS derne er li...

Page 73: ...Placering af taglister OBS Ikke inkluderet ved visse modeller ca 2 med ca 15 cm mellemrum Papstrimler skal folde over hinanden med ca 10 cm TIPS Tagpap har forholdsvis kort lev vejledning hos speciali...

Page 74: ...visse modeller Stormlister or 2 stk og TIPS lsiterne afkortes i toppen Boltene skal ikke fastskrues helt for Hvis huset har sunket skal man tepunkter for at Stormlister Generelle tips Problem vejforho...

Page 75: ...t het controlenummer van Uw tuinhuis We kunnen enkel klachten behandelen indien U het controlenummer aan Uw verkoper bezorgt De garantie dekt niet Eigenaardigheden van hout als natuurlijk materiaal Ho...

Page 76: ...el aan de binnen als aan de buitenkant Anders kunnen ze verwrongen geraken Nadat het tuinhuis volledig is geassembleerd bevelen we als finale afwerking het aanbrengen van een dekkende verf aan die het...

Page 77: ...n de deuren verzekeren Met een goede fundering zal Uw tuinhuis zal er nog heel lang staan Bereidt de fundering zo dat de bovenkant minstens 5 cm uit de grond steekt Verzeker er U van dat er onder de v...

Page 78: ...akket inbegrepen Montage van de funderingsbalken Wanden Bij het monteren van de muren is het belangrijk erop te letten dat De balken steeds met de tong naar boven worden gemonteerd U indien nodig de s...

Page 79: ...part verpakte slot samen met de klink Raam montage Ga verder met de montage van de muren tot op de hoogte van de ramen Het montageplan zie Technische speificaties geeft aan hoeveel balken er onder het...

Page 80: ...ppen of de topbalk of zijmuur wat bijschaven Dak Let er vooraleer de dakpanelen te plaatsen op dat het tuinhuis volledig vlak staat Gebruik de waterpas om alle muren te controleren OPGELET Gebruik bij...

Page 81: ...cm overlapt Na het aanbrengen van de rooing volgt de montage van de windvangpanelen en het bevestigen van de sierlijsten aan de gordingen en bovenste wandbalken Montage van de windvangpanelen en de si...

Page 82: ...t te vast zodat het hout verder kan uitzetten en krimpen Na het tuinhuis te hebben gemonteerd past U best de toevoegingen aan zodat de muurbalken zich kunnen zetten Installatie van de stormankers Alge...

Page 83: ...llnumbri Kaebustega saab arvestada ainult juhul kui Te edastate maja kontrollnumbri Garantii alla ei kuulu Puidu kui loodusliku materjali tulenevad muutused puidukaitsevahendiga Detailid milles esineb...

Page 84: ...ta puiduimmutusvahendiga eriti laudade alumised niiskuse sisseimbumist Soovitame kindlasti puiduimmutusvahendiga ka uksi ja aknaid Oluline on uksi aknaid kindlasti nii seest poolt Vastasel korral nad...

Page 85: ...russid oleksid toestatud igalt poolt mitte suurema vahe tagant kui 50 60 cm 3 Aiamaja m Majapakist leiate lisaks 2 30 cm pikkune seinaprofiil Need nimeta Alusraam Vundamendiprussid Maja alusraam peab...

Page 86: ...a otse punni peale Paigaldage seinad vastavalt lisatud seinaplaanidele vt Tehnilised andmed ealt asetage kohale poolikud esi ja tagaseina detailid detailid peaksid ca 3 5 kaitsete maja niiskuse eest e...

Page 87: ...n hingedele ukselehed Ukse avamiseks monteerige eraldi pakitud ukselukk ja lingid Akende paigaldamine vt Tehnilised a aldage aken sarnaselt uksega Aknaraam koos aknaava Akende ja uste a tingimata sed...

Page 88: ...dusele seinadetaile allapoole Katus Enne katuselaudade loodis Kontrollige vesil seinu Katuse paigaldamisel kasutada stabiilset redelit Katusele ei tohi astuda kuna konstruktsioon on jne aga mitte punk...

Page 89: ...ematerjal Katuseliistude paigaldus Katusekattematerjal itel ei ole seda komplektis L katusepapp vastavalt katuse pikkusele sobivateks paralleelselt katuse allservaga liikudes harja poole asetades papi...

Page 90: ...i maja on vajunud tuleb kinnitusi reguleerida et seinadetailid saaksid allapoole vajuda Tormiliistude paigaldus Probleem Seinadetailide vahele tekivad vahed M on kinnitatud lisadetailid mis ei lase pu...

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ......

Page 98: ......

Page 99: ......

Page 100: ......

Reviews: