background image

THREE HANDLE TUB/SHOWER 

VALVE WITH TRIM

MODEL 2995, 83267, 83267EP

MEZCLADORA PARA TINA/

REGADERA DE TRES MANERALES 

CON TERMINACIONES

MODELO 2995, 83267, 83267EP

SOUPAPE DE DOUCHE/BAIGNOIRE 

À 3 POIGNÉES AVEC GARNITURE

MODÈLES 2995, 83267, 83267EP

Please Contact Moen First

For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA)

1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)

Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern

Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern

WWW.MOEN.COM

(Canada)

1-800-465-6130

Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern

WWW.MOEN.CA 

Shower heads: 

Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min 

(2.0 gpm) max. or less

For use with automatic compensating valves rated at 5.7 L/min (1.5 

gpm) or less

Automatic Compensating Valves:

Posi-Temp® and CFG®: For use with Showerheads rated at 5.7 L/min 

(1.5 gpm) or higher

ExactTemp® and ioDigital™: For use with Showerheads rated at 9.5 

L/min (2.5 gpm) or higher

Moentrol®: For use with Showerheads rated at 4.9 L/min (1.3 gpm) 

or higher

Por favor, contáctese primero con Moen

Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio

01-800-718-4345

Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.  

(Costa Este)

Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)

WWW.MOEN.

$0.

MX 

Roseta: estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia 7.6 L/min 

(2.0 gpm) máx. o menos

Para usarse con válvulas de compensación automática de 5.7 L/min 

(1.5 gpm) o menos

Válvulas de compensación automática:

Posi-Temp® y CFG®: para usarse con rosetas de 5.7 L/min (1.5 gpm) 

o más

ExactTemp® y ioDigital™: para usarse con rosetas de 9.5 L/min (2.5 

gpm) o más

Moentrol®: para usarse con rosetas de 4.9 L/min (1.3 gpm) o más

Veuillez d’abord contacter Moen

en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce 

manquante ou de rechange

1-800-465-6130

Du lundi au vendredi:

de 7 h 30 à 20 h, HE

WWW.MOEN.CA

Pommes de douche : 

Standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou à haute efficacité 2,0 gpm 

max. (7,6 L/min) ou moins

À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le 

débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou moins

Soupapes de compensation automatique :

Posi-Temp® et CFG®: À utiliser avec des pommes de douche dont le 

débit nominal est de 5,7 L/min (1,5 gpm) ou plus

ExactTemp® et ioDigital

MC 

: À utiliser avec des pommes de douche 

dont le débit nominal est de 9,5 L/min (2,5 gpm) ou plus

Moentrol® : À utiliser avec des pommes de douche dont le débit 

nominal est de 4,9 L/min (1,3 gpm) ou plus

INS916F - 7/14

Installation Guide

Guía de Instalación

Guide d’installation

Summary of Contents for 83267EP

Page 1: ... Este Sáb 8 00 a 18 30 hs Costa Este WWW MOEN 0 MX Roseta estándar 9 5 L min 2 5 gpm máx y alta eficiencia 7 6 L min 2 0 gpm máx o menos Para usarse con válvulas de compensación automática de 5 7 L min 1 5 gpm o menos Válvulas de compensación automática Posi Temp y CFG para usarse con rosetas de 5 7 L min 1 5 gpm o más ExactTemp y ioDigital para usarse con rosetas de 9 5 L min 2 5 gpm o más Moentr...

Page 2: ...ne peuvent être nettoyés à l aide de produits abrasifs doux HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement Moen recommends the use of these helpful tools HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro Moen le recomienda usar estas útiles herramientas OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l installation Moen suggère l utilisation des outils suivants ...

Page 3: ...rección de las agujas del reloj Use una llave ajustable o una llave para tuberías para sujetar el cuerpo de la válvula mientras aprieta las conexiones Les entrées d eau les sorties du bec de baignoire et la pomme de douche exigent un tuyau mâle fileté de 1 2 po Utiliser un ruban pour joints filetés pour les raccorder En velopper les filetages du ruban dans la même direction que le filetage de l ad...

Page 4: ...rte Position diverter stem extension F as illustrated and stem extensions E Coloque la extensión del vástago del derivador F como se ilustra y las extensiones de vástagos E Placer la rallonge de tige d inverseur F comme illustré puis les rallonges de tige E 1 Apply plumbers putty or other sealant around each of theWallTubes O 2 Slide on the escutcheons H 1 Aplique masilla de plomero u otro sellado...

Page 5: ... detenga Inserte el botón tapón del derivador M apuntando hacia abajo como se muestra Faire pivoter la poignée d inverseur dans le sens horaire jusqu à ce qu elle s arrête Insérer le bouton enjoliveur de l inverseur M pointant vers le bas comme illustré 6 I J J L 7 N Blue Azule Bleu Red Rojo Rouge N 8 2 1 M 2 B 9 Threadsealtape Cintaparasellarroscas Rubanpourjointsfiletés 1 3 1 Wrap thread seal ta...

Page 6: ...aderegaderadeplástico Desliceelchapetóndelbrazodela regadera A sobreelbrazodelaregadera B Retirecualquierbasuradel brazodelaregaderaparaasegurarunflujoadecuado Luegosimplemente nrosquelaregadera C enelbrazodelaregadera B Sphèrededoucheenplastique Faireglisserlarosacedubrasde douche A surlebrasdedouche B S assurerquelebrasdedouchene contientaucundébrisquirisquederalentirledébit Visserensuitesimple ...

Page 7: ...INS1970 12 11 7 INS916F 7 14 Installation complete La instalación está completa Installation terminée ...

Page 8: ...argo se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación abuso del producto mal uso del mismo o uso de limpiadores que contengan abrasivos alcohol u otros solventes orgánicos ya sea por parte del contratista compañía de servicio o usted mismo Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación reparación o sustitu...

Reviews: