Corral “Flex”
BC8623 Guía del usuario
Flex Play Yard
BC8623 User Guide
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Adult assembly required.
ANTES de armar y USAR el producto, lea todas las instrucciones.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. El armado debe
ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA – NUNCA DEJE
AL NIÑO DENTRO DEL PRODUCTO CON LOS
LADOS HACIA ABAJO.
WARNING:
WARNING – NEVER LEAVE
INFANT IN PRODUCT WITH
SIDES DOWN.
CAUTION:
• Keep small parts away from children during assembly.
PRECAUCIÓN:
• Durante el armado, mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de
los niños.
• EL NIÑO PODRÍA RODAR HASTA EL
ESPACIO ENTRE LA ALMOHADILLA Y LA
MALLA SUELTA, Y ASFIXIARSE.
• INFANT MAY ROLL INTO SPACE
BETWEEN PAD AND LOOSE MESH
SIDE CAUSING SUFFOCATION
.
1
CONTINUED ON NEXT PAGE
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
©2017 Dorel Juvenile.
(800) 544-1108
Styles and colors may vary. Estilos y colores pueden variar.
Made in CHINA. Hecho en CHINA.
Made for Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
Hecho para Dorel China America, Inc.
c/o Dorel Juvenile Group, Inc.
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
04/08/18 WM8623-005
Failure to follow these warnings and the instructions could result in
serious injury or death.
• Always attach changing station and/or comfy bassinet securely. If
changing station and/or comfy bassinet is not secured, child in play
yard/non-full size crib can lift or shift changing station and/or comfy
bassinet and get neck trapped between changing station and/or comfy
bassinet and non-full size crib/play yard frame
• Never leave changing station and newborn inclined sleep product
accessory in place when child is in non-full size crib/play yard.
• The product, including side rails, must be fully erected prior to use.
• Make sure latches are secure.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string
around a child’s neck such as hood strings or pacifier cords.
NEVER suspend strings over a bassinet / play yard or attach
strings to toys.
• Discontinue use of the product when child is able to climb out or
reaches the height of 35-in. (89-cm).
• When child is able to pull to standing position, remove bumper pads,
large toys, and other objects that could serve as steps for climbing
out.
• NEVER place product near a window where cords from blinds or
drapes can strangle a child.
• NEVER use a water mattress with this product.
• NEVER use a sheet or mattress cover that is not recommended by
the play yard manufacturer.
• Use ONLY mattress/pad provided by manufacturer.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of
your child. When used for playing, never leave child unattended.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants
be placed on their back to sleep, unless otherwise advised by your
physician.
• Never use this product if there are any loose or missing fasteners,
loose joints, broken parts or torn mesh/fabric. Check before
assembly and periodically during use. Contact Dorel Juvenile Group
for replacement parts and instructions if needed. Never substitute
parts.
El incumplimiento de estos avisos e las instrucciones puede provocar
lesiones graves o fatales.
• Siempre asegúrese que la estación de cambio y/o el moisés estén
ajustadas firmemente. Si la estación de cambio y/o moisés no están bien
asegurados en el corral o cuna pequeña, el niño puede levantar o mover
el cambiador y/o el moisés y atrapar su cuello entre el cambiador y/o
moisés y el corral o cuna pequeña.
• Nunca deje el cambiador y el accesorio para que el recién nacido duerma
inclinado colocado en posición cuando el niño se encuentre en un corral
o una cuna que no sea de tamaño grande.
• El producto, incluidas las barandas laterales, debe armarse por completo
antes de usarlo.
• Verifique que las trabas estén bien seguras.
• ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulación! NUNCA cuelgue del cuello
del bebé ningún artículo atado con cuerdas como capuchas, o chupetes.
NUNCA cuelgue cuerdas sobre el moisés/corral ni ate los juguetes con
cuerdas.
• Deje de utilizarlo cuando el niño pueda treparse y salir de él, o si alcanza
una estatura de 35-pulgadas (89-cm).
• Cuando el niño pueda ponerse de pie sujetándose de algún objeto, retire las
almohadillas protectores, los juguetes grandes y otros objetos que puedan
servirle de apoyo para trepar y salir.
• NUNCA COLOQUE el producto cerca de una ventana en que las cuerdas
de persianas o cortinas puedan estrangular al bebé.
• NUNCA utilice colchones de agua con este producto.
• NUNCA use una sábana o una funda de colchón que no esté recomendada
por el fabricante del corral.
• Utilice ÚNICAMENTE el colchón o la almohadilla provistos por el fabricante.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua
de su hijo. Cuando se utiliza para jugar, nunca deje al niño sin supervisión.
• Para reducir el riesgo de SIDS (síndrome de muerte súbita del bebé), los
pediatras recomiendan colocar a los bebés sanos boca arriba para dormir, a
menos que su médico le aconseje otra cosa.
• Nunca utilice este producto si hay elementos de sujeción faltantes
o flojos, uniones sueltas, partes rotas o tela/malla rota. Inspeccione
el producto antes del armado y periódicamente durante el uso.
Comuníquese con Dorel Juvenile Group para obtener piezas de repuesto.
Jamás sustituya ninguna pieza.