background image

IT

ALIANO

3

ENGLISH 

14

FRANÇ

AIS 

25

DEUTSCH 

36

NORSK

47

POLISH

80

ESP

AÑOL 

58

ČESKY

69

Summary of Contents for Brooklyn F1-101

Page 1: ...ITALIANO 3 ENGLISH 14 FRANÇAIS 25 DEUTSCH 36 NORSK 47 POLISH 80 ESPAÑOL 58 ČESKY 69 ...

Page 2: ... 151 151 106x106 cm 59 5 41 5x41 5 inch F1 181 181 128x128 cm 71 5 50x50 inch F1 101 115V 115 V 1 5 kW 2 HP 18 A 60 Hz 3 360 min 1 101 71x71 cm 40 28x28 inch 0 5 cm 0 2 inch 250 25 4 mm 10 1 inch F1 131 115V 131 92x92 cm 51 5 36x36 inch F1 151 115V 151 106x106 cm 59 5 41 5x41 5 inch F1 181 115V 181 128x128 cm 71 5 50x50 inch mod 101cm mod 131cm mod 151cm mod 181cm ...

Page 3: ...uendo attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale assicurerete alla Vostra mac china in condizioni d uso normali una lunga durata Prima di usare la macchina leggere attentamente questo manuale di istruzioni al fine di evitare incidenti o malfunzionamenti Non manomettere in alcun modo le protezioni e i ripari previsti dal costruttore Non modificare in alcun modo nessuna parte della ma...

Page 4: ...ITALIANO 4 5 Peso kg Capacità lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTAGGIO E PREPARAZIONE 1 2 1 2 ...

Page 5: ... elettrico in ogni caso di manutenzione ordinaria o straordinaria per il caricamento del liquido refrigerante acqua o per la sostituzione del disco diamantato Modelli provvisti di interruttore con protezione termica e bobina di minima tensione Evitare di forzare il motore durante la lavorazione La macchina possiede un sistema di sicurezza che la protegge dal surriscaldamento del motore di consegue...

Page 6: ...e un berretto di protezione Indossare occhiali di protezione Utilizzare adeguate protezioni per l udito Non indossare capi d abbigliamento larghi oggetti o gioielli che possano restare impigliati nei dispo sitivi in movimento L area di lavoro deve essere piana asciutta libera da ostacoli ben ventilata ed illuminata Non utilizzare la macchina nelle vicinanze di liquidi infiammabili o di gas Tenere ...

Page 7: ...arla La posizione corretta delle mani è indicata in figura 10 Procedere al taglio accostando lentamente il disco diamantato al materiale da tagliare avanzando con velocità proporzionata allo spessore ed alla durezza del materiale Rallentare la velocità di avanzamento in prossimità di fine taglio Dopo avere eseguito il taglio tramite l interruttore spegnere il motore Riportare il motore nella posi ...

Page 8: ...à di fine taglio Dopo avere eseguito il taglio tramite l interruttore spegnere il motore Riportare il motore nella posi zione iniziale Qualora si verifichi la rottura della parte terminale della piastrella ultimo centimetro ravvivare il disco diamantato Se il difetto permane si può ovviare nel modo seguente 1 effettuare un taglio di circa 2 cm da un lato della piastrella 2 girarla ed eseguire il t...

Page 9: ...la La posizione corretta delle mani è indicata in figura 9 Procedere al taglio accostando lentamente il disco diamantato al materiale da tagliare avanzando con velocità proporzionata allo spessore ed alla durezza del materiale Rallentare la velocità di avanzamento in prossimità di fine taglio Dopo avere eseguito il taglio tramite l interruttore spegnere il motore Riportare il motore nella posi zio...

Page 10: ...ITALIANO 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 ISTRUZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE ED IL TRASPORTO 2 1 2 2 1 ...

Page 11: ...onsul tando il catalogo MONTOLIT IMPORTANTE L utensile diamantato ed il relativo sistema di fissaggio devono sempre essere in condizioni perfette É pericoloso l utilizzo di utensili diamantati con eccessiva usura eccentricità e o microfessurazioni sulla corona diamantata Nel caso in cui l utensile non tagliasse occorrerà ravvivarlo utilizzando l apposito stick ravvivatore MONTOLIT art 395B ATTENZI...

Page 12: ...re le impugnature asciutte pulite e senza olio o grasso ATTENZIONE Una protezione o un altra parte danneggiata va riparata correttamente o fatta sostituire dal servizio tecnico autorizzato salvo che sia indicato diversamente in questo manuale d istruzioni MESSA FUORI SERVIZIO Effettuare la pulizia periodica la manutenzione ordinaria Immagazzinare il tutto in un luogo asciutto sicuro e lontano dall...

Page 13: ...oco Eccessiva usura Rivolgersi al centro assistenza autorizzato o al rivenditore di fiducia GARANZIA Validità 2 due anni a partire dalla data di vendita fattura o bolla di consegna o scontrino fiscale Guasti derivanti da un uso non conforme o da normale usura sono esclusi dalla presente garanzia Da sempre la Brevetti MONTOLIT impiega e fornisce materiali di prima scelta Si tratta di un impegno di ...

Page 14: ...y following the instructions contained in this manual you ensure a long life for your machine under normal usage conditions Before using the machine carefully read this instruction manual in order to avoid accidents or mal functions Do not tamper with the protections and guards provided by the manufacturer in any way Do not modify any part of the machine in any way All modifications must be made b...

Page 15: ...ENGLISH 15 5 Weight kg Capacity lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 ASSEMBLY AND PREPARATION 1 2 1 2 ...

Page 16: ...uring each routine or extraordinary maintenance operation for the loading of coolant water or for the sub stitution of the diamond disk Models equipped with a thermal protection switch and minimum voltage coil Avoid forcing the motor during processing The machine has a security system that protects it from engine overheating consequently if the motor is arrested without apparent reason it is neces...

Page 17: ...sistant soles If you have long hair it must be gathered up or a protective cap used Wear protective goggles Use adequate hearing protection Do not wear large clothing objects or jewelry that can become stuck in moving parts The work area must be flat dry free of obstacles well ventilated and illuminated Do not use the machine near flammable liquids or gas Keep the cable away from high temperatures...

Page 18: ...position of the hands is shown in figure 10 Proceed to cutting by slowly positioning the diamond disk against the material to be cut advancing with a speed proportional to the thickness and hardness of the material Slow down the advancement speed near the end of cutting After having completed the cut turn the engine off through the switch Bring the engine back to its original position 0 1 2 ...

Page 19: ...ed near the end of cutting After having completed the cut turn off the engine through the switch Bring the engine back to its original position Whenever the end of the tile breaks the last centimeter sharpen the diamond disk If the defect remains it can remedied in the following way 1 make a cut of about 2 cm from one side of the tile 2 rotate it and follow the cut through until reunification with...

Page 20: ...osition of the hands is shown in figure 9 Proceed to cutting by slowly positioning the diamond disk against the material to be cut advancing with a speed proportional to the thickness and hardness of the material Slow down the advancement speed near the end of cutting After having completed the cut turn off the engine through the switch Bring the engine back to its original position 1 2 1 2 1 2 ...

Page 21: ...ENGLISH 21 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 INSTRUCTIONS FOR HANDLING AND TRANSPORT 2 1 2 2 1 ...

Page 22: ...c to the use by consulting the MONTOLIT catalog IMPORTANT The diamond tool and its mounting system must always be in perfect condition The use of diamond tools with excessive wear eccentricity and or micro scratches on the diamond crown is dangerous In case the tool does not cut it should be sharpened by using the appropriate MONTOLIT sharpening stick art 395B ATTENTION Left thread to unscrew turn...

Page 23: ...vice Keep the handles dry clean and without oil or grease ATTENTION Guards or other damaged parts should be properly repaired or replaced by the authorized technical service unless otherwise indicated in this operation manual PUTTING OUT OF SERVCE Carry out regular cleaning and routine maintenance Store everything in a dry safe place away from children DISMANTLING OF THE MACHINE Follow the local p...

Page 24: ...he slider has exces sive play Excessive wear Consult the authorized service center or dealer GUARANTEE Valid for 2 two years from the date of sale invoice or delivery note or sales tax receipt Breakdowns resulting from non conforming use or normal wear are excluded from this guarantee Brevetti MONTOLIT has always employed and provided first choice materials This is a commitment to seriousness and ...

Page 25: ...truc tions contenues dans le présent manuel vous assurerez à votre machine dans des conditions avec un usage normal une longue durée Avant d utiliser la machine lire attentivement ce manuel d instructions afin d éviter des incidents ou des mauvais fonctionnements ne pas altérer en aucune manière les protections et les abris prévus par le constructeur ne pas modifier en aucune manière aucune partie...

Page 26: ...RANÇAIS 26 5 Poids kg Capacité lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION 1 2 1 2 ...

Page 27: ...ique dans tous les cas d entretien ordinaire ou extraordinaire pour le chargement du liquide réfrigérant eau ou pour la substitution du disque diamanté Modèles pourvus d interrupteur avec protection thermique et bobine de tension minimum Éviter de forcer le moteur pendant le travail La machine possède un système de sûreté qui la protège du surchauffe du moteur par conséquence s il s arrête sans mo...

Page 28: ...es recueillir ou utiliser un bonnet de protection Mettre des lunettes de protection Utiliser des protections adéquates pour l ouïe Ne pas mettre des habits d habillement larges objets ou bijoux qui puissent rester attrapés dans les dispositifs en mouvement La zone de travail doit être plate sèche libre d obstacles bien ventilée et illuminée Ne pas utiliser la machine près des liquides inflammables...

Page 29: ...nt et la bloquer La Position correcte des mains est indiquée dans la figure 10 Procéder à la coupe en abordant lentement le disque diamanté au matériel à couper en avançant avec la vitesse adéquate à l épaisseur et à la dureté du matériel Ralentir la vitesse d avancement en proximité de la coupe fine Après avoir effectué la coupe par l interrupteur éteindre le moteur Reporter le moteur dans la pos...

Page 30: ...ité de la fin de coupe Après avoir effectué la coupe par l interrupteur éteindre le moteur Reporter le moteur dans la posi tion initiale Si on vérifie la rupture de la partie terminale du carreau dernier centimètre aiguiser le disque dia manté Si le défaut reste on peut obvier de la manière suivante 1 effectuer une coupe d environ 2 cm d un côté du carreau 2 la tourner et effectuer la coupe jusqu ...

Page 31: ...et la bloquer La Position correcte des mains est indiquée dans la figure 9 Procéder à la coupe en abordant lentement le disque diamanté au matériel à couper en avançant avec la vitesse proportionnée à l épaisseur et à la dureté du matériel Ralentir la vitesse d avancement en proximité de la fin de la coupe Après avoir effectué la coupe par l interrupteur éteindre le moteur Reporter le moteur dans ...

Page 32: ...FRANÇAIS 32 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 INSTRUCTIONS POUR LA MANUTENTION ET LE TRANSPORT 2 1 2 2 1 ...

Page 33: ... en consultant le catalogue MONTOLIT IMPORTANT L outil diamanté et le système relatif de fixation doivent être toujours dans des conditions parfaites l emploi d outils diamantés avec une usure excessive une excentricité et ou des microfissures sur la couronne diamantée est dangereux Dans le cas où l outil ne coupe pas il faudra le raviver en utilisant le stick spécial outil à dresser MONTOLIT art ...

Page 34: ...Maintenir les poignées sèches et sans huile ou gras ATTENTION Une protection ou une autre partie endommagée doit être réparée correctement ou faite remplacer par le service technique autorisé sauf ci cela est indiqué de manière différente dans ce manuel d instructions MISE HORS SERVICE Effectuer la propreté périodique la manutention ordinaire Emmagasiner le tout dans un lieu sec sûr et loin de la ...

Page 35: ...a un jeu ex cessif Usure excessive S adresser au centre assistance autorisé ou au détaillant de confiance GARANTIE Validité 2 deux ans à partir de la date de vente facture ou bulle de remise ou ticket fiscal Dégâts dérivants d un usage non conforme ou d usure normale sont exclus de la garantie présente Depuis toujours la Brevetti MONTOLIT emploie et fournit le matériel de premier choix Il s agit d...

Page 36: ...ngsgerechtem Einsatz ist unter normalen Anwendungsbedingungen eine lange Lebensdauer gewährleistet Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch um Un fällen und Fehlfunktionen vorzubeugen Verändern Sie unter keinen Umständen die vom Hersteller vorgesehenen Schutzvorrichtungen und Abschirmungen Es ist ausdrücklich untersagt irgendwelche Veränderungen an der M...

Page 37: ...EUTSCH 37 5 Gewicht kg Leistung lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTAGE UND VORBEREITUNG 1 2 1 2 ...

Page 38: ...zw Stößen und Beschädigungen ausgesetzt werden Ziehen Sie bei allen ordentlichen oder außerordentlichen Wartungsarbeiten beim Auffüllen von Kühl flüssigkeit oder beim Austausch der Diamantscheibe den Netzstecker Modelle mit thermischem Sicherheitsschalter und Niederspannungsspule Den Motor während der Arbeitsphase nicht überbeanspruchen Die Maschine verfügt über ein Sicher heitssystem das sie vor ...

Page 39: ...pe auf Benutzen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie einen geeigneten Gehörschutz Tragen Sie keine breiten Kleidungsstücke Gegenstände oder Schmuck die sich während des Ma schinenbetriebs in der Vorrichtung verfangen könnten Die Arbeitsfläche muss eben trocken frei von Hindernissen und gut belüftet und beleuchtet sein Benutzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gas...

Page 40: ...ition der Hände ist in Abb 10 dargestellt Beginnen Sie mit dem Schnitt indem Sie die Diamantscheibe mit einer angemessenen Geschwindig keit in das Material hineinfahren Die Geschwindigkeit richtet sich nach Materialdicke und Härte Verringern Sie die Schneidegeschwindigkeit wenn Sie sich dem Schnittende nähern Stellen Sie nachdem Sie den Schnitt durchgeführt haben den Motor durch den Schalter ab un...

Page 41: ...keit wenn Sie sich dem Schnittende nähern Stellen Sie nachdem Sie den Schnitt durchgeführt haben den Motor durch den Schalter ab und schieben Sie ihn in die Anfangsposition zurück Sollte das Fliese am ihrem Ende beschädigt werden auf dem letzten Zentimeter muss die Diamant scheibe geschliffen werden Bleibt dieser Defekt bestehen kann man folgendermaßen verfahren 1 Die Fliese auf einer Seite circa ...

Page 42: ...ekte Position der Hände ist in Abb 9 dargestellt Beginnen Sie den Schnitt indem Sie die Diamantscheibe mit angemessener Geschwindigkeit in das Material hineinfahren Die Geschwindigkeit richtet sich nach Materialdicke und Härte Verringern Sie die Schneidegeschwindigkeit wenn Sie sich dem Schnittende nähern Stellen Sie nachdem Sie den Schnitt durchgeführt haben den Motor durch den Schalter ab und sc...

Page 43: ...DEUTSCH 43 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 ANWEISUNGEN FÜR BEFÖRDERUNG UND TRANSPORT 2 1 2 2 1 ...

Page 44: ...OLIT Katalog auswählen WICHTIG Die Diamantscheibe und das dazugehörige Befestigungssystem müssen immer in einwandfreiem Zustand sein Die Verwendung von übermäßig abgenutzten und ausgeschlagenen Diamantscheiben bzw Diamant scheiben mit kleinen Rissen an der Diamantkrone ist gefährlich Falls die Diamantscheibe nicht schneiden sollte muss sie mit dem dafür vorgesehenen Abrichtwerk zeug MONTOLIT art 3...

Page 45: ...von Öl oder Fett frei halten VORSICHT Eine beschädigte Schutzvorrichtung oder ein anderes beschädigtes Teil müssen sachgemäß repariert oder vom technischen Kundendienst ersetzt werden Ausgenommen im vorliegenden Handbuch ist et was anderes festgelegt worden AUSSER BETRIEB SETZEN DER MASCHINE Regelmäßige Reinigung und laufende Wartung vornehmen Alles an einem trockenen sicheren Ort außer Reichweite...

Page 46: ...er Verschleiß Den Kundendienst oder Händler verständigen GARANTIE Gültigkeit 2 zwei Jahre ab Verkaufsdatum Rechnung Lieferschein oder Quittung Schäden die durch einen nicht sachgemäßen Gebrauch oder durch normalen Verschleiß verursacht werden sind von der vorliegenden Garantie ausgeschlossen Von jeher verwendet und liefert das Unternehmen Brevetti MONTOLIT Erzeugnisse von bester Qualität Es handel...

Page 47: ...ene i denne bruksanvisningen nøyaktig vil du under normale bruksbetingelser garantere maskinen en lang levetid Før du bruker maskinen må du lese denne bruksanvisningen grundig for å unngå ulykker eller funk sjonsproblemer Ikke skade eller endre beskyttelsene og dekslene forutsatt av produsenten på noen som helst måte Ikke endre noen deler av maskinen på noen som helst måte Eventuelle endringer kan...

Page 48: ...NORSK 48 5 Vekt kg Kapasitet lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTERING OG REPARASJON 1 2 1 2 ...

Page 49: ...lle tilfeller av ordinært eller ekstraordinært vedlikehold for oppfylling av kjølevæske vann eller for utskifting av diamantskiven Modeller utstyrt med bryter med termisk beskyttelse og underspenningsspole Unngå å tvinge motoren under arbeidet Maskinen har et sikkerhetssystem som beskytter motoren mot overoppheting derfor hvis motoren skulle stanse uten noen umiddelbar årsak må du vente noen minut...

Page 50: ...et samles i en hestehale eller settes opp eller samle håret opp i en lue Bruk vernebriller Bruk egnet hørselsvern Ikke bruk vide klær smykker eller liknende som kan henge seg opp i de bevegelige delene Arbeidsområdet må være plant tørt fritt for hindringer godt ventilert og opplyst Ikke bruk maskinen i nærheten av brennbare væsker eller gasser Hold kabelen beskyttet fra høye temperaturer olje og s...

Page 51: ...det Korrekt posisjon av hendene er indikert i figur 10 Utføre kuttet ved å bevege diamantskiven langsomt mot det materiale som skal kuttes gå frem med en hastighet som er tilpasset materialets tykkelse og hardhet Sett ned fremdriftshastigheten i nærheten av enden av kuttet Etter å ha utført kuttet slår du av motoren ved hjelp av bryteren Bring motoren tilbake til utgangspo sisjonen 0 1 2 ...

Page 52: ...n i nærheten av enden av kuttet Etter å ha utført kuttet slår du av motoren ved hjelp av bryteren Bring motoren tilbake til utgangspo sisjonen Hvis det skulle forekomme skader på den siste delen av flisen siste centimeter slipe diamantskiven Hvis problemet vedvarer kan du forebygge på følgende måte 1 utføre et kutt på cirka 2 cm på en side av flisen 2 snu flisen og utføre et kutt helt fram til du ...

Page 53: ... det Korrekt posisjon av hendene er indikert i figur 9 Utføre kuttet ved å bevege diamantskiven langsomt mot det materiale som skal kuttes gå frem med en hastighet som er tilpasset materialets tykkelse og hardhet Senk fremdriftshastigheten i nærheten av enden av kuttet Etter å ha utført kuttet slår du av motoren ved hjelp av bryteren Bring motoren tilbake til utgangspo sisjonen 1 2 1 2 1 2 ...

Page 54: ...NORSK 54 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 INSTRUKSJONER FOR FLYTTING OG TRANSPORT 2 1 2 2 1 ...

Page 55: ... er spesifikk for den typen kutt du skal utføre se MONTOLIT katalogen VIKTIG Diamantverktøyet og det tilhørende festesystemet må alltid være i perfekt stand Det er farlig å bruke diamantverktøy med for høy slitasje skader og eller mikrorevner på diamantkro nen Hvis verktøyet ikke kutter skikkelig må du slipe det ved hjelp av den egne MONTOLIT sliperen art 395B ADVARSEL Venstreriflet For å løsne vr...

Page 56: ...og uten olje eller fett ADVARSEL En skadet beskyttelse eller enhver annen skadet del må repareres på korrekt vis eller skiftet ut av auto risert verksted med mindre noe annet er oppgitt i denne bruksanvisningen BORTSETTING AV MASKINEN Utføre jevnlig rengjøring ordinært vedlikehold Lagre alt på et tørt og sikkert sted utenfor barns rekkevidde DEMOLERING AV MASKINEN Ta hensyn til alle gjeldende loka...

Page 57: ...har for stort spillerom Overdreven slitasje Ta kontakt med autorisert verksted eller med forhandleren din GARANTI Gyldighet 2 to år fra salgsdato faktura fraktbrev eller kvittering Skader som skyldes feilaktig bruk eller normal slitasje er unntatt fra denne garantien Firmaet Brevetti MONTOLIT har alltid anstrengt seg for å bruke og levere materialer av førsteklasses kvalitet Det dreier seg om en v...

Page 58: ...iguiendo atentamente las instruccio nes contenidas en el presente manual asegurará que su máquina en condiciones normales de uso tenga una larga vida útil Antes de usar la máquina lea atentamente este manual de instrucciones para evitar accidentes o malfuncionamientos No adulterar en ningún modo las protecciones y los resguardos previstos por el fabricante No modificar en ningún modo ninguna parte...

Page 59: ...ESPAÑOL 59 5 Peso kg Capacidad lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTAJE Y PREPARACIÓN 1 2 1 2 ...

Page 60: ...en cada caso de mantenimiento ordinario o extraordinario para la carga del líquido refrigerante agua o para la sustitución del disco diamantado Modelos provistos de interruptor con protección térmica y bobina de tensión mínima No forzar el motor durante la mecanización La máquina posee un sistema de seguridad que la pro tege del recalentamiento del motor de consecuencia si se para sin motivo apare...

Page 61: ...cogerlo o usar un gorro de protección Usar gafas de protección Utilizar protecciones adecuadas para el oído No usar prendas anchas objetos o joyas que puedan permanecer encastradas en los dispositivos en movimiento El área de trabajo debe ser plana estar seca libre de obstáculos bien ventilada e iluminada No usar la máquina cerca de líquidos inflamables o de gases Mantener el cable reparado de las...

Page 62: ...oquearla La posición correcta de las manos está indicada en la figura 10 Cortar aproximando lentamente el disco diamantado al material a cortar avanzando con velocidad proporcionada al grosor de la dureza del material Desacelerar la velocidad de avance en proximidad del final del corte Después de haber ejecutado el corte por medio del interruptor apagar el motor Reconducir el motor a la posición i...

Page 63: ...d del final del corte Después de haber ejecutado el corte por medio del interruptor apagar el motor Reconducir el motor a la posición inicial Si se presentara una rotura de la parte terminal de la cerámica último centímetro afilar el disco diamantado Si el defecto permanece se puede obviar del modo siguiente 1 efectuar un corte de unos 2 cm de un lado de la cerámica 2 girarla y ejecutar el corte h...

Page 64: ...quearla La posición correcta de las manos está indicada en la figura 9 Cortar aproximando lentamente el disco diamantado al material a cortar avanzando con velocidad proporcionada al grosor a la dureza del material Desacelerar la velocidad de avance en proximidad del final del corte Después de haber ejecutado el corte por medio del interruptor apagar el motor Reconducir el motor a la posición inic...

Page 65: ...ESPAÑOL 65 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 INSTRUCCIONES PARA LA MOVILIZACIÓN Y EL TRANSPORTE 2 1 2 2 1 ...

Page 66: ...consultan do el catálogo MONTOLIT IMPORTANTE La herramienta diamantada y el relativo sistema de fijación deben siempre estar en condiciones perfectas Es peligroso el uso de herramientas diamantadas con desgaste excesivo excentricidad y o micro fisuras en la corona diamantada En el caso que la herramienta no cortara deberá afilarse utilizando el respectivo stick afilador MON TOLIT art 395B ATENCIÓN...

Page 67: ...o Mantener las empuñaduras secas limpias y sin aceite o grasa ATENCIÓN Una protección u otra parte dañada debe repararse correctamente o hecha sustituir por el servicio técnico autorizado salvo que esté indicado de otro modo en este manual de instrucciones PUESTA FUERA DE SERVICIO Efectuar la limpieza periódica el mantenimiento ordinario Almacenar todo en un lugar seco seguro y lejos del alcance d...

Page 68: ...xcesivo Excesivo desgaste Dirigirse al centro de asistencia autorizado o al revendedor de confianza GARANTÍA Validez 2 dos años a partir de la fecha de venta factura o nota de entrega o recibo Fallas que derivan de un uso no conforme o por desgaste normal se excluyen de la presente garantía Desde siempre Brevetti MONTOLIT emplea y proporciona materiales de primera selección Se trata de un compromi...

Page 69: ...užití bude zajištěna za běžných provozních podmínek dlouhodobá trvanlivost Vašeho stroje Před použitím stroje pozorně přečíst tento návod k použití za účelem zabránění zranění nebo poruch provozu Nemanipulovat v žádném případě s bezpečnostním zařízením a ochrannými kryty kterými byl stroj vybaven již výrobcem Neprovádět žádné úpravy jakékoli části stroje Případné úpravy mohou být prováděny pouze v...

Page 70: ...ČESKY 70 5 Hmotnost kg Obsah lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTÁŽ A PŘÍPRAVA 1 2 1 2 ...

Page 71: ...í musí být odpojeno při každém provádění běžné nebo zvláštní údržby během vlévání chladící kapaliny voda nebo během výmě ny diamantového kotouče Typy vybavené vypínačem s tepelnou ochranou a cívkou na minimální napětí Nepřetěžovat motor během provozu stroje Stroj je vybaven bezpečnostním zařízením pro ochranu proti přehřívání motoru Z tohoto důvodu jestliže dojde k zastavení stroje bez zjevné příč...

Page 72: ...gumové rukavice a obuv s protiskluzovou úpravou Svázat dlouhé vlasy do oho nu nebo používat ochrannou čepici Používat vhodnou ochranu sluchu Nepoužívat volné oděvy předměty a šperky které se mohou zachytit do pohyblivého ústrojí stroje Pracovní prostor musí být rovný suchý bez překážek dobře větraný a osvětlený Nepoužívat stroj v blízkosti hořlavých kapalin nebo plynů Kabel musí být chráněn před v...

Page 73: ...oraz a zablokovat ji Správná poloha rukou je znázorněna na obrázku 10 Zahájit řezání pomalým přiblížením diamantového kotouče k materiálu který má být zpracován a pokra čovat rychlostí přiměřenou tloušt ce a pevnosti materiálu V blízkosti konce řezu zpomalit rychlost Po provedení řezu vypnout motor prostřednictvím vypínače Vrátit motor do původní pozice 0 1 2 ...

Page 74: ...malit rychlost Po provedení řezu vypnout motor prostřednictvím vypínače Vrátit motor do původní pozice V případě ulomení konečné části dlaždice poslední centimetr je nutné nabrousit diamantový kotouč Jestliže se tento problém bude opakovat i dále postupovat následujícím způsobem 1 na jedné straně dlaždice provést řez dlouhý přibližně 2 cm 2 otočit dlaždici a provést řez až do spojení s nářezem dlo...

Page 75: ...raz a zablokovat ji Správná poloha rukou je znázorněna na obrázku 9 Zahájit řezání pomalým přiblížením diamantového kotouče k materiálu který má být zpracován a pokra čovat rychlostí přiměřenou tloušt ce a pevnosti materiálu V blízkosti konce řezu zpomalit rychlost Po provedení řezu vypnout motor prostřednictvím vypínače Vrátit motor do původní pozice 1 2 1 2 1 2 ...

Page 76: ...ČESKY 76 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 POKYNY PRO MANIPULACI A PŘEPRAVU 2 1 2 2 1 ...

Page 77: ...katalogu výrobků MONTOLIT DŮLEŽITÉ Diamantové nástroje a příslušné blokovací zařízení musí být udržovány v dokonalém stavu Je nebezpečné používat nadměrně opotřebené nebo nerovné diamantové kotouče a nebo kotouče s trhlinami na diamantovém věnci V případě kdy nástroj přestane řezat je nutné jej ošetřit prostřednictvím příslušného čistícího brusu MONTOLIT výrobek 395B POZOR Levý závit pro odšroubov...

Page 78: ...leje nebo tuků POZOR Poškozené bezpečnostní zařízení nebo jakákoliv jiná součást stroje musí být opravena nebo nahrazena správným způsobem pověřeným technickým střediskem s vyjímkou jiných pokynů uvedených v tomto ná vodu k použití ODSTAVENÍ STROJE MIMO PROVOZ Provést pravidelné čištění a běžnou údržbu stroje Uskladnit vše na suchém a bezpečném místě nedostupném dětem LIKVIDACE STROJE Postupovat v...

Page 79: ...adle Kluzné zařízení je příliš uvolněné Příliš vysoké opotřebení Přivolat pověřené technické středisko nebo vaše ho distributora ZÁRUKA Platnost záruky 2 dva roky ode dne prodeje faktura nebo dodací list nebo stvrzenka Záruka se nevzta huje na závady způsobené nevhodným použitím nebo běžným opotřebením stroje Firma Brevetti MONTOLIT odjakživa používá a dodává nejkvalitnější materiály To představuj...

Page 80: ...zeganie podanych w niniejszej instrukcji zaleceń zapewni w normalnych warunkach roboczych długi okres eksploatacji maszyny W celu uniknięcia wypadków i awarii należy uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi maszyny Nie należy nigdy usuwać lub modyfikować zabezpieczeń i osłon zainstalowanych przez producenta Nie należy nigdy modyfikować żadnej części skła...

Page 81: ...ISH 81 5 Ciężar kg Pojemność lt mod 101cm 75 25 mod 131cm 85 25 mod 151cm 100 25 mod 181cm 112 25 1 2 3 4 5 6 7 10 PATENTED ADJUSTABLE LEGS SYSTEM x mod 151 181cm 8 9 MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE MASZYNY 1 2 1 2 ...

Page 82: ... zasilanie elektryczne podczas każdego zabiegu zwykłej lub nadzwyczajnej konserwacji podczas uzupełniania poziomu chłodziwa wody lub w trakcie wymiany tarczy diamentowej Modele zaopatrzone w wyzwalacz termiczny i cewkę minimalnego napięcia Unikać przeciążenia silnika podczas pracy Maszyna jest wyposażona w system bezpieczeństwa chro niący silnik przed przegrzaniem w związku z czym jeżeli maszyna n...

Page 83: ...od ochronną czapką Należy nosić ochronne okulary Należy stosować odpowiednie środki chroniące słuch Nie należy nosić obszernej odzieży przedmiotów lub biżuterii która mogłaby ulec wplątaniu do rucho mych elementów maszyny Strefa robocza powinna być płaska sucha pozbawiona przeszkód dobrze nawietrzona i oświetlona Nie należy składować w pobliżu maszyny materiałów łatwopalnych lub wybuchowych Przewó...

Page 84: ...a pozycja rąk jest przedstawiona na rysunku 10 Przystąpić do cięcia wolno zbliżając diamentową tarczę do materiału przeznaczonego do cięcia z prędko ścią proporcjonalną do grubości i do twardości materiału Zwolnić prędkość posuwu w chwili zbliżania się do końca cięcia Po zakończeniu cięcia wyłączyć silnik za pomocą wyłącznika Ustawić silnik na pozycji początkowej 0 1 2 ...

Page 85: ...liżania się do końca cięcia Po zakończeniu cięcia wyłączyć silnik za pomocą wyłącznika Ustawić silnik na pozycji początkowej Jeżeli dojdzie do pęknięcia końcowej części płytki ostatni centymetr należy naostrzyć tarczę Jeżeli wada jest nadal obecna należy postępować w sposób następujący 1 wykonać cięcie o głębokości około 2 cm po jednej stronie płytki 2 obrócić płytkę i wykonać cięcie do osiągnięci...

Page 86: ...pozycja rąk jest przedstawiona na rysunku 9 Przystąpić do cięcia wolno zbliżając diamentową tarczę do materiału przeznaczonego do cięcia z prędko ścią proporcjonalną do grubości i do twardości materiału Zwolnić prędkość posuwu w chwili zbliżania się do końca cięcia Po zakończeniu cięcia wyłączyć silnik za pomocą wyłącznika Ustawić silnik na pozycji początkowej 1 2 1 2 1 2 ...

Page 87: ...POLISH 87 9 1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 9 13 12 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZEMIESZCZANIA I TRANSPORTU 2 1 2 2 1 ...

Page 88: ...nej obróbki konsultując katalog MONTOLIT UWAGA WAŻNE Tarcza wraz z systemem mocującym powinna zawsze znajdować się w optymalnych warunkach robo czych Stosowanie nadmiernie zużytych narzędzi diamentowych o nieprawidłowej mimośrodowości i lub z mikro pęknięciami na koronie diamentowej Jeżeli narzędzie nie wykonuje cięcia należy je odnowić stosując stosowny stick odnawiający MONTOLIT art 395B UWAGA L...

Page 89: ... czystość uchwytów usuwając olej smar i wilgoć UWAGA Uszkodzony komponent lub zabezpieczenie powinno być prawidłowo naprawione lub wymienione w autory zowanym punkcie serwisowym chyba że w instrukcji podano inne wskazówki WYŁĄCZENIE Z EKSPLOATACJI Należy wykonywać okresowe zabiegi konserwacyjne i czyszczące Przechowywać maszynę w suchym bezpiecznym miejscu z daleka od dzieci DEMONTAŻ MASZYNY Należ...

Page 90: ...ię do autoryzowanego punktu serwiso wego lub do punktu sprzedaży GWARANCJA Okres ważności 2 dwa lata od dnia sprzedaży faktura lub dokument dostawczy lub paragon Usterki wynikające z nieprawidłowego użycia lub ze zwykłego zużycia materiału nie są objęte gwarancją Od zawsze spółka Brevetti MONTOLIT stosuje i dostarcza wysokiej jakości materiałów Jest to obowiązek wynikający z powagi i moralności ha...

Page 91: ... SUPPORTO LATERALE LATERAL SUPPORT TABLE Art 1305F1 standard x mod 181cm KIT AVANZAMENTO CON VOLANTINO KIT CUTTING PROGRESS SYSTEM WITH HAND WHEEL Art 58E TAPPETINO IN GOMMA PER MOSAICI PIASTRELLE IN VETRO DELICATE E SOTTILI 3MM RUBBER PAD FOR MOSAIC TILES PLUS DELICATE AND VERY THIN 3MM GLASS TILES Art 1049 Art 1051 ...

Page 92: ...tickers 15 1089EV Squadra goniometrica x mod 101 131cm Goniometrical square x mod 101 131cm 15 1198EV Squadra goniometrica x mod 151 181cm Goniometrical square x mod 151 181cm 16 1307F1 Lamiera inox corta con apertura x mod 131cm Stainless steel support short with opening x mod 131cm 16 1308F1 Lamiera inox lunga con apertura x mod 101 151 181cm Stainless steel support long with opening x mod 101 1...

Page 93: ...95 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS PARTIES DE RECHANGE ERSATZTEILE RESERVEDELER PIEZAS DE REPUESTO NÁHRADNÍ DÍLY CZĘŚCI ZAMIENNE ...

Page 94: ...ers Largo Cav Montoli 21050 Cantello VA Italy Via Varese 4 A 21050 Cantello VA Italy Sede legale Legal head office Via Turconi 25 21050 Cantello VA Italy Tel 39 0332 419 211 Fax 39 0332 418 444 www montolit com info montolit com Art F1 20130 Printed in ITALY ...

Reviews: