background image

263991 (F03-360AE-690D), 263997 (F03-360AE1-020D)

FI. 

SISÄ- JA ULKOKÄYTTÖÖN. LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN 

LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJE MYÖHEMPÄÄ 
KÄYTTÖÄ VARTEN. 

Tarkista ennen laitteen asentamista, että laitteen säädöt 
vastaavat paikallisia kaasuliitäntöjä koskevia vaatimuksia 
(kaasun tyyppi ja paine). Laitteen säädöt on ilmoitettu 
arvokilvessä.

SV

FÖR INOM- OCH UTOMHUSBRUK. LÄS ANVISNINGARNA 

NOGGRANT INNAN APPARATEN TAS I BRUK. FÖRVARA DESSA 
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS. 

Kontrollera före installationen att de lokala 
distributionsförhållandena (typ av gas och gastryck) och 
apparatens inställningar är kompatibla. Inställningsvillkoren för 
den här apparaten anges på märkskylten. 

EN. 

FOR IN- AND OUTDOOR USE. PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS 

CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY. RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE 
REFERENCE. 

Prior to installation, ensure that the local distribution conditions 
(nature of gas and gas pressure) and the adjustment of the 
appliance are compatible. The adjustment conditions for this 
appliance are stated on the data plate.

ET. 

VÄLIS- JA SISEKASUTUSEKS. ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST 

LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI. HOIDKE SEE JUHEND 
EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.

Veenduge enne paigaldamist, et seadme seadistused vastavad 
kohaliku gaasiühenduse tingimustele (gaasi tüüp ja rõhk). Teadet 
seadme seadistuste kohta leiate selle andmesildilt.

ko0719

LV. 

VAR IZMANTOT GAN TELPĀS, GAN ĀRPUS TELPĀM. PIRMS 

MONTĀŽAS UZMANĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. SAGLABĀJIET ŠO 
INSTRUKCIJU TURPMĀKAI ATSAUCEI. 

Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, vai vietējie sadales nosacījumi 
(gāzes veids un spiediens) ir saderīgi ar ierīces iestatījumiem. Šīs 
ierīces iestatīšanas nosacījumi ir norādīti uz datu plāksnītes.

LT. 

GALIMA NAUDOTI PATALPOSE IR LAUKE. PRIEŠ SURINKDAMI 

 ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. SAUGOKITE ŠIĄ 
INSTRUKCIJĄ, KAD ATEITYJE PRIREIKUS GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI. 

Prieš įrengdami įsitikinkite, kad vietos inžinerinių tinklų sąlygos 
(dujų kilmė ir dujų slėgis) atitinka prietaiso parametrus. Šio 
prietaiso parametrai nurodyti duomenų lentelėje.

RU. 

МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ПОМЕЩЕНИЯХ И НА УЛИЦЕ. 

ПЕРЕД СБОРКОЙ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ 
РУКОВОДСТВОМ. СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО НА БУДУЩЕЕ.

Перед установкой прибора убедитесь, что его регулировки 
соответствуют местным требованиям, касающимся 
использования бытового газа (тип и давление газа). 
Регулировки прибора указаны на на табличке с техническими 
данными.

FI.   263991 (F03-360AE-690D)

1 poltin (120 mm)
Teho 4,3 kW (313 g/h)
Kaasu: Nestekaasuseokset
Laiteluokka: I 3B/P(30)
Piezosytytin
Liekinvarmistin

SV.  263991 (F03-360AE-690D)

1 brännare (120 mm)
Effekt 4,3  kW (313 g/h)
Gas: Gasolblandningar
Enhetsklass:  I 3B/P(30)
Piezotändare
Flamsäkerhetsanordning

EN.   263991 (F03-360AE-690D)

1 burner (120 mm)
Power 4.3 kW (313 g/h)
Gas: LPG gas mixtures
Product category: I 3B/P(30)
Piezo igniter
Flame safety device

ET.  263991 (F03-360AE-690D)

1 põleti (120 mm)
Võimsus 4,3 kW (313 g/h)
Gaas: Vedelgaasi segud
Seadme klass: I 3B/P(30)
Piesoelektriline süüde
Leegikaitse 

LV.   263991 (F03-360AE-690D)

1 deglis (120 mm)
Jauda 4,3 kW (313 g/h)
Gāze: Šķidrie gāzu maisījumi
Produkta kategorija:  I 3B/P(30)
Pjezo aizdedze
Gāzes kontrole

LT.   263991 (F03-360AE-690D)

1 degiklis (120 mm)
Galia 4,3 kW (313 g/h)
Dujos: Suskystintų dujų mišiniai
Gaminio kategorija:  I 3B/P(30)
Pjezoelektrinis uždegiklis
Automatinis dujų tiekimo 
nutraukimas užgesus liepsnai

RU.    263991 (F03-360AE-690D)

1 горелка (120 мм)
Мощность 4,3 кВт (313 г/ч)
Газ: Жидкие газовые смеси
Категория продукта: I 3B/P(30)
Пьезовоспламенитель
Система газ-контроля

Käyttömaa/Användningsland/Country of use/
Kasutusriik/Izmantošanas valsts/
Naudojimo šalis/Страна использования:
I3+(28-30/37): BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SI, SK, TR
I3B/(30): BE, BG, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IT, LT, LU, LV, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR
I3B/P(37): PL
I3B/P(50): AT, CH, CZ, DE, LU, SK

0461-18

FI.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 poltinta (100/120 mm)
Teho 3,4/4,3 kW (560 g/h)
Kaasu: Nestekaasuseokset
Laiteluokka: I 3B/P(30)
Piezosytytin
Liekinvarmistin

SV.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 brännare (100/120 mm)
Effekt 3,4/4,3  kW (560 g/h)
Gas: Gasolblandningar
Enhetsklass:  I 3B/P(30)
Piezotändare
Flamsäkerhetsanordning

EN.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 brännare (100/120 mm)
effekt 3,4/4,3  kW (560 g/h)
Gas: LPG gas mixtures
Product category: I 3B/P(30)
Piezo igniter
Flame safety device

ET.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 põletit (100/120 mm)
Võimsus 3,4/4,3 kW (560 g/h)
Gaas: Vedelgaasi segud
Seadme klass: I 3B/P(30)
Piesoelektriline süüde
Leegikaitse 

LV.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 degļi (100/120 mm)
Jauda 3,4/4,3 kW (560 g/h)
Gāze: Šķidrie gāzu maisījumi
Produkta kategorija:  I 3B/P(30)
Pjezo aizdedze
Gāzes kontrole

LT.  263997 (F03-360AE1-020D)

2 degikliai (100/120 mm)
Galia 3,4/4,3 kW (560 g/h)
Dujos: Suskystintų dujų mišiniai
Gaminio kategorija:  I 3B/P(30)
Pjezoelektrinis uždegiklis
Automatinis dujų tiekimo 
nutraukimas užgesus liepsnai

RU.   263997 (F03-360AE1-020D)

2 горелки (100/120 мм)
Мощность 3,4/4,3 кВт (560 г/ч)
Газ: Жидкие газовые смеси
Категория продукта: I 3B/P(30)
Пьезовоспламенитель
Система газ-контроля

Info/Tootja/Ražotājs/Gamintojas/ Изготовитель: 

Tammer Brands Oy, Viinikankatu 36, 

33800 Tampere, Finland/Тампере,Финляндия

www.mustang-grill.com

Summary of Contents for 263991

Page 1: ...313 g h Kaasu Nestekaasuseokset Laiteluokka I 3B P 30 Piezosytytin Liekinvarmistin SV 263991 F03 360AE 690D 1 brännare 120 mm Effekt 4 3 kW 313 g h Gas Gasolblandningar Enhetsklass I 3B P 30 Piezotändare Flamsäkerhetsanordning EN 263991 F03 360AE 690D 1 burner 120 mm Power 4 3 kW 313 g h Gas LPG gas mixtures Product category I 3B P 30 Piezo igniter Flame safety device ET 263991 F03 360AE 690D 1 põ...

Page 2: ...kalleen irrottamisen jälkeen Nestekaasupullo on säilytettävä pystyasennossa ulkotiloissa ja poissa lasten ulottuvilta Nestekaasupulloa ei saa koskaan varastoida paikkaan jossa lämpötila voi ylittää 50 C Älä varastoi nestekaasupulloa tilaan jossa on avotulta sytytysliekkejä tai muita syttymislähteitä ÄLÄ TUPAKOI NESTEKAASUPULLON LÄHEISYYDESSÄ TARKISTA ENNEN KÄYTTÖÄ ETTEI LETKUSSA TAI LIITOSKOHDISSA...

Page 3: ...n välillä Poltinta ei saa sytyttää 15 sekuntia pidempään Jos poltin ei syty 15 sekunnin kuluessa lopeta laitteen käyttö ja avaa lokero ja tai odota vähintään 1 minuutti ennen kuin yrität sytyttää polttimen uudelleen Jos polttimen liekki sammuu vahingossa käännä kaasun säätönuppi OFF asentoon ja odota vähintään 1 minuutti ennen kuin yrität sytyt tää polttimen uudelleen PUHDISTUS JA HUOLTO 1 Pyyhi l...

Page 4: ...rt från grillen Sätt tillbaka skyddet på gasolbehållaren efter frånkoppling från grillen Gasolflaskan måste förvaras utomhus i ett upprätt läge och oåtkom ligt för barn Gasolflaskan får aldrig förvaras i ett utrymme där tempe raturen kan stiga över 50 C Förvara inte gasolflaskan nära öppen eld pilotlågor eller andra tändningskällor RÖK INTE I NÄRHETEN AV GASOLFLASKAN KONTROLLERA INNAN ANVÄNDNING A...

Page 5: ... tändas under mer än 15 sekunder Om brännaren inte har tänts efter 15 sekunder ska du sluta använda anordningen och öppna luckan och eller vänta i minst 1 minut innan du försöker tända brännaren igen Om brännarens låga släcks av misstag ska du vrida gasvredet till OFF läge och inte försöka tända brännaren igen under minst 1 minut SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 1 Torka av kokplattan och spiskroppen med en t...

Page 6: ...as cylinder should not be dropped or handled roughly If the barbecue is not in use the cylinder must be disconnected from the appliance Place the protective cap on the cylinder after disconnect ing the cylinder from the appliance The LP cylinder must be stored outdoors in an upright position and out of the reach of children The cylinder must never be stored in an environment where temperatures can...

Page 7: ...ompartment door and or wait at least 1 minute before attempt ing further ignition of the burner In the event of the burner flames being accidentally extinguished turn off the gas control knob to OFF and do not attempt to re ignite the burner for at least 1 minute CARE AND MAINTENANCE 1 Wipe the top and the body with a dry cloth Use soapy water and dry the stove thoroughly with a dry cloth if the s...

Page 8: ... kasutusjuhendiga et võiksite seadme võimalused maksimaalselt ära kasutada Grilli regulaarne puhastamine ja hooldus pikendab selle kasutusiga ja turvalisust Mustangi tootevalikust leiate ka vajalikud puhastusvahendid ja harjad Lisainfot leiate aadressil mustang grill com Veenduge enne paigaldamist et seadme seadistused vastavad kohaliku gaasiühenduse tingimustele gaasi tüüp ja rõhk Teadet seadme s...

Page 9: ...ti pole 15 sekundi jooksul süttinud lõpetage seadme kasutamine ja avage seadme luuk ja või oodake vähemalt minut aega enne kui üritate põletit taas süüdata Kui põleti leegid peaksid kogemata kustuma keerake gaasi juhtnupp OFF asendisse ja oodake vähemalt 1 minut enne kui püüate põletit uuesti süüdata PUHASTAMINE JA HOOLDUS 1 Puhastage pliidi pealisplaati ja korpust kuiva lapiga Kui plekke on raske...

Page 10: ...balonu nedrīkst mest zemē un ar to jāapietas uzmanīgi Ja grilu nelieto balons no ierīces jāatvieno Pēc balona atvienošanas no ierīces uzlieciet ventiļa aizsargvāciņu Sašķidrinātās gāzes balons jāglabā ārpus telpām vertikālā stāvoklī un bērniem nepieejamā vietā Balonu nedrīkst glabāt vietās kur tempe ratūra var pārsniegt 50 C Neturiet balonu liesmu aizdedzes liesmu un citu aizdegšanās avotu tuvumā ...

Page 11: ...m ON un OFF noregulējiet liesmu vaja dzīgajā augstumā Degļa aizdedzi nedrīkst darbināt ilgāk par 15 sekundēm Ja deglis neaizdegas 15 sekunžu laikā aizveriet to un atveriet nodalījuma durvis un vai nogaidiet vismaz vienu minūti pirms degļa atkārtotas aizdedzināšanas Ja deglis nejauši nodziest pagrieziet degļa regulēšanas kloķi stāvoklī OFF nogaidiet vienu minūti un tikai tad mēģiniet vēlreiz aizded...

Page 12: ...lioną reikia atjungti Atjungę balioną nuo prietaiso uždėkite apsauginį dangtelį Dujų balioną reikia laikyti stačią lauke vaikams nepasiekiamoje vieto je Niekuomet negalima laikyti baliono aplinkoje kurioje temperatūra gali pasiekti daugiau nei 50 C Nelaikykite baliono netoli liepsnos degiklių ar kitų uždegimo šaltinių NERŪKYKITE ARTI SUSKYSTINTŲ DUJŲ BALIONO PRIEŠ NAUDODAMI PATIKRINKITE AR NĖRA NE...

Page 13: ...gta ir OFF išjungta nustatykite valgio gaminimui reikiamą liepsną Degiklio negalima mėginti uždegti ilgiau kaip 15 sekundžių Jei po 15 sekundžių degiklis neužsidegė nebenaudokite įtaiso atidarykite skyriaus dureles ir arba palaukite bent 1 minutę prieš vėl mėgindami uždegti degiklį Jei degiklio liepsna atsitiktinai užgeso pasukite dujų valdymo ranke nėlę į padėtį OFF ir bent 1 minutę nemėginkite v...

Page 14: ...ривается держите естественные вентиляционные отверстия открытыми или установите вентиляционное устройство механическую кухонную вытяжку Продолжительное и интенсивное использование прибора может потребовать дополнительной вентиляции вы можете например открыть окно или увеличить мощность механической вентиляционной системы если она установлена ХРАНЕНИЕ ГРИЛЯ ДЛЯ БАРБЕКЮ Хранить прибор в помещении мо...

Page 15: ...зновении пламени не сработает и не выпустит газ в основную горелку Затем отпускайте регулятор Убедитесь что газ зажёгся Если газ не зажигается повторите процедуру Внимание Не оставляйте га зовый регулятор открытым если воспламенения не происходит 2 При изначальном воспламенении одновременно загорается как малая внутренняя горелка так и большая внешняя Чтобы воспользоваться только малой внутренней ...

Reviews: