STATION THERMO HYGRO
WEATHER STATION WITH THERMO HYGROMETER /ESTACIÓN TERMOHIGRÓMETRO
WEERSTATION / ESTAÇÃO TÉRMICA HYGRO
réf. 53161120
FR
EN
INSTALLEZ OU RETIREZ LES PILES
INSTALL OR REMOVE THE BATTERIES
SÉLECTIONNEZ DEGRÉS FAHRENHEIT OU CELSIUS
SELECT DEGREES FAHRENHEIT OR CELSIUS
INDICATEUR DE NIVEAU DE CONFORT
COMFORT LEVEL INDICATOR
TEMPÉRATURE/HUMIDITÉ MAXIMALE/MINIMALE
TEMPERATURE/ MAXIMUM/MINIMUM HUMIDITY
RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE
MANUAL TIME SETTINGS
CHANGEMENT DES PILES
CHANGING THE BATTERIES
1. Appuyez et tirez le capot du compartiment à piles
2. Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles. Respectez
la polarité (+/-) dans le compartiment à piles, comme indiqué.
3. Replacez le capot du compartiment à piles.
Ne pas recharger les piles. Ne pas mélanger différents types de
piles. Les bornes des piles ne doivent pas être court-circuitées. Ne pas
mélanger des piles neuves ou usagées. Les piles usagées doivent
être retirées de l’appareil. Si vous constatez une fuite sur les piles,
veillez à les retirer en vous protégeant les mains, puis placez-les
dans un sachet plastique avant leur élimination, en point de collecte.
1. Press and pull the battery compartment cover
2. Insert 2x AAA batteries in the battery compartment. Respect the
polarity (+/-) indicated in the battery compartment.
3. Replace the battery compartment cover.
Do not recharge the batteries. Do not mix different types of batte-
ries. The battery terminals must not be short-circuited. Do not mix
new or used batteries. Used batteries must be removed from the
device. If you notice a leak in the batteries, ensure that you protect
your hands when you remove them, and place them in a plastic bag
before disposing of them at a collection point.
• Heure au format 12h/24h
• Thermomètre : plage de mesure en intérieur : -10°C à +50°C (14°F~122°F)
Remarque :
Pour garantir des performances optimales, il est recommandé d’utiliser
cet appareil entre 0°C (32°F) ~ +40°C (104°F).
• Plage d’humidité : 20 %-90 % HR (humidité relative)
• Affichage des valeurs minimales et maximales de l’humidité et de
la température
• Indicateur de niveau de confort
• Piles : 2XAAA (non incluses)
Remarque :
- Lorsque la température est inférieure à -10°C, l’écran affiche « LL.L ».
- Lorsque la température est supérieure à +50°C, l’écran affiche « HH.H ».
- Lorsque l’humidité est inférieure à 20 %, l’écran affiche « LL ».
- Lorsque l’humidité est supérieure à 90 %, l’écran affiche « HH ».
• Time in 12/24 hour format
• Thermometer: indoor measurement range: -10°C to +50°C (14°F~122°F)
Note:
to ensure optimal performance, it is recommended to use this device
between 0°C (32°F) ~ +40°C (104°F).
• Humidity range: 20%-90% RH (relative humidity)
• Display of minimum and maximum humidity and temperature
values
• Comfort level indicator
• Batteries: 2x AAA (not included)
Remarque :
- When the temperature is under -10°C, the screen will display «LL.L».
- When the temperature is over +50°C, the screen will display «HH.H».
- When the humidity is under 20%, the screen will display «LL».
- When the humidity is over 90%, the screen will display «HH».
L’indicateur affiche le niveau de confort de l’environnement sur la base des données d’humidité. Une flèche indique les conditions actuelles
d’humidité ambiante sur l’écran couleur à trois niveaux (de « sec » à « humide ») :
The indicator displays the comfort level of the environment based on the humidity data. An arrow will indicate the current environmental
humidity conditions on the colour screen with three levels (from «dry» to «humid»)
• Appuyez sur le bouton «
» pendant 2 secondes.
• Appuyez sur « + » pour régler le format de l’horloge (12h/24h)
• Appuyez sur«
» pour confirmer votre réglage.
• Affichage de l’heure. Maintenant, utilisez « + » pour régler l’heure.
• Appuyez sur«
» pour confirmer votre réglage.
• Affichage des minutes. Maintenant, utilisez « + » pour régler les minutes.
• Appuyez sur«
» pour confirmer votre réglage et terminer la procédure de réglage.
• Hold down the «
» button for 2 seconds.
• Press «+» to set the time format (12/24 hour)
• Press «
» to confirm your settings.
• Hour display. Now, use «+» to set the time.
• Press «
» to confirm your settings.
• Minutes display. Now, use «+» to set the minutes.
• Press «
» to confirm your settings and exit
Pour vérifier les relevés de température et d’humidité minimaux et maximaux, appuyez sur le bouton «
».
Pour effacer manuellement les enregistrements en cours de visualisation, appuyez longuement sur la touche «
» pendant quelques
secondes.
Remarque : au bout de 5 secondes, l’écran repasse en mode d’affichage normal de la température et de l’humidité.
To check the minimum and maximum temperature records, press the «
» button.
To manually delete records while viewing, hold down the «
» key for a few seconds.
Note: after 5 seconds, the screen will return to the normal display mode for temperature and humidity.
Il est recommandé de remplacer les piles tous les ans pour garantir une précision optimale de cet appareil.
Veuillez contribuer à la préservation de l’environnement. Déposez les piles dans un centre de collecte agréé.
It is recommended to replace the batteries every year in order to guarantee optimal precision of the device.
Please help to protect the environment. Dispose of batteries at an approved collection site.
Pour sélectionner degrés Fahrenheit (°F) ou Celsius (°C), appuyez sur le bouton «
» situé à l’arrière de l’appareil.
To select degrees Fahrenheit (°F) or Celsius (°C), press the «
» button on the back of the device.
1
CONFORT
2
HEURE
3
ICÔNE MAX
4
ICÔNE MIN
5
TEMPÉRATURE
6
HUMIDITÉ
1
COMFORT
2
TIME
3
MAX ICON
4
MIN ICON
5
TEMPERATURE
6
HUMIDITY
1
CONFORT
2
HORA
3
ICONO MÁX.
4
ICONO MÍN.
5
TEMPERATURA
6
HUMEDAD
1
COMFORT
2
TIJD
3
PICTOGRAM MAX.
4
PICTOGRAM MIN.
5
TEMPERATUUR
6
VOCHTIGHEID
1
CONFORTO
2
HORA
3
ÍCONE MÁX.
4
ÍCONE MIN.
5
TEMPERATURA
6
HUMIDADE
1
2
3
4
5
6