h
Guía de inicio rápido
Cámara deportiva
ACAM41BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/acam41bk
Uso previsto por el fabricante
Este producto está diseñado como dispositivo de grabación.
Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para la seguridad, la
garantía y el funcionamiento adecuado.
Lista de piezas (
Imagen A)
1
Botón OK
6
Flecha ABAJO
w
Tapa de las pilas
2
Indicador LED de
alimentación
7
Altavoz
e
Micrófono
3
Botón de encendido
8
Pantalla
r
Puerto micro USB
4
Lente de la cámara
9
Indicador LED de carga en
curso
t
Ranura tarjeta microSD
5
Flecha ARRIBA
q
Indicador LED de estado
y
Puerto HDMI
Piezas adicionales (no se muestran en la ilustración)
u
Batería
p
Cintas
d
Bridas
i
Carcasa impermeable
a
Cable micro USB
f
Paño para el objetivo
o
Accesorios de montaje (x10)
s
Tapetes 3M
Instrucciones de seguridad
-
ADVERTENCIA
•
Utilice el producto únicamente tal como se describe en este manual.
•
No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos. Sustituya
inmediatamente el aparato si presenta daños o está defectuoso.
•
No deje caer el producto y evite que sufra golpes.
•
Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su
mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas.
•
Desconecte el producto de la toma de corriente y de otros equipos si surgen problemas.
•
No exponga el producto al agua o a la humedad.
Cómo insertar o cambiar la tarjeta de memoria
(Imagen B)
Para hacer fotos o vídeos hace falta una tarjeta microSD (no incluida). Meta la tarjeta
microSD en la ranura
t
.
4
Use una tarjeta microSD con 64 GB de capacidad máxima de almacenamiento.
4
Antes de usar la tarjeta microSD, formatéela.
Batería
(Imagen C)
Cargue la cámara en cualquier enchufe USB con el cable micro USB proporcionado. La
cámara puede cargarse mientras graba vídeo. La carga completa de la batería tarda unas 3
horas.
4
Cuando la batería se agota, aparece un aviso de batería baja en pantalla y la cámara se
apaga.
Encender la cámara
Mantenga pulsado el botón
3
durante unos 3 segundos hasta que el indicador de estado
LED
q
se ilumine en azul. Aparece una pantalla de bienvenida y la cámara pasa a modo
vídeo.
Cómo cambiar entre los modos
Modo Vídeo
Modo Fotos
Modo Cámara lenta
Modo Reproducción
Modo Configuración
Alterne entre los modos pulsando el botón
3
.
Cómo colocar la cámara
Meta la cámara deportiva en la carcasa protectora. Puede enganchar la carcasa protectora a
su ropa, equipamiento deportivo, casco, etc. mediante el accesorio de montaje suministrado.
Hacer fotos y vídeos
En el modo Vídeo, pulse OK para empezar o parar de grabar un vídeo.
En el modo Fotos, pulse OK para hacer una foto.
Cómo ver fotos o vídeos
En el modo Visualización, pulse ARRIBA o ABAJO para acceder a la foto o vídeo anterior o
siguiente. Pulse OK para reproducir o detener vídeos.
Cómo navegar por el menú Ajustes
En el menú Ajustes, use ARRIBA y ABAJO para navegar por las opciones. Pulse OK para
seleccionar y confirmar opciones.
4
Si desea una descripción del menú Ajustes, consulte online el manual ampliado.
Pasar los archivos a un dispositivo externo
Conecte la cámara al dispositivo con el cable micro USB. Transfiera los archivos que quiera
pasar al dispositivo.
Otra opción es sacar la tarjeta microSD de la cámara y meterla en un lector de tarjetas
conectado a su dispositivo.
Utilícelo con la app N-go 4K
Use la app N-go 4K en su móvil para revisar las fotos y vídeos, enviarlos al dispositivo, hacer
fotos, grabar vídeos, alternar entre modo Fotos y Vídeo y cambiar los ajustes.
4
La app funciona mejor con iPhone y Android versión 8.0 o superior.
4
Para más información sobre cómo funciona la app, consulte online el manual ampliado.
1. Encienda la cámara. Pulse ARRIBA para activar la WiFi.
2. Instale y abra la app N-go 4K. Seleccione la red WiFi N-Go 4K. Introduzca la contraseña
12345678 para conectarse.
3. Una vez establecida la conexión, tendrá vista en directo de la cámara. Ya puede controlar
la cámara con la app.
4. Cuando haya terminado, pulse ARRIBA en la cámara para volver al modo Vídeo o Fotos.
Cómo ver fotos o vídeos en un dispositivo externo
4
El cable ultra HD no está incluido.
Para ver las fotos y los vídeos en una TV o monitor sin transferir archivos, conecte la cámara
con un cable ultra HD al dispositivo externo.
Especificaciones
Producto
Cámara deportiva
Número de artículo
ACAM41BK
Dimensiones (L x An
x Al)
60 x 31 x 41 mm
Capacidad de la batería:
900 mAh
Memoria
Tarjeta microSD (16 - 64 GB) (no incluida)
Lente de la cámara
Ángulo de visión = 140 grados
Formato de imágenes
.jpg
Resolución de
imágenes
0,3 MP - 16 MP
Formato de vídeo
.mp4
Resolución de vídeo
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Lapso de tiempo
Hasta 30 segundos
Visualización
2.0 LTPS
Corriente
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Tiempo de carga
3 horas
Ancho de banda de la
frecuencia
2,4 GHz
Potencia de transmisión
máxima
14 dBm
Tiempo de grabación aproximado
El tiempo de grabación aproximado indica cuánta longitud de vídeo se puede guardar en la
tarjeta microSD, en función de la calidad del vídeo.
4
La longitud máxima de vídeo no se puede grabar con una única carga de batería.
Tarjeta microSD
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minutos
140 minutos
90 minutos
32 GB
180 minutos
270 minutos
170 minutos
64 GB
340 minutos
520 minutos
320 minutos
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto ACAM41BK de nuestra
marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/ACAM41BK#support
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
a
Quick start guide
Action camera
ACAM41BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/acam41bk
Intended use
This product is intended as a recording device.
Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper
functioning.
Parts list
(Image A)
1
OK button
6
DOWN button
w
Battery cover
2
Power indicator LED
7
Speaker
e
Microphone
3
Power button
8
Display
r
Micro USB port
4
Camera lens
9
Charging indicator LED
t
MicroSD card slot
5
UP button
q
Status indicator LED
y
HDMI port
Additional parts (not shown in illustration)
u
Battery
p
Bandages
d
Tethers
i
Waterproof housing
a
Micro USB cable
f
Lens cloth
o
Mounting accessories (x10)
s
3M mats
Safety instructions
-
WARNING
•
Only use the product as described in this manual.
•
Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a damaged or defective
device immediately.
•
Do not drop the product and avoid bumping.
•
This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce
the risk of electric shock.
•
Disconnect the product from the electrical outlet and other equipment if problems occur.
•
Do not expose the product to water or moisture.
Insert or change memory card
(Image B)
A microSD card (not included) is required to take pictures or videos. Insert the microSD card
into the microSD card slot
t
.
4
Use a microSD card with a maximum of 64 GB storage capacity.
4
Format the microSD card before use.
Battery
(Image C)
Charge the camera from any USB outlet with the supplied micro USB cable. The camera can
be charged while recording video. Fully charging the battery takes about 3 hours.
4
When battery level is low, a low battery notification is shown on the screen and the
camera turns off.
Turn on camera
Hold the power button
3
for about 3 seconds until the status indicator LED
q
lights up
blue. A welcome screen appears, and the camera enters video mode.
Switching between modes
Video mode
Picture mode
Slow motion mode
Playback mode
Setup mode
Switch between modes by pressing the power button
3
.
Attachment
Attach the action camera into the protective casing. The protective casing can be fitted with
supplied mounting accessory to your clothing, action gear, helmet, etc.
Record pictures and video images
In video mode, press OK to start or stop recording video.
In picture mode, press OK to take a picture.
View pictures and video images
In view mode, press UP or DOWN to go to the next or previous picture or video. Press OK to
play and stop videos.
Settings menu navigation
In the settings menu, use UP and DOWN to navigate between options. Press OK to select and
confirm options.
4
For a description of the settings menu, consult the extended manual online.
Transfer files to external device.
Connect the camera to your device with the micro USB cable. Transfer files you want to save
to your device.
Alternatively, take the microSD card from your camera and insert it into a card reader that is
connected to your device.
Use with N-go 4K App
Use the N-go 4K App on your mobile device to review images and videos, transfer them to
your mobile device, take pictures, record video, toggle picture and video modes and change
settings.
4
The app works best with iPhone or Android version 8.0 and up.
4
For more information about how the app works, consult the extended manual online.
1. Switch on your camera. Press UP to activate Wi-Fi.
2. Install and open the N-go 4K App. Select Wi-Fi network N-Go 4K. Enter password
12345678 to connect.
3. Once the connection is established, you see the live view of the camera. You can now
control the camera with the app.
4. When you are done, press UP on the camera to return to the video or picture mode.
View pictures and video images on external device
4
Ultra HD cable is not included.
To view the pictures and video images on a TV or monitor without transferring any files,
connect the camera with an ultra HD cable to the external device.
Specifications
Product
Action camera
Article number
ACAM41BK
Dimensions (l x w x h)
60 x 31 x 41 mm
Battery Capacity
900 mAh
Memory
MicroSD card (16 - 64 GB) (not included)
Camera lens
Viewing angle = 140 degrees
Image format
.jpg
Image resolution
0.3 MP - 16 MP
Video format
.mp4
Video resolution
720P, 1080P, 2.7K, 4K
Time lapse
Up to 30 seconds
Display
2.0 LTPS
Current
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Charging time
3 hours
Frequency bandwidth
2.4 GHz
Maximum Transmission
power
14 dBm
Approximate recording time
The approximate recording time is an indication of how much video length can be saved on
the microSD card, depending on the video quality.
4
The maximum video length cannot be recorded on a single battery charge.
MicroSD card
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minutes
140 minutes
90 minutes
32 GB
180 minutes
270 minutes
170 minutes
64 GB
340 minutes
520 minutes
320 minutes
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product ACAM41BK from our brand Nedis®,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/ACAM41BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
x
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
Κάμερα δράσης
ACAM41BK
Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο:
ned.is/acam41bk
Προοριζόμενη χρήση
Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά ως συσκευή εγγραφής.
Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια, την
εγγύηση και τη σωστή λειτουργία.
Λίστα εξαρτημάτων (
Εικόνα A)
1
Κουμπί OK
6
Κουμπί ΚΑΤΩ
w
Καπάκι μπαταρίας
2
LED ένδειξη ισχύος
7
Ηχείο
e
Μικρόφωνο
3
Κουμπί ισχύος
8
Οθόνη
r
Θύρα Micro USB
4
Φακός κάμερας
9
LED ένδειξη φόρτισης
t
Θύρα για κάρτα microSD
5
Κουμπί ΠΑΝΩ
q
LED ένδειξη
y
Θύρα HDMI
Επιπλέον εξαρτήματα (δεν περιλαμβάνονται στην εικόνα)
u
Μπαταρία
p
Ιμάντες
d
Λουριά
i
Αδιάβροχο περίβλημα
a
Καλώδιο Micro USB
f
Πανάκι για τους φακούς
o
Αξεσουάρ τοποθέτησης (x10)
s
3M χαλάκια
Οδηγίες ασφάλειας
-
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
•
Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο.
•
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Αντικαταστήστε αμέσως μία χαλασμένη ή ελαττωματική συσκευή.
•
Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
•
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να
πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης.
•
Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο
πρόβλημα.
•
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Τοποθέτηση ή αλλαγή της κάρτας μνήμης
(Εικόνα B)
Η κάρτα microSD (δεν περιλαμβάνεται) είναι απαραίτητη για τη λήψη φωτογραφιών και
βίντεο. Τοποθετήστε την κάρτα microSD στη θύρα κάρτας microSD
t
.
4
Χρησιμοποιήστε μία κάρτα microSD με μέγιστη χωρητικότητα 64 GB.
4
Κάντε μορφοποίηση στην κάρτα microSD πριν από τη χρήση.
Μπαταρία
(Εικόνα C)
Φορτίστε την κάμερα από οποιαδήποτε έξοδο USB με το παρεχόμενο καλώδιο micro USB. Η
κάμερα μπορεί να φορτίσει κατά την εγγραφή ενός βίντεο. Για πλήρη φόρτιση, η μπαταρία
πρέπει να φορτίζεται 3 ώρες.
4
Όταν το επίπεδο μπαταρίας είναι χαμηλό, μία ειδοποίηση χαμηλής μπαταρίας εμφανίζεται
στην οθόνη και η κάμερα απενεργοποιείται.
Ενεργοποίηση της κάμερας
Πατήστε το κουμπί ισχύος
3
για περίπου 3 δευτερόλεπτα μέχρι που η λυχνία ένδειξης
LED
q
φωτίζεται με μπλε χρώμα. Εμφανίζεται μία οθόνη καλωσόρισμα, και η κάμερα
ενεργοποιεί τη λειτουργία βίντεο.
Αλλαγή λειτουργίας
Λειτουργία βίντεο
Λειτουργία φωτογραφίας
Λειτουργία αργής κίνησης
Λειτουργία αναπαραγωγή
Λειτουργία διαμόρφωσης
Αλλάξτε μεταξύ λειτουργιών πατώντας το κουμπί ισχύος
3
.
Τοποθέτηση
Τοποθετήστε την κάμερα δράσης μέσα στο προστατευτικό περίβλημα. Το προστατευτικό
περίβλημα μπορεί να στερεωθεί με το παρεχόμενο αξεσουάρ τοποθέτησης στα ρούχα, τον
εξοπλισμό, το κράνος σας, κλπ.
Λήψη φωτογραφιών και βίντεο
Στη λειτουργία βίντεο, πατήστε OK για εκκίνηση ή διακοπή της εγγραφής βίντεο.
Στη λειτουργία φωτογραφία, πατήστε OK για τη λήψη μίας φωτογραφίας.
Προβολή φωτογραφιών και βίντεο
Στη λειτουργία προβολή, πατήστε ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ για μετάβαση στην επόμενη ή
προηγούμενη εικόνα ή βίντεο. Πατήστε OK για την αναπαραγωγή και διακοπή των βίντεο.
Πλοήγηση στο μενού ρυθμίσεων
Στο μενού ρυθμίσεων, χρησιμοποιείστε ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ για πλοήγηση μεταξύ των επιλογών.
Πατήστε OK για επιλογή και επιβεβαίωση των επιλογών.
4
Για την περιγραφή του μενού ρυθμίσεων, συμβουλευτείτε το αναλυτικό εγχειρίδιο online.
Μεταφορά αρχείων σε εξωτερική συσκευή.
Συνδέστε την κάμερα στη συσκευή σας με το καλώδιο micro USB. Μεταφορά των αρχείων
που θέλετε να αποθηκεύσετε στη συσκευή σας.
Εναλλακτικά, απομακρύνετε την κάρτα microSD από την κάμερά σας και τοποθετήστε την σε
μία συσκευή ανάγνωσης κάρτας που είναι συνδεδεμένη στη συσκευή σας.
Χρησιμοποιήστε με την εφαρμογή N-go 4K
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή N-go 4K στο κινητό σας για την προεπισκόπηση
φωτογραφιών και βίντεο, τη μεταφορά τους στην κινητή συσκευή σας, τη λήψη
φωτογραφιών, την εγγραφή βίντεο, την αλλαγή λειτουργιών φωτογραφία και βίντεο και την
αλλαγή ρυθμίσεων.
4
Η εφαρμογή λειτουργεί καλύτερα με iPhone ή Android έκδοση 8.0 ή μεγαλύτερη.
4
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία της εφαρμογής, συμβουλευτείτε
το αναλυτικό εγχειρίδιο online.
1. Ενεργοποιήστε την κάμερά σας. Πατήστε ΠΑΝΩ για την ενεργοποίηση του Wi-Fi.
2. Εγκαταστήστε και ανοίξτε την εφαρμογή N-go 4K. Επιλέξτε δίκτυο Wi-Fi N-Go 4K. Εισάγετε
τον κωδικό πρόσβασης 12345678 για να συνδεθείτε.
3. Μόλις εδραιωθεί η σύνδεση, μπορείτε να δείτε το ζωντανό πλάνο της κάμερας. Τώρα
μπορείτε να ελέγχετε την κάμερα με την εφαρμογή.
4. Όταν τελειώσετε, πατήστε ΠΑΝΩ στην κάμερα για επιστροφή στη λειτουργία φωτογραφία
ή βίντεο.
Προβολή φωτογραφιών και βίντεο σε εξωτερική συσκευή
4
Το καλώδιο ultra HD δεν περιλαμβάνεται.
Για προβολή των φωτογραφιών και βίντεο σε μία τηλεόραση ή οθόνη, χωρίς τη μεταφορά
αρχείων, συνδέστε την κάμερα με ένα καλώδιο ultra HD στην εξωτερική συσκευή.
Χαρακτηριστικά
Προϊόν
Κάμερα δράσης
Αριθμός είδους
ACAM41BK
Διαστάσεις (μ x π x υ)
60 x 31 x 41 mm
Χωρητικότητα
μπαταρίας
900 mAh
Μνήμη
Κάρτα microSD (16 - 64 GB) (δεν περιλαμβάνεται)
Φακός κάμερας
Γωνία προβολής = 140 μοίρες
Μορφή εικόνας
.jpg
Ανάλυση εικόνας
0,3 MP - 16 MP
Μορφή βίντεο
.mp4
Ανάλυση βίντεο
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Χρονική περίοδος
Έως 30 δευτερόλεπτα
Οθόνη
2.0 LTPS
Ρεύμα
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Χρόνος φόρτισης
3 ώρες
Συχνότητα εύρος ζώνης
2,4 GHz
Μέγιστη ισχύς
μετάδοσης
14 dBm
Χρόνος ηχογράφησης κατά προσέγγιση
Ο χρόνος ηχογράφησης κατά προσέγγιση είναι μία ένδειξη για το μήκος του βίντεο που
μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτα microSD ανάλογα την ποιότητα του βίντεο.
4
Το μέγιστο μήκος βίντεο δεν μπορεί να εγγραφεί σε μία μόνο φόρτιση μπαταρίας.
Κάρτα microSD
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 λεπτά
140 λεπτά
90 λεπτά
32 GB
180 λεπτά
270 λεπτά
170 λεπτά
64 GB
340 λεπτά
520 λεπτά
320 λεπτά
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν ACAM41BK από τη μάρκα
μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά
πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με επιτυχία. Η
δήλωση συμμόρφωσης περιλαμβάνει αλλά δεν περιορίζεται στον κανονισμό RED 2014/53/
EU.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης (και το δελτίο ασφάλεια όπου ισχύει) υπάρχει
και είναι διαθέσιμο προς λήψη στο webshop.nedis.gr/ACAM41BK#support
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με την
υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Τηλ.: +31 (0)73-5991055 (ώρες γραφείου)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
i
Guia de iniciação rápida
Câmara de ação
ACAM41BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/acam41bk
Utilização prevista
Este produto destina-se a servir de dispositivo de gravação.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Lista de peças (
Imagem A)
1
Botão OK
6
Botão BAIXO
w
Tampa das pilhas
2
LED indicador de corrente
7
Altifalante
e
Microfone
3
Botão de ligar/desligar
8
Visor
r
Porta micro USB
4
Lente da câmara
9
LED indicador de carga
t
Ranhura do cartão MicroSD
5
Botão CIMA
q
LED indicador de estado
y
Porta HDMI
Peças adicionais (não ilustradas na figura)
u
Bateria
p
Faixas
d
Amarras
i
Caixa à prova de água
a
Cabo Micro USB
f
Pano para a lente
o
Acessórios de montagem
(x10)
s
Esteiras 3M
Instruções de segurança
-
AVISO
•
Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.
•
Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua
imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.
•
Não deixe cair o produto e evite impactos.
•
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a
fim de reduzir o risco de choque elétrico.
•
Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros
equipamentos.
•
Não exponha o produto à água ou humidade.
Inserir ou substituir o cartão de memória
(Imagem B)
É necessário um cartão microSD (não incluído) para tirar fotografias ou fazer vídeos. Insira o
cartão microSD dentro da ranhura de cartão microSD
t
.
4
Utilize um cartão microSD com uma capacidade de armazenamento máxima de 64 GB.
4
Formate o cartão microSD antes de o utilizar.
Bateria
(Imagem C)
Carregue a câmara a partir de qualquer tomada USB com o cabo micro USB fornecido. A
câmara pode ser carregada durante a gravação de vídeo. O carregamento completo da
bateria demora cerca de 3 horas.
4
Quando o nível da bateria está baixo, uma notificação de bateria fraca aparece no visor e
a câmara desliga-se.
Ligue a câmara
Mantenha o botão de ligar/desligar
3
premido durante cerca de 3 segundos até o LED
indicador de estado
q
acender a azul. Aparece um ecrã de boas-vindas e a câmara entra em
modo de vídeo.
Alternar entre modos
Modo de vídeo
Modo de imagem
Modo de câmara lenta
Modo de reprodução
Modo de configuração
Alterne entre os modos pressionando o botão de ligar/desligar
3
.
Fixação
Ligue a câmara de ação à caixa de proteção. O invólucro de proteção pode ser equipado com
o acessório de fixação no vestuário, equipamento de ação, capacete, etc., fornecidos.
Gravar imagens e imagens de vídeo
No modo de vídeo, prima OK para iniciar ou parar a gravação de vídeo.
No modo de fotografia, prima OK para tirar uma fotografia.
Visualizar imagens e imagens de vídeo
No modo de visualização, prima CIMA ou BAIXO para ir para a imagem ou vídeo seguinte ou
anterior. Prima OK para reproduzir e parar vídeos.
Navegação no menu de definições
No menu de definições, utilize CIMA e BAIXO para navegar entre as opções. Pressione OK
para selecionar e confirmar as opções.
4
Para obter uma descrição do menu de definições, consulte o manual completo online.
Transferir ficheiros para um dispositivo externo.
Ligue a câmara ao seu dispositivo com o cabo micro USB. Transfira os ficheiros que pretende
guardar no seu dispositivo.
Em alternativa, retire o cartão microSD da sua câmara e insira-o num leitor de cartões que
esteja ligado ao seu dispositivo.
Utilizar com a aplicação N-go 4K
Utilize a aplicação N-go 4K no seu dispositivo móvel para rever imagens e vídeos, transferi-
los para o seu dispositivo móvel, tirar fotografias, gravar vídeo, alternar entre modos de
imagem e vídeo e alterar definições.
4
A aplicação funciona melhor com iPhone ou Android versão 8.0 e superior.
4
Para obter mais informações sobre o funcionamento da aplicação, consulte o manual
completo online.
1. Ligue a sua câmara. Prima CIMA para ativar a Wi-Fi.
2. Instale e abra a aplicação N-go 4K. Selecione a rede Wi-Fi N-Go 4K. Introduza a palavra-
passe 12345678 para se ligar.
3. Uma vez estabelecida a ligação, verá a visualização ao vivo da câmara. Pode agora
controlar a câmara com a aplicação.
4. Quando terminar, prima CIMA na câmara para voltar ao modo de vídeo ou imagem.
Consulte as fotos e imagens de vídeo no dispositivo externo.
4
O cabo Ultra HD não está incluído.
Para visualizar as imagens e vídeos num televisor ou monitor sem transferir quaisquer
ficheiros, ligue a câmara ao dispositivo externo com um cabo ultra HD.
Especificações
Produto
Câmara de ação
Número de artigo
ACAM41BK
Dimensões (c x l x a)
60 x 31 x 41 mm
Capacidade da bateria
900 mAh
Memória
Cartão microSD (16 - 64 GB) (não incluído)
Lente da câmara
Ângulo de visualização = 140 graus
Formato de imagem
.jpg
Resolução de imagem
0,3 MP - 16 MP
Formato de vídeo
.mp4
Resolução de vídeo
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Intervalo de tempo
Até 30 segundos
Ecrã
2.0 LTPS
Corrente
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Tempo de carga
3 horas
Largura de banda da
frequência
2,4 GHz
Potência de
transmissão máxima
14 dBm
Tempo aproximado de gravação
O tempo de gravação aproximado indica quanto tempo de vídeo pode ser gravado no
cartão microSD, dependendo da qualidade do vídeo.
4
A duração máxima do vídeo não pode ser gravada numa única carga de bateria.
Cartão MicroSD
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minutos
140 minutos
90 minutos
32 GB
180 minutos
270 minutos
170 minutos
64 GB
340 minutos
520 minutos
320 minutos
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto ACAM41BK da nossa
marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/ACAM41BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
j
Guida rapida all’avvio
Action camera
ACAM41BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/acam41bk
Uso previsto
Questo prodotto è inteso come dispositivo di registrazione.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze per la sicurezza, la
garanzia e il corretto funzionamento.
Elenco parti (
Immagine A)
1
Pulsante OK
6
Pulsante GIÙ
w
Coperchio della batteria
2
Spia LED di alimentazione
7
Altoparlante
e
Microfono
3
Pulsante di accensione
8
Display
r
Porta micro USB
4
Obiettivo telecamera
9
Spia LED di ricarica
t
Ingresso scheda micro SD
5
Pulsante SU
q
Spia LED di stato
y
Porta HDMI
Parti supplementari (non illustrate)
u
Batteria
p
Bende
d
Cordicelle
i
Custodia impermeabile
a
Cavo micro USB
f
Panno per lenti
o
Accessori di montaggio (x10)
s
Tappetini 3M
Istruzioni di sicurezza
-
ATTENZIONE
•
Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente manuale.
•
Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa. Sostituire
immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso.
•
Non far cadere il prodotto ed evitare impatti.
•
Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un
tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche.
•
Scollegare il prodotto dalla presa elettrica e da altre apparecchiature se si verificano
problemi.
•
Non esporre il prodotto all’acqua o all’umidità.
Inserimento o sostituzione della memory card
(Immagine B)
Per acquisire immagini o video è necessaria una scheda micro SD (non in dotazione). Inserire
la scheda micro SD nella fessura per schede micro SD
t
.
4
Utilizzare una scheda micro SD con una capacità di dati massima di 64 GB.
4
Formattare la scheda micro SD prima dell’uso.
Batteria
(Immagine C)
Ricaricare la telecamera da qualsiasi presa USB con il cavo micro USB in dotazione. La
telecamera può essere ricaricata durante la registrazione di video. La batteria richiede circa 3
ore per essere ricaricata completamente.
4
Quando il livello della batteria è basso, sullo schermo viene visualizzata un’indicazione e
la telecamera si spegne.
Accensione della telecamera
Tenere premuto il pulsante di accensione
3
per circa 3 secondi fino a quando la spia LED
di stato
q
si accende in blu. Appare una schermata di benvenuto e la telecamera entra in
modalità video.
Commutazione fra modalità
Modalità video
Modalità immagine
Modalità rallentatore
Modalità riproduzione
Modalità impostazione
Passare fra le varie modalità premendo il pulsante di accensione
3
.
Fissaggio
Fissare l’action camera nella custodia di protezione. La custodia di protezione può essere
fissata ai propri abiti, all’equipaggiamento, al casco, ecc. grazie agli accessori di montaggio
in dotazione.
Registrazione di immagini e video
In modalità video, premere OK per avviare o arrestare la registrazione di video.
In modalità immagine, premere OK per acquisire un’immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video
In modalità di visualizzazione, premere SU o GIÙ per passare all’immagine o al video
precedente o successivo. Premere OK per riprodurre o arrestare i video.
Navigazione nel menu Impostazioni
Nel menu impostazioni, utilizzare SU e GIÙ per navigare fra le opzioni. Premere OK per
selezionare e confermare le opzioni.
4
Per una descrizione del menu delle impostazioni, consultare il manuale esteso online.
Trasferire i file a un dispositivo esterno.
Collegare la telecamera al proprio dispositivo con il cavo micro USB. Trasferire i file che si
desidera salvare sul proprio dispositivo.
Alternativamente, estrarre la scheda micro SD dalla telecamera e inserirla nel lettore di
schede collegato al proprio dispositivo.
Utilizzo con l’app N-go 4K
Utilizzare l’app N-go 4K sul proprio dispositivo mobile per rivedere immagini e video,
trasferirli al proprio dispositivo mobile, acquisire immagini, registrare video, alternare fra la
modalità immagine e video e modificare le impostazioni.
4
L’app funziona al meglio con iPhone o Android versione 8.0 e successiva.
4
Per maggiori informazioni sul funzionamento dell’app, consultare il manuale esteso
online.
1. Accendere la telecamera. Premere SU per attivare il Wi-Fi.
2. Installare e aprire l’app N-go 4K. Selezionare la rete Wi-Fi N-Go 4K. Inserire la password
12345678 per collegarsi.
3. Una volta stabilita la connessione, si vedrà la visualizzazione dal vivo della telecamera. Ora
è possibile controllare la telecamera con l’app.
4. Una volta terminato, premere SU sulla telecamera per ritornare alla modalità video o
immagine.
Visualizzazione di immagini e riprese video su un dispositivo esterno
4
Il cavo ultra HD non è incluso.
Per visualizzare le immagini e i video su una TV o su un monitor senza trasferire alcun file,
collegare la telecamera al dispositivo esterno con un cavo ultra HD.
Specifiche
Prodotto
Action camera
Numero articolo
ACAM41BK
Dimensioni (p x l x a)
60 x 31 x 41 mm
Capacità della batteria
900 mAh
Memoria
Scheda micro SD (16 - 64 GB) (non inclusa)
Obiettivo telecamera
Angolo visuale = 140 gradi
Formato immagini
.jpg
Risoluzione immagini
0,3 MP - 16 MP
Formato video
.mp4
Risoluzione video
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Time lapse
Fino a 30 secondi
Display
2.0 LTPS
Corrente
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Tempo di ricarica
3 ore
Ampiezza di banda di
frequenza
2,4 GHz
Potenza massima di
trasmissione
14 dBm
Tempo di registrazione approssimativo
Il tempo di registrazione approssimativo è un’indicazione della lunghezza del video che può
essere registrata sulla scheda micro SD, a seconda della qualità video.
4
La lunghezza video massima non può essere registrata con una singola carica della
batteria.
Scheda micro SD
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minuti
140 minuti
90 minuti
32 GB
180 minuti
270 minuti
170 minuti
64 GB
340 minuti
520 minuti
320 minuti
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto ACAM41BK
con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/ACAM41BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
d
Verkorte handleiding
Actiecamera
ACAM41BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/acam41bk
Bedoeld gebruik
Dit product is uitsluitend bedoeld als een opnameapparaat.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte
werking.
Onderdelenlijst (
Afbeelding A)
1
OK knop
6
OMLAAG knop
w
Batterij deksel
2
Voedingsindicatie LED
7
Luidspreker
e
Microfoon
3
AAN/UIT knop
8
Display
r
Micro USB-poort
4
Cameralens
9
Oplaadindicatie LED
t
MicroSD-kaartsleuf
5
OMHOOG knop
q
Statusindicatie LED
y
HDMI-poort
Extra onderdelen (niet afgebeeld)
u
Batterij
p
Verbanden
d
Vastbindbandjes
i
Waterdichte behuizing
a
Micro USB-kabel
f
Lensdoekje
o
Montagetoebehoren (x10)
s
3M matten
Veiligheidsvoorschriften
-
WAARSCHUWING
•
Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.
•
Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
•
Laat het product niet vallen en voorkom stoten.
•
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om
het risico op elektrische schokken te verkleinen.
•
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
•
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Plaats of vervang de geheugenkaart
(Afbeelding B)
Een microSD-kaart (niet inbegrepen) is nodig om foto's te nemen of videobeelden te maken.
Plaats de microSD-kaart in de microSD-kaartsleuf
t
.
4
Gebruik een microSD-kaart met een maximale opslagcapaciteit van 64 GB.
4
Formatteer de microSD-kaart voor gebruik.
Batterij
(Afbeelding C)
Laad de camera op via een USB-aansluiting met de meegeleverde micro USB-kabel. De
camera kan tijdens het opnemen van video worden opgeladen. Het volledig opladen van de
batterij duurt ongeveer 3 uur.
4
Als de batterij bijna leeg is, wordt er een melding voor een lege batterij op het scherm
weergegeven en gaat de camera uit.
Zet de camera aan
Houd de aan/uit-knop
3
ongeveer 3 seconden ingedrukt totdat het statuslampje LED
q
blauw gaat branden. Er verschijnt een welkomstscherm en de camera gaat in de
videomodus.
Schakelen tussen de modi
Videomodus
Beeldmodus
Slow-motion modus
Afspeelmodus
Instelmodus
Schakel tussen de modi met behulp van de aan/uit knop
3
.
Bevestigen
Bevestig de actiecamera in de beschermende behuizing. De beschermende behuizing kan
m.b.v. het meegeleverde bevestigingsmateriaal aan uw kleding, actieapparatuur, helm, enz.
worden bevestigd.
Foto's en videobeelden opnemen
Druk in de videomodus op OK om de video-opname te starten of te stoppen.
Druk in de beeldmodus op OK om een foto te maken.
Foto's en videobeelden bekijken
Druk in de weergavemodus op OMHOOG of OMLAAG om naar de volgende of vorige foto of
video te gaan. Druk op OK om video's af te spelen en te stoppen.
Instellingenmenu navigatie
In het instellingenmenu, gebruik OMHOOG en OMLAAG om tussen de opties te navigeren.
Druk op OK om opties te selecteren en te bevestigen.
4
Raadpleeg de uitgebreide handleiding online voor een beschrijving van het
instellingenmenu.
Bestanden naar een extern apparaat overbrengen.
Sluit de camera met de micro USB-kabel aan op uw apparaat. Bestanden die u wilt opslaan
naar uw apparaat overbrengen.
U kunt ook de microSD-kaart uit uw camera nemen en deze in een op uw apparaat
aangesloten kaartlezer plaatsen.
Gebruik van de N-go 4K App
Gebruik de N-go 4K App op uw mobiele apparaat om beelden en video's te bekijken, naar
uw mobiele apparaat over te brengen, foto's te maken, video's op te nemen, tussen beeld-
en videomodi te schakelen en instellingen te wijzigen.
4
De app werkt het beste met iPhone of Android versie 8.0 en hoger.
4
Voor meer informatie over de werking van de app kunt u de uitgebreide handleiding
online raadplegen.
1. Zet uw camera aan. Druk op OMHOOG om de Wi-Fi t activeren.
2. Installeer en open de N-go 4K App. Selecteer Wi-Fi netwerk N-Go 4K. Voer wachtwoord
12345678 in om een verbinding te maken.
3. Zodra de verbinding tot stand is gebracht, ziet u het livebeeld van de camera. U kunt de
camera nu met de app bedienen.
4. Wanneer u klaar bent, druk op OMHOOG op de camera naar de video- of beeldmodus om
terug te keren.
Foto's en videobeelden op een extern apparaat bekijken
4
Ultra HD-kabel is niet inbegrepen.
Om de foto's en videobeelden op een TV of monitor te bekijken zonder bestanden over te
dragen, sluit de camera met een ultra HD-kabel aan op het externe apparaat.
Specificaties
Product
Actiecamera
Artikelnummer
ACAM41BK
Afmetingen (l x b x h)
60 x 31 x 41 mm
Batterijcapaciteit
900 mAh
Geheugen
MicroSD-kaart (16 - 64 GB) (niet inbegrepen)
Cameralens
Kijkhoek = 140 graden
Beeldformaat
.jpg
Beeldresolutie
0,3 MP - 16 MP
Videoformaat
.mp4
Videoresolutie
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Tijdsverloop
Maximaal 30 seconden
Display
2.0 LTPS
Stroom
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Oplaadtijd
3 uur
Frequentiebandbreedte
2,4 GHz
Maximaal
zendvermogen
14 dBm
Geschatte opnametijd
De geschatte opnametijd geeft bij benadering aan hoeveel videolengte er, afhankelijk van
de videokwaliteit, op de microSD-kaart kan worden bespaard.
4
De maximale videolengte kan niet met een enkele batterijlading worden opgenomen.
MicroSD-kaart
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minuten
140 minuten
90 minuten
32 GB
180 minuten
270 minuten
170 minuten
64 GB
340 minuten
520 minuten
320 minuten
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product ACAM41BK van ons merk Nedis®,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
ACAM41BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
b
Guide de démarrage rapide
Caméra d’action
ACAM41BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/acam41bk
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être un dispositif d’enregistrement.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le
bon fonctionnement.
Liste des pièces (
Image A)
1
Bouton OK
6
Bouton BAS
w
Couvercle des piles
2
Voyant LED d'alimentation
7
Haut-parleur
e
Microphone
3
Bouton d’alimentation
8
Affichage
r
Port micro USB
4
Objectif de la caméra
9
Voyant LED de charge
t
Emplacement pour carte
microSD
5
Bouton HAUT
q
Voyant LED d’état
y
Port HDMI
Pièces supplémentaires (non illustrées)
u
Batterie
p
Bandages
d
Sangle
i
Boîtier étanche
a
Câble micro USB
f
Chiffon de lentille
o
Accessoires de montage
(x10)
s
Tapis 3M
Consignes de sécurité
-
AVERTISSEMENT
•
Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.
•
Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.
•
Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.
•
Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques
d'électrocution.
•
Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de
problème.
•
Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.
Insérez ou changez la carte mémoire
(Image B)
Une carte microSD (non incluse) est nécessaire pour faire des photos ou des vidéos. Insérez
la carte microSD dans l’emplacement pour carte microSD
t
.
4
Utilisez une carte microSD avec une capacité de stockage maximum de 64 Go.
4
Formatez la carte microSD avant utilisation.
Batterie
(Image C)
Charger la caméra depuis n’importe quelle prise USB avec le câble micro USB fourni. La
caméra peut être chargée pendant l’enregistrement d’une vidéo. La charge complète de la
batterie prend environ 3 heures.
4
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, une notification de batterie faible
s’affiche à l’écran et la caméra se met hors tension.
Mettre la caméra sous tension
Maintenez le bouton d’alimentation
3
pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant
LED d’état
q
s’allume en bleu. Un écran de bienvenue apparaît et la caméra passe en mode
vidéo.
Basculer entre les modes
Mode vidéo
Mode photo
Mode ralenti
Mode lecture
Mode configuration
Basculez entre les modes en appuyant sur le bouton d’alimentation
3
.
Attache
Fixez la caméra d’action dans le boîtier de protection. Le boîtier de protection peut être fixé
sur vos vêtements, tenues d’action, casque, etc., avec des accessoires de montage fournis.
Enregistrer des photos et des images vidéo
En mode vidéo, appuyez sur OK pour démarrer ou arrêter l’enregistrement vidéo.
En mode photo, appuyez sur OK prendre une photo.
Visionner des photos et des images vidéo
En mode affichage, appuyez sur UP ou BAS pour aller à la photo ou à la vidéo suivante ou
précédente. Appuyez sur OK pour lire et arrêter des vidéos.
Navigation dans le menu paramètres
Dans le menu des paramètres, utilisez UP et BAS pour naviguer entre les options. Appuyez
sur OK pour sélectionner et confirmer des options.
4
Pour une description du menu des paramètres, consultez le manuel détaillé en ligne.
Transférez les fichiers sur un périphérique externe.
Connectez la caméra à votre appareil avec le câble micro USB. Transférez les fichiers que vous
souhaitez enregistrer sur votre appareil.
Vous pouvez également extraire la carte microSD de votre caméra et l’insérer dans un lecteur
de carte connecté à votre appareil.
Utilisation avec l’application N-go 4K
Utilisez l’application N-go 4K sur votre appareil mobile pour revoir des photos et des vidéos,
les transférer sur votre appareil mobile, prendre des photos, enregistrer une vidéo, basculer
entre les modes photo et vidéo et modifier des paramètres.
4
L’application fonctionne mieux avec iPhone ou Android version 8.0 et ultérieure.
4
Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’application, consultez le manuel
détaillé en ligne.
1. Mettez votre caméra en marche. Appuyez sur UP pour activer le Wi-Fi.
2. Installez et ouvrez l’application N-go 4K. Sélectionnez le réseau Wi-Fi N-Go 4K. Entrez le
mot de passe 12345678 pour vous connecter.
3. Une fois la connexion établie, vous voyez la vue en direct de la caméra. Vous pouvez
maintenant contrôler la caméra avec l’application.
4. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur UP sur la caméra pour revenir au mode vidéo ou
photo.
Visionnez des photos et des images vidéo sur un périphérique externe
4
Le câble ultra HD n’est pas inclus.
Pour afficher les photos et les images vidéo sur un téléviseur ou un écran sans transférer de
fichiers, connectez la caméra à un périphérique externe à l’aide d’un câble ultra HD.
Spécifications
Produit
Caméra d’action
Article numéro
ACAM41BK
Dimensions (L x l x H)
60 x 31 x 41 mm
Capacité de la batterie
900 mAh
Mémoire
Carte microSD (16 - 64 Go) (non incluse)
Objectif de la caméra
Angle de vision = 140 degrés
Format d’image
.jpg
Résolution d’image
0,3 MP - 16 MP
Format vidéo
.mp4
Résolution vidéo
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Intervalle de temps
Jusqu’à 30 secondes
Affichage
2.0 LTPS
Intensité
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Temps de recharge
3 heures
Plage de fréquence
2,4 GHz
Puissance de
transmission maximale
14 dBm
Durée d’enregistrement approximative
La durée d’enregistrement approximative est une indication de la durée de la vidéo pouvant
être enregistrée sur la carte microSD, en fonction de la qualité de la vidéo.
4
La longueur maximale de la vidéo ne peut pas être enregistrée avec une seule charge de
batterie.
Carte microSD
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 minutes
140 minutes
90 minutes
32 GB
180 minutes
270 minutes
170 minutes
64 GB
340 minutes
520 minutes
320 minutes
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit ACAM41BK de notre marque
Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/ACAM41BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
c
Kurzanleitung
Actionkamera
ACAM41BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/acam41bk
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung als Aufnahmegerät gedacht.
Jegliche Modifikation des Produkts kann Folgen für die Sicherheit, Garantie und
ordnungsgemäße Funktionalität haben.
Teileliste (
Abbildung A)
1
OK-Taste
6
RUNTER-Taste
w
Batterieabdeckung
2
Betriebsanzeige-LED
7
Lautsprecher
e
Mikrofon
3
Ein/Aus-Taste
8
Display
r
Einschub für
Micro-USB-Karte
4
Kameraobjektiv
9
Ladeanzeige-LED
t
microSD-Karten-Einschub
5
HOCH-Taste
q
Statusanzeige-LED
y
HDMI-Anschluss
Zusätzliche Teile (nicht abgebildet)
u
Batterie
p
Bandagen
d
Haltegurte
i
Wasserdichtes Gehäuse
a
Micro-USB-Kabel
f
Objektivtuch
o
Befestigungszubehör (x10)
s
3M Matten
Sicherheitshinweise
-
WARNUNG
•
Verwenden Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben.
•
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel
aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich.
•
Lassen Sie das Produkt nicht herunterfallen und vermeiden Sie Kollisionen.
•
Dieses Produkt darf nur von einem ausgebildeten Techniker gewartet werden, um die
Gefahr eines Stromschlags zu reduzieren.
•
Trennen Sie das Produkt vom Stromanschluss und anderer Ausrüstung, falls Probleme
auftreten.
•
Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Einlegen oder Wechseln der Speicherkarte
(Abbildung B)
Eine microSD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) ist erforderlich, um Bilder oder Videos
aufzunehmen. Setzen Sie die microSD-Karte in den microSD-Karteneinschub
t
ein.
4
Verwenden Sie eine microSD-Karte mit maximal 64 GB Speicherkapazität.
4
Formatieren Sie die microSD-Karte vor der Verwendung.
Batterie
(Abbildung C)
Laden Sie die Kamera an einem beliebigen USB-Stromanschluss mit dem mitgelieferten
Micro-USB-Kabel. Die Kamera kann aufgeladen werden, während ein Video aufgezeichnet
wird. Eine vollständige Aufladung der Batterie dauert ca. 3 Stunden.
4
Wenn der Batteriestand niedrig ist, wird eine Benachrichtigung über niedrigen Ladestand
auf dem Bildschirm angezeigt und die Kamera schaltet sich aus.
Einschalten der Kamera
Halten Sie die Ein/Aus-Taste
3
ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die Statusanzeige-LED
q
blau leuchtet. Ein Begrüßungsbildschirm wird angezeigt und die Kamera schaltet in den
Videomodus.
Umschalten zwischen den Modi
Videomodus
Fotomodus
Zeitlupenmodus
Wiedergabemodus
Einstellungsmodus
Wechseln Sie zwischen den Modi mithilfe der Ein/Aus-Taste
3
.
Befestigung
Setzen Sie die Actionkamera in das Schutzgehäuse. Das Schutzgehäuse kann mithilfe des
mitgelieferten Befestigungszubehörs an Ihrer Kleidung, Aktivausrüstung, Helmen usw.
befestigt werden.
Aufzeichnen von Bildern und Videos
Drücken Sie im Videomodus OK, um eine Videoaufzeichnung zu starten oder zu stoppen.
Drücken Sie im Fotomodus OK, um ein Foto aufzunehmen.
Anzeigen von Fotos und Videos
Drücken Sie im Wiedergabemodus HOCH oder RUNTER, um zum nächsten oder vorherigen
Foto oder Video zu gelangen. Drücken Sie OK, um Videos wiederzugeben und zu stoppen.
Einstellungsmenü Navigation
Verwenden Sie im Einstellungsmenü HOCH und RUNTER, um zwischen den Optionen zu
navigieren. Drücken Sie OK, um Optionen zu wählen und zu bestätigen.
4
Für eine Beschreibung des Einstellungsmenüs beachten Sie die erweiterte Anleitung
online.
Übertragen der Dateien auf ein externes Gerät.
Verbinden Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel mit Ihrem Gerät. Übertragen Sie die
Daten, die Sie auf Ihrem Gerät speichern wollen.
Alternativ können Sie auch die microSD-Karte aus Ihrer Kamera entfernen und in ein
Kartenlesegerät stecken, welches mit Ihrem Gerät verbunden ist.
Verwendung mit der N-go 4K App
Verwenden Sie die N-go 4K App auf Ihrem Smartphone, um Fotos und Videos anzusehen,
auf Ihr mobiles Gerät zu übertragen, Fotos aufzunehmen, Videos aufzuzeichnen, zwischen
Foto- und Videomodus umzuschalten sowie Einstellungen zu ändern.
4
Die App funktioniert am besten mit einem iPhone oder Android Version 8.0 und höher.
4
Für weitere Informationen zur Funktionsweise der App, beachten Sie die erweiterte
Anleitung online.
1. Schalten Sie Ihre Kamera ein. Drücken Sie HOCH, um WLAN zu aktivieren.
2. Installieren und öffnen Sie die N-go 4K App. Wählen Sie das WLAN-Netzwerk N-Go 4K.
Geben Sie das Kennwort 12345678 ein, um sich zu verbinden.
3. Sobald die Verbindung hergestellt wurde, können Sie die Liveansicht der Kamera sehen.
Sie können jetzt die Kamera mit der App steuern.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie HOCH an der Kamera, um zum Video- oder Fotomodus
zurück zu kehren.
Ansehen von Bildern und Videos auf einem externen Gerät
4
Das Ultra HD-Kabel ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Um Fotos und Videos auf einem Fernseher oder einem Monitor anzusehen, ohne die Dateien
zu übertragen, verbinden Sie die Kamera mit einem Ultra-HD-Kabel mit dem externen Gerät.
Spezifikationen
Produkt
Actionkamera
Artikelnummer
ACAM41BK
Größe (L x B x H)
60 x 31 x 41 mm
Batteriekapazität
900 mAh
Speicher
microSD-Karte (16 - 64 GB) (nicht im Lieferumfang enthalten)
Kameraobjektiv
Blickwinkel = 140 Grad
Bildformat
.jpg
Bildauflösung
0,3 MP - 16 MP
Videoformat
.mp4
Videoauflösung
720P, 1080P, 2,7K, 4K
Zeitraffer
Bis zu 30 Sekunden
Anzeige
2.0 LTPS
Stromstärke
Standby: 260 mAh
Working: 460 mAh
Ladezeit
3 Stunden
Frequenzbandbreite
2,4 GHz
Maximale
Sendeleistung
14 dBm
Ungefähre Aufnahmedauer
Die ungefähre Aufnahmezeit ist eine Indikator dafür, welche Länge an Videoaufzeichnung
abhängig von der Videoqualität noch auf der microSD-Karte gespeichert werden kann.
4
Die maximale Videolänge kann nicht mit einer einzigen Batterieladung aufgezeichnet
werden.
microSD-Karte
720p, 120 fps
1080p, 30 fps
4K, 30 fps
16 GB
95 Minuten
140 Minuten
90 Minuten
32 GB
180 Minuten
270 Minuten
170 Minuten
64 GB
340 Minuten
520 Minuten
320 Minuten
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt ACAM41BK unserer Marke Nedis®,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/ACAM41BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
1
2
3
4
5
6
7
10
9
8
11
14
13
12
15
A
B
C
ACAM41BK
Action camera
ned.is/acam41
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
07/19
Summary of Contents for ACAM41BK
Page 2: ...B C ...