f
Hurtigguide
Trådløse RF-hodetelefoner
HPRF320BK
For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett:
ned.is/hprf320bk
Liste over deler
[Bilde A + B]
1
Sender
2
Hodetelefoner
3
Ladekontakter
4
Strømbryter
5
Micro USB-port
6
Volumhjul
7
Paringsknapp
8
Lydport (3,5 mm)
9
Kanalbalansehjul
q
Statusindikatorlys
w
Lydport (3,5 mm)
e
Strømforsyningsport
r
Ladepinner
t
Statusindikatorlys
y
Paringsknapp
u
Strømbryter
i
Ladeindikatorlys
o
DC-5,9V-strømkabel
p
2 x 3,5 mm lydkabel
a
USB-kabel
Tilkobling av senderen
1. Koble den medfølgende lydkabelen
p
inn i lydkilden.
2. Koble den andre enden av lydkabelen inn i lydporten
w
på baksiden av senderen.
3. Koble den medfølgende DC-5,9V-strømkabelen
o
inn i strømforsyningsporten
e
til
senderen.
4. Koble den andre enden av DC-5,9V -strømkabelen inn i et strømuttak.
Slå på senderen
•
Slå på senderen ved å skyve strømbryteren
u
til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å sakte blinke rødt .
Lading av hodetelefonene
•
Sett hodetelefonene med ladekontaktene
3
på ladepinnene
r
til senderen.
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene lyser rødt for å indikere at hodetelefonene lader.
Ladeindikatorlyset
i
på hodetelefonene slås av når hodetelefonene er fullstendig ladet
opp.
Slå på hodetelefonene
•
Slå på hodetelefonene ved å skyve strømbryteren
4
til PÅ-stillingen.
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å sakte blinke blått.
Paring av hodetelefonene til senderen
1. Trykk på og hold inne paringsknappen
7
på hodetelefonene i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
q
på hodetelefonene begynner å blinke raskere.
2. Trykk på og hold inne paringsknappen
y
på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynner å blinke raskere.
4
Når paringen er ferdig, forblir begge LED-statusindikatorene tent.
Styring av volumet
•
Drei volumhjulet
6
på hodetelefonene for å øke eller redusere volumet til
hodetelefonene.
Kanalbalanse
•
Drei kanalbalansehjulet
9
på hodetelefonene for å fokusere lyden til hodetelefonene til
venstre eller høyre driver.
Kablet tilkobling
Når batteriene til hodetelefonene er tømt, kan du fortsatt høre på lydkilden ved å koble
hodetelefonene direkte til lydkilden med en 2 x 3,5 mm lydkabel
p
.
4
Med en kablet tilkobling kan du bruke hodetelefonene uten senderen. På denne måten
kan du også bruke hodetelefonene når du reiser.
Spesifikasjoner
Hodetelefontype
Hodetelefoner som dekker ørene
Artikkelnummer
HPRF320BK
Frekvensrekkevidde
2.402 - 2.483 Hz
Effektiv avstand for trådløs sending
80 m
Avspillingstid
Opptil 22 timer
Standby-tid
Opptil 24 timer
Ladetid
Opptil 3,5 timer
Frekvensrespons
20 Hz - 20 KHz
Maksimal sendingseffekt
10 dBm
Batterikapasitet
800 mAh
Senderens strømforsyning
5,9 VDC - 800 mA
Effektiv avstand for trådløs sending
0 dBi
S/N-forhold
>90 dB
Konformitetserklæring
Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet HPRF320BK fra Nedis
®
-merkevaren vår,
som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer,
og at alle tester er bestått. Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, RED 2014/53/
EU-forordningen.
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdataarket hvis det er aktuelt) kan leses
og lastes ned via webshop.nedis.nb/HPRF320BK#support
For ytterligere informasjon i forbindelse med samsvarserklæringen kan du kontakte
kundestøtten:
Nettadresse: www.nedis.com
E-post: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i åpningstiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Nederland
e
Snabbstartsguide
Trådlösa RF-hörlurar
HPRF320BK
För ytterligare information, se den utökade manualen online:
ned.is/hprf320bk
Dellista
[Bild A + B]
1
Sändare
2
Hörlurar
3
Laddkontakter
4
Strömbrytare
5
Micro USB-port
6
Volymreglage
7
Parkopplingsknapp
8
Ljudutgång (3,5 mm)
9
Kanalbalansreglage
q
LED-statusindikator
w
Ljudutgång (3,5 mm)
e
Strömförsörjningsuttag
r
Laddstift
t
LED-statusindikator
y
Parkopplingsknapp
u
Strömbrytare
i
LED-laddningsindikator
o
5,9 VDC-nätkabel
p
2 x 3,5 mm ljudkabel
a
USB-kabel
Ansluta sändaren
1. Anslut den medföljande ljudkabeln
p
till ljudkällan.
2. Anslut den andra änden av ljudkabeln till ljudutgången
w
på baksidan av sändaren.
3. Anslut den medföljande 5,9 VDC-nätkabeln
o
till strömförsörjningsuttaget
e
på
sändaren.
4. Anslut den andra änden av 5,9 VDC-nätkabeln till ett nätuttag.
Slå på sändaren
•
Slå på sändaren genom att skjuta strömbrytaren
u
till läget PÅ.
LED-statusindikatorn
t
på sändaren börjar blinka rött långsamt.
Ladda hörlurarna
•
Placera hörlurarna på sändaren med laddkontakterna
3
på laddstiften
r
.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna tänds med rött sken för att indikera att hörlurarna
laddas.
LED-statusindikatorn
i
på hörlurarna släcks när hörlurarna är fulladdade.
Slå på hörlurarna
•
Slå på hörlurarna genom att skjuta strömbrytaren
4
till läget PÅ.
LED-statusindikatorn
q
på hörlurarna börjar blinka blått långsamt.
Ligação com fios
Quando as pilhas dos auscultadores estiverem gastas, pode continuar a ouvir a fonte de
áudio ligando os auscultadores diretamente na fonte de áudio, utilizando o cabo de áudio
de 2x3,5mm
p
.
4
Com uma ligação com fios, pode utilizar os auscultadores sem o transmissor. Assim, pode
também usar os auscultadores enquanto se desloca.
Especificações
Tipo de fone de ouvido
Auscultadores
Número de artigo
HPRF320BK
Gama de frequências
2.402 - 2.483 Hz
Distância efetiva da transmissão sem fios
80 m
Tempo de reprodução
Até 22 horas
Tempo de espera
Até 24 horas
Tempo de carga
Até 3,5 horas
Resposta de frequência
20 Hz - 20 KHz
Potência de transmissão máxima
10 dBm
Capacidade da bateria
800 mAh
Fonte de alimentação do transmissor
5,9 VDC - 800 mA
Distância efetiva da transmissão sem fios
0 dBi
Relação S/R
>90 dB
Declaração de conformidade
A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto HPRF320BK da nossa
marca Nedis
®
, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas
e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso. Os
mesmos incluem, entre outros, o regulamento RED 2014/53/UE.
A Declaração de conformidade (e a ficha de dados de segurança, se aplicável) pode ser
consultada e descarregada em webshop.nedis.pt/HPRF320BK#support
Para informações adicionais relativas à conformidade, contacte a assistência ao cliente:
Site: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefone: +31 (0)73-5991055 (durante as horas de expediente)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Países Baixos
2
Vejledning til hurtig start
Trådløse RF hovedtelefoner
HPRF320BK
Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online:
ned.is/hprf320bk
Liste over dele
[Billede A + B]
1
Sender
2
Hovedtelefoner
3
Opladerkontakter
4
Strømknap
5
Mikro USB-port
6
Volumenhjul
7
Parreknap
8
Audioport (3,5mm)
9
Kanalbalancehjul
q
Statusindikator LED
w
Audioport (3,5mm)
e
Strømforsyningsport
r
Opladerbene
t
Statusindikator LED
y
Parreknap
u
Strømknap
i
Opladerindikator LED
o
DC-5,9V strømkabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
At forbinde senderen
1. Sæt lydkablet
p
i audiokilden.
2. Slut den anden ende af audiokablet til audioporten
w
på bagsiden af senderen.
3. Sæt det medfølgende DC-5,9V strømkabel
o
ind i strømforsyningsporten
e
på
senderen.
4. Slut den anden ende af DC-5,9V strømkablet til et strømstik.
At tænde for senderen
•
Tænd senderen ved at skubbe strømkontakten til
u
ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder langsomt at blinke rødt.
Opladning af hovedtelefonerne
•
Placer hovedtelefonerne med opladerkontakterne
3
på opladerbenene
r
på senderen.
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelefonerne lyser rødt for at indikere, at
hovedtelefonerne oplader.
Opladerindikatorens LED
i
på hovedtelefonerne slukker, når hovedtelefonerne er fuldt
opladte.
At tænde for hovedtelefonerne
•
Tænd hovedtelefonerne ved at skubbe strømkontakten til
4
ON (TIL)-positionen.
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke blåt.
At parre hovedtelefonerne med senderen
1. Tryk og hold par-knappen
7
på hovedtelefonerne i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
q
på hovedtelefonerne begynder langsomt at blinke hurtigere.
2. Tryk og hold par-knappen
y
på senderen i 5 sekunder.
LED-statusindikatoren
t
på senderen begynder at blinke hurtigere.
4
Når parring er færdig, vil begge LED-statusindikatorer forblive tændte.
Styring af volumen
•
Drej volumenhjulet
6
på hovedtelefonerne for at øge eller sænke volumen i
hovedtelefonerne.
Kanalbalance
•
Drej kanalbalancehjulet
9
på hovedtelefonerne for at fokusere lyden i hovedtelefonerne
til den venstre eller højre driver.
Kabelført forbindelse
Når batterierne i hovedtelefonerne er tomme, kan du stadig lytte til din audiokilde ved at
forbinde hovedtelefonerne direkte til audiokilden via de 2x3,5 mm audiokabler
p
.
4
Med en kabelført forbindelse kan du bruge hovedtelefonerne uden senderen. På denne
måde kan du også bruge hovedtelefonerne på farten.
Specifikationer
Hovedtelefontype
Over-øret hovedtelefoner
Varenummer
HPRF320BK
Frekvensinterval
2.402 - 2.483 Hz
Effektiv distance trådløs sending
80 m
Afspilningstid
Op til 22 timer
Standbytid
Op til 24 timer
Opladningstid
Op til 3,5 timer
Frekvensrespons
20 Hz - 20 KHz
Maksimal transmissionsstrøm
10 dBm
Batterikapacitet
800 mAh
Senderens strømforsyning
5,9 VDC - 800 mA
Transmission Strømforsyning
0 dBi
S/N ratio
>90 dB
Overensstemmelseserklæring
Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet HPRF320BK fra vores brand Nedis
®
,
produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder
og regler, og at alle test er beståede. Dette indebærer også direktiv 2014/53/EU
(radioudstyrsdirektivet).
Den komplette overensstemmelseserklæring (og sikkerhedsdatabladet, hvis gældende) kan
findes og downloades via webshop.nedis.da/HPRF320BK#support
For yderligere information angående denne overholdelse, kontakt kundeservice:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
Accensione del trasmettitore
•
Accendere il trasmettitore portando l’interruttore di alimentazione
u
in posizione ON.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiare lentamente in rosso.
Ricarica delle cuffie
•
Poggiare le cuffie con i contatti di ricarica
3
sui poli di ricarica
r
del trasmettitore.
La spia LED di carica
i
sulle cuffie si accende in rosso per indicare che è in corso la ricarica
delle cuffie.
La spia LED di carica
i
sulle cuffie si spegne quando le cuffie sono completamente
ricaricate.
Accensione delle cuffie
•
Accendere le cuffie portando l’interruttore di alimentazione
4
in posizione ON.
La spia LED di stato
q
sulle cuffie inizia a lampeggiare lentamente in blu.
Accoppiamento delle cuffie al trasmettitore
1. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento
7
sulle cuffie per 5 secondi.
La spia LED di stato
q
sulle cuffie inizia a lampeggiare più rapidamente.
2. Tenere premuto il pulsante Accoppiamento
y
sul trasmettitore per 5 secondi.
La spia LED di stato
t
sul trasmettitore inizia a lampeggiare più rapidamente.
4
Una volta completato l’accoppiamento, entrambe le spie LED di stato rimangono accese.
Controllo del volume
•
Girare la rotella del volume
6
sulle cuffie per aumentare o diminuire il volume delle
stesse.
Bilanciamento di canali
•
Girare la rotella di bilanciamento dei canali
9
sulle cuffie per concentrare l’audio delle
cuffie sulla cassa sinistra o destra.
Connessione cablata
Una volta esaurite le batterie delle cuffie è ancora possibile ascoltare la sorgente audio
collegando le cuffie direttamente ad essa tramite il cavo audio 2x3,5 mm
p
.
4
Con una connessione cablata è possibile utilizzare le cuffie senza trasmettitore. In questo
modo è anche possibile utilizzare le cuffie in viaggio.
Specifiche
Tipo di cuffia
Cuffie esterne
Numero articolo
HPRF320BK
Intervallo di frequenza
2.402 - 2.483 Hz
Distanza effettiva di trasmissione wireless
80 m
Tempo di riproduzione
Fino a 22 ore
Tempo in standby
Fino a 24 ore
Tempo di ricarica
Fino a 3,5 ore
Risposta di frequenza
20 Hz - 20 KHz
Potenza massima di trasmissione
10 dBm
Capacità della batteria
800 mAh
Alimentazione trasmettitore
5,9 VCC - 800 mA
Distanza effettiva di trasmissione wireless
0 dBi
Rapporto S/R
>90 dB
Dichiarazione di conformità
Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto HPRF320BK
con il nostro marchio Nedis
®
, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme
e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo. Questo
include, senza esclusione alcuna, la normativa RED 2014/53/UE.
La Dichiarazione di conformità completa (e le schede di sicurezza, se applicabili) sono
disponibili e possono essere scaricate da webshop.nedis.it/HPRF320BK#support
Per ulteriori informazioni relative alla conformità, contattare il servizio clienti:
Sito web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario d’ufficio)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
i
Guia de iniciação rápida
Auscultadores RF sem fios
HPRF320BK
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:
ned.is/hprf320bk
Lista de peças
[Imagem A + B]
1
Transmissor
2
Auscultadores
3
Contactos de carregamento
4
Interruptor de alimentação
5
Porta micro USB
6
Roda de volume
7
Botão de emparelhamento
8
Porta de áudio (3,5mm)
9
Roda de equilíbrio de
canais
q
LED indicador de estado
w
Porta de áudio (3,5mm)
e
Porta de alimentação
r
Pinos de carregamento
t
LED indicador de estado
y
Botão de emparelhamento
u
Interruptor de alimentação
i
LED indicador de carga
o
Cabo de alimentação
DC-5,9V
p
Cabo de áudio 2 x 3,5 mm
a
Cabo USB
Ligar o transmissor
1. Ligue o cabo de áudio fornecido
p
à fonte de áudio.
2. Ligue a outra extremidade do cabo de áudio na porta de áudio
w
na parte posterior do
transmissor.
3. Ligue o cabo de alimentação DC-5,9V
o
à porta de alimentação
e
do transmissor.
4. Ligue a outra extremidade do cabo de alimentação DC-5,9V numa tomada elétrica.
Ligar o transmissor
•
Ligue o transmissor fazendo deslizar o interruptor de alimentação
u
para a posição ON.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar lentamente a vermelho.
Carregamento dos auscultadores
•
Coloque os auscultadores com os contactos de carregamento
3
nos pinos de
carregamento
r
do transmissor.
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores acende a vermelho para indicar que os
mesmos estão a carregar.
O LED indicador de carga
i
nos auscultadores apaga quando os mesmos estão
completamente carregados.
Ligar os auscultadores
•
Ligue os auscultadores fazendo deslizar o interruptor de alimentação
4
para a posição
ON.
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar lentamente a azul.
Ligar os auscultadores ao transmissor
1. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair
7
nos auscultadores durante 5 segundos.
O LED indicador de estado
q
nos auscultadores começa a piscar mais rápido.
2. Prima e mantenha o botão de emparelhar Pair
y
no transmissor durante 5 segundos.
O LED indicador de estado
t
no transmissor começa a piscar mais rápido.
4
Quando o emparelhamento estiver concluído, ambos os LED indicadores de estado
ficarão acesos.
Controlo do volume
•
Rode a roda de volume
6
nos auscultadores para aumentar ou baixar o volume dos
auscultadores.
Equilíbrio de canais
•
Rode a roda de equilíbrio de canais
9
nos auscultadores para focalizar o áudio dos
auscultadores para a unidade esquerda ou direita.
Para más información sobre el cumplimiento, póngase en contacto con el servicio de
atención al cliente:
Página web: www.nedis.com
Correo electrónico: service@nedis.com
Teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horas de oficina)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch (Países Bajos)
b
Guide de démarrage rapide
Casque RF sans fil
HPRF320BK
Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne :
ned.is/hprf320bk
Liste des pièces
[Image A + B]
1
Transmetteur
2
Écouteurs
3
Contacts de charge
4
Interrupteur
5
Port micro USB
6
Molette de volume
7
Bouton d’appairage
8
Port audio (3,5 mm)
9
Molette de balance des
canaux
q
Voyant LED d’état
w
Port audio (3,5 mm)
e
Port d'alimentation
r
Broches de charge
t
Voyant LED d’état
y
Bouton d’appairage
u
Interrupteur
i
Voyant LED de charge
o
Câble d'alimentation
5,9VCC
p
Câble audio 2 x 3,5 mm
a
Câble USB
Connecter le transmetteur
1. Branchez le câble audio fourni
p
dans la source audio.
2. Branchez l’autre côté du câble audio dans le port audio
w
à l'arrière du transmetteur.
3. Branchez le câble d'alimentation 5,9 V CC fourni
o
au port d'alimentation
e
du
transmetteur.
4. Branchez l’autre côté du câble d'alimentation 5,9 V CC sur une prise de courant.
Mettre en marche le transmetteur
•
Mettez le transmetteur en marche en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
u
sur
la position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter lentement en rouge.
Charger le casque
•
Placez le casque avec les contacts de charge
3
sur les broches de charge
r
du
transmetteur.
Le voyant LED de charge
i
du casque s’allume en rouge pour indiquer que le casque est en
cours de charge.
Le voyant LED de charge
i
du casque s’éteint quand le casque est complètement chargé.
Mettre en marche le casque
•
Mettez en marche le casque en faisant coulisser l'interrupteur d'alimentation
4
sur la
position ON (MARCHE).
Le voyant LED d'état
q
du casque commence à clignoter lentement en bleu.
Appairer le casque au transmetteur
1. Appuyez et maintenez le bouton Pair
7
sur le casque pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état
q
du casque commence à clignoter plus rapidement.
2. Appuyez et maintenez le bouton Pair
y
sur le transmetteur pendant 5 secondes.
Le voyant LED d'état
t
du transmetteur commence à clignoter plus rapidement.
4
Une fois l’appairage terminé, les deux voyants LED d'état restent allumés.
Contrôler le volume
•
Faites tourner la molette du volume
6
sur le casque pour augmenter ou réduire le
volume du casque.
Balance des canaux
•
Faites tourner la molette de balance des canaux
9
sur le casque pour focaliser le son du
casque sur le moteur gauche ou droit.
Connexion filaire
Lorsque la batterie du casque est déchargée, vous pouvez continuer à écouter votre source
audio en le connectant directement à la source audio à l'aide du câble audio 2x3,5 mm
p
.
4
Avec une connexion filaire, vous pouvez utiliser le casque sans le transmetteur. De cette
façon, vous pouvez également utiliser le casque lors de vos déplacements.
Spécifications
Type de casque
Casque supra-auriculaire
Article numéro
HPRF320BK
Gamme de fréquences
2.402 - 2.483 Hz
Distance effective de transmission sans fil
80 m
Autonomie en lecture
Jusqu'à 22 heures
Autonomie en veille
Jusqu'à 24 heures
Temps de recharge
Jusqu'à 3,5 heures
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 KHz
Puissance de transmission maximale
10 dBm
Capacité de la batterie
800 mAh
Alimentation du transmetteur
5,9 VCC - 800 mA
Distance effective de transmission sans fil
0 dBi
Rapport signal-bruit
>90 dB
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit HPRF320BK de notre marque
Nedis
®
, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations
CE en vigueur et que tous les tests ont été réussis. Ceci inclut, sans toutefois s'y limiter, le
règlement RED 2014/53/UE.
La Déclaration de conformité complète (et la fiche de sécurité le cas échéant) peut être
trouvée et téléchargée via webshop.nedis.fr/HPRF320BK#support
Pour plus d'informations sur la conformité, contactez le service client :
Site Web : www.nedis.com
E-mail : service@nedis.com
Téléphone : +31 (0)73-5991055 (pendant les heures de bureau)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Pays-Bas
j
Guida rapida all’avvio
Cuffie RF wireless
HPRF320BK
Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso online:
ned.is/hprf320bk
Elenco parti
[Immagine A + B]
1
Trasmettitore
2
Cuffie
3
Contatti di ricarica
4
Interruttore di
alimentazione
5
Porta micro USB
6
Rotella del volume
7
Pulsante accoppiamento
8
Porta audio (3,5 mm)
9
Rotella bilanciamento di
canali
q
Spia LED di stato
w
Porta audio (3,5 mm)
e
Porta di alimentazione
r
Poli di ricarica
t
Spia LED di stato
y
Pulsante accoppiamento
u
Interruttore di
alimentazione
i
Spia LED di ricarica
o
Cavo di alimentazione
CC-5,9V
p
Cavo audio 2 x 3,5 mm
a
Cavo USB
Collegamento del trasmettitore
1. Inserire il cavo audio in dotazione
p
nella sorgente audio.
2. Collegare l’altro lato del cavo audio nella porta audio
w
sul retro del trasmettitore.
3. Inserire il cavo audio CC-5,9V in dotazione
o
nella porta di alimentazione
e
del
trasmettitore.
4. Collegare l’altro lato del cavo di alimentazione CC-5,9V a una presa di corrente.
Spezifikationen
Kopfhörertyp
Over-Ear-Kopfhörer
Artikelnummer
HPRF320BK
Frequenzbereich
2.402 - 2.483 Hz
Funkübertragungsreichweite
80 m
Wiedergabezeit
Bis zu 22 Stunden
Standby-Zeit
Bis zu 24 Stunden
Ladezeit
Bis zu 3,5 Stunden
Frequenzgang
20 Hz - 20 KHz
Maximale Sendeleistung
10 dBm
Batteriekapazität
800 mAh
Transmitter Stromversorgung
5,9 VDC - 800 mA
Funkübertragungsreichweite
0 dBi
Rauschabstand
>90 dB
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt HPRF320BK unserer Marke Nedis
®
,
produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde
und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die RED
2014/53/EU Vorschrift.
Die vollständige Konformitätserklärung (und das Sicherheitsdatenblatt, falls zutreffend)
steht zum Download zur Verfügung unter webshop.nedis.de/HPRF320BK#support
Weiterführende Informationen hinsichtlich der Compliance erhalten Sie über den
Kundenservice:
Web: www.nedis.com
E-Mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (zu den Geschäftszeiten)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, Niederlande
h
Guía de inicio rápido
Auriculares inalámbricos de
radiofrecuencia
HPRF320BK
Para más información, consulte el manual ampliado en línea:
ned.is/hprf320bk
Lista de piezas
[Imagen A + B]
1
Transmisor
2
Auriculares
3
Contactos de carga
4
Interruptor de alimentación
5
Puerto micro USB
6
Rueda de volumen
7
Botón de emparejar
8
Puerto de audio (3,5 mm)
9
Rueda de balance de canal
q
Indicador LED de estado
w
Puerto de audio (3,5 mm)
e
Puerto del suministro de
corriente
r
Clavijas de carga
t
Indicador LED de estado
y
Botón de emparejar
u
Interruptor de alimentación
i
Indicador LED de carga
en curso
o
Cable de alimentación
CC - 5,9 V
p
Cable de audio 2x3,5 mm
a
Cable USB
Cómo conectar el transmisor
1. Enchufe el cable de audio proporcionado
p
en la fuente de audio.
2. Enchufe el otro extremo del cable de audio en el puerto de audio
w
en la parte posterior
del transmisor.
3. Enchufe el cable de alimentación CC-5,9V
o
suministrado en el puerto de suministro de
corriente
e
del transmisor.
4. Enchufe el otro extremo del cable de alimentación CC-5,9V a una toma de corriente.
Cómo encender el transmisor
•
Encienda el transmisor deslizando el interruptor de alimentación
u
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear lentamente en rojo.
Cómo cargar los auriculares
•
Coloque los auriculares con los contactos de carga
3
sobre las clavijas de carga
r
del
transmisor.
El indicador LED de carga
i
en los auriculares se enciende en rojo para indicar que los
auriculares se están cargando.
El indicador LED de carga
i
de los auriculares se apaga cuando los auriculares están
completamente cargados.
Cómo encender los auriculares
•
Encienda los auriculares deslizando el interruptor de alimentación
4
a la posición ON
(ENCENDIDO).
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear lentamente en azul.
Cómo emparejar los auriculares con el transmisor
1. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar
7
en los auriculares durante 5
segundos.
El indicador LED de estado
q
en los auriculares empieza a parpadear más rápidamente.
2. Presione y mantenga pulsado el botón de emparejar
y
en el transmisor 5 segundos.
El indicador LED de estado
t
en el transmisor empieza a parpadear más rápidamente.
4
Cuando el emparejamiento se haya completado, ambos indicadores LED de estado
permanecerán encendidos.
Cómo controlar el volumen
•
Gire la rueda de volumen
6
en los auriculares para incrementar o disminuir el volumen
de los auriculares.
Balance de canal
•
Gire la rueda de balance de canal
9
en los auriculares para concentrar el audio de los
auriculares al controlador izquierdo o derecho.
Conexión por cable
Cuando las pilas de los auriculares estén agotadas, podrá continuar escuchando su fuente de
audio conectando los auriculares directamente a la fuente de audio, utilizando el cable de
audio de 2x3,5 mm
p
.
4
Con una conexión por cable puede utilizar los auriculares sin el transmisor. De este modo
también puede usar los auriculares en movimiento.
Especificaciones
Tipo de auricular
Auriculares sobre los oídos
Número de artículo
HPRF320BK
Rango de frecuencia
2.402 - 2.483 Hz
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
80 m
Tiempo de reproducción
Hasta 22 horas
Tiempo en espera
Hasta 24 horas
Tiempo de carga
Hasta 3,5 horas
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 KHz
Potencia de transmisión máxima
10 dBm
Capacidad de la batería:
800 mAh
Suministro de corriente del transmisor
5,9 VCC - 800 mA
Distancia efectiva de transmisión
inalámbrica
0 dBi
Relación señal/ruido
>90 dB
Declaración de conformidad
Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto HPRF320BK de nuestra
marca Nedis
®
, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y
regulaciones relevantes de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito. Esto
incluye, entre otras, la directiva europea sobre equipos radioeléctricos RED 2014/53/UE.
La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se
puede encontrar y descargar en webshop.nedis.es/HPRF320BK#support
De koptelefoon aanzetten
•
Schakel de koptelefoon in door de aan-/ uitschakelaar
4
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint langzaam blauw te knipperen.
De koptelefoon aan de zender koppelen
1. Houd de koppelingsknop
7
op de koptelefoon 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
q
op de koptelefoon begint sneller te knipperen.
2. Houd de Pair knop
y
op de zender 5 seconden ingedrukt.
De LED status indicator
t
op de zender begint sneller te knipperen.
4
Wanneer het koppelen is voltooid, blijven beide LED status indicators branden.
Het volume regelen
•
Draai het volumewiel
6
op de koptelefoon om het volume te verhogen of verlagen.
Kanaalbalans
•
Draai de kanaalbalanswiel
9
op de koptelefoon om het volume te verschuiven naar de
linker of rechter driver.
Bedrade verbinding
Als de accu van de koptelefoon leeg is, kun je nog steeds naar je audiobron luisteren door de
koptelefoon direct aan de audiobron te verbinden met de 2x3,5mm audiokabel
p
.
4
Met een bedrade verbinding kun je de koptelefoon gebruiken zonder de zender. Zo kun
je de koptelefoon ook onderweg gebruiken.
Specificaties
Hoofdtelefoon type
Over-Ear koptelefoon
Artikelnummer
HPRF320BK
Frequentiebereik
2.402 - 2.483 Hz
Effectieve draadloze zendafstand
80 m
Max. Afspeeltijd
Maximaal 22 uur
Max. Stand-by tijd
Maximaal 24 uur
Max. Oplaadtijd
Maximaal 3,5 uur
Frequentiebereik
20 Hz - 20 KHz
Maximaal zendvermogen
10 dBm
Batterijcapaciteit
800 mAh
Zender voeding
5,9 VDC - 800 mA
Effectieve draadloze zendafstand
0 dBi
S/N verhouding
>90 dB
Verklaring van overeenstemming
Wij, Nedis B.V. verklaren als producent dat het product HPRF320BK van ons merk Nedis
®
,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen/voorschriften en dat alle
tests succesvol zijn afgelegd. Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014/53/EU.
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien
van toepassing) kan worden gevonden en gedownload via webshop.nedis.nl/
HPRF320BK#support
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice:
Web: www.nedis.nl
Email: service@nedis.com
Telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, The Netherlands
c
Kurzanleitung
Kabelloser Funkkopfhörer
HPRF320BK
Für weitere Informationen beachten Sie die erweiterte Anleitung online:
ned.is/hprf320bk
Teileliste
[Abbildung A + B]
1
Transmitter
2
Kopfhörer
3
Ladekontakte
4
Ein/Aus-Schalter
5
Einschub für
Micro-USB-Karte
6
Lautstärkerad
7
Kopplungs-Taste
8
Klinkenanschluss (3,5mm)
9
Kanal-Balance-Rad
q
Statusanzeige-LED
w
Klinkenanschluss (3,5mm)
e
Stromversorgungsanschluss
r
Ladepins
t
Statusanzeige-LED
y
Kopplungs-Taste
u
Ein/Aus-Schalter
i
Ladeanzeige-LED
o
DC-5,9V Stromkabel
p
2 x 3,5 mm Audiokabel
a
USB-Kabel
Anschließen des Transmitters
1. Verbinden Sie das beigefügte Audiokabel
p
mit der Audioquelle.
2. Stecken Sie das andere Ende des Audiokabels in den Audioanschluss
w
auf der Rückseite
des Transmitters.
3. Verbinden Sie das beigefügte DC-5,9V Stromkabel
o
mit dem
Stromversorgungsanschluss
e
am Transmitter.
4. Stecken Sie das andere Ende des DC-5,9V Stromkabels in eine Steckdose.
Einschalten des Transmitters
•
Schalten Sie den Transmitter ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
u
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt langsam rot zu blinken.
Aufladen des Kopfhörers
•
Platzieren Sie den Kopfhörer mit den Ladekontakten
3
auf den Ladepins
r
des
Transmitters.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer beginnt rot zu leuchten und zeigt so an, dass der
Kopfhörer geladen wird.
Die Ladeanzeige-LED
i
am Kopfhörer erlischt, sobald der Kopfhörer vollständig aufgeladen
ist.
Einschalten des Kopfhörers
•
Schalten Sie den Kopfhörer ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
4
in die Position ON
schieben.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt langsam blau zu blinken.
Koppeln des Kopfhörers mit dem Transmitter
1. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste
7
am Kopfhörer 5 Sekunden lang gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
q
am Kopfhörer beginnt schneller zu blinken.
2. Drücken und halten Sie die Kopplungs-Taste
y
am Transmitter 5 Sekunden lang
gedrückt.
Die LED-Statusanzeige
t
am Transmitter beginnt schneller zu blinken.
4
Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, leuchten beide LED-Statusanzeigen durchgängig.
Einstellen der Lautstärke
•
Drehen Sie das Lautstärkerad
6
am Kopfhörer, um die Lautstärke des Kopfhörers zu
erhöhen oder zu verringern.
Kanal-Balance
•
Drehen Sie das Kanal-Balance-Rad
9
am Kopfhörer, um den Klang auf dem Kopfhörer
nach links oder rechts auszugleichen.
Kabelverbindung
Wenn der Akku des Kopfhörers leer ist, können Sie dennoch weiter Ihre Audioquelle hören,
indem Sie den Kopfhörer direkt mithilfe des 2x3,5mm Audiokabels
p
verbinden.
4
Bei einer Kabelverbindung können Sie den Kopfhörer ohne den Transmitter verwenden.
So können Sie den Kopfhörer auch unterwegs verwenden.
a
Quick start guide
Wireless RF headphones
HPRF320BK
For more information see the extended manual online:
ned.is/hprf320bk
Parts list
[Image A + B]
1
Transmitter
2
Headphones
3
Charging contacts
4
Power switch
5
Micro USB port
6
Volume wheel
7
Pair button
8
Audio port (3.5mm)
9
Channel balance wheel
q
Status indicator LED
w
Audio port (3.5mm)
e
Power supply port
r
Charging pins
t
Status indicator LED
y
Pair button
u
Power switch
i
Charging indicator LED
o
DC-5.9V power cable
p
2 x 3.5 mm audio cable
a
USB cable
Connecting the transmitter
1. Plug the provided audio cable
p
into the audio source.
2. Plug the other side of the audio cable into the audio port
w
on the back of the
transmitter.
3. Plug the provided DC-5.9V power cable
o
into the power supply port
e
of the
transmitter.
4. Plug the other side of the DC-5.9V power cable into a power socket.
Switching on the transmitter
•
Switch on the transmitter by sliding the power switch
u
to the ON position.
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to slowly blink red.
Charging the headphones
•
Place the headphones with the charging contacts
3
onto the charging pins
r
of the
transmitter.
The charging indicator LED
i
on the headphones lights up red to indicate the headphones
are charging.
The charging indicator LED
i
on the headphones turns off when the headphones are fully
charged.
Switching on the headphones
•
Switch on the headphones by sliding the power switch
4
to the ON position.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to slowly blink blue.
Pairing the headphones to the transmitter
1. Press and hold the Pair button
7
on the headphones for 5 seconds.
The LED status indicator
q
on the headphones starts to blink faster.
2. Press and hold the Pair button
y
on the transmitter for 5 seconds.
The LED status indicator
t
on the transmitter starts to blink faster.
4
When pairing is complete, both LED status indicators will stay lit.
Controlling the volume
•
Rotate the volume wheel
6
on the headphones to increase or decrease the volume of
the headphones.
Channel balance
•
Rotate the channel balance wheel
9
on the headphones to focus the audio of the
headphones to the left or right driver.
Wired connection
When the batteries of the headphones are drained, you can still listen to your audio source
by connecting the headphones directly to the audio source, using the 2x3.5mm audio cable
p
.
4
With a wired connection, you can use the headphones without the transmitter. This way,
you can also use the headphones on the go.
Specifications
Headphone Type
Over-Ear headphones
Article number
HPRF320BK
Frequency Range
2.402 - 2.483 Hz
Wireless Transmission effective distance
80 m
Maximum Playback Time
Up to 22 hours
Maximum Standby Time
Up to 24 hours
Maximum Charging time
Up to 3.5 hours
Frequency Response
20 Hz - 20 KHz
Maximum transmission power
10 dBm
Battery capacity
800 mAh
Transmission Power Supply
5.9 VDC - 800 mA
Maximum Antenna gain
0 dBi
S/N Ratio
>90 dB
Declaration of Conformity
We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product HPRF320BK from our brand Nedis
®
,
produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations
and that all tests have been passed successfully. This includes, but is not limited to the RED
2014/53/EU regulation.
The complete Declaration of Conformity (and the safety datasheet if applicable) can be
found and downloaded via webshop.nedis.com/HPRF320BK#support
For additional information regarding the compliance, contact the customer service:
Web: www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Phone: +31 (0)73-5991055 (during office hours)
Nedis B.V., de Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch, the Netherlands
d
Verkorte handleiding
Draadloze RF koptelefoon
HPRF320BK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online:
ned.is/hprf320bk
Onderdelenlijst
[Afbeelding A + B]
1
Zender
2
Koptelefoon
3
Oplaadcontacten
4
Aan-/ uitschakelaar
5
Micro USB-poort
6
Volumewiel
7
Koppeling knop
8
Audio-poort (3,5mm)
9
Kanaalbalanswiel
q
Statusindicatie LED
w
Audio-poort (3,5mm)
e
Voedingspoort
r
Oplaadpennen
t
Statusindicatie LED
y
Koppeling knop
u
Aan-/ uitschakelaar
i
Oplaadindicatie LED
o
DC-5,9V voedingskabel
p
2 x 3,5 mm audiokabel
a
USB-kabel
De zender aansluiten
1. Steek de meegeleverde audiokabel
p
in de audiobron.
2. Plug de andere kant van de audiokabel in de audiopoort
w
op de achterkant van de
zender.
3. Plug de meegeleverde DC-5,9V stroomkabel
o
in de voeding poort
e
van de zender.
4. Plug de andere kant van de DC-5,9V stroomkabel in een stopcontact.
De zender aanzetten
•
Schakel de zender in door de aan-/ uitschakelaar
u
naar de AAN positie te schuiven.
De LED status indicator
t
op de zender begint langzaam rood te knipperen.
De koptelefoon opladen
•
Plaats de koptelefoon met de oplaadcontacten
3
op de oplaadpinnen
r
van de zender.
De oplaad indicatie LED
i
op de koptelefoon brandt rood om aan te geven dat de
koptelefoon wordt opgeladen.
De oplaadindicator LED
i
op de koptelefoon gaat uit wanneer de koptelefoon volledig is
opgeladen.
4
5
9
11
10
12
8
7
6
2
3
1
13
14
15
16
17
A
Nedis BV
De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch – The Netherlands
05/19
ned.is/hprf320bk
HPRF320BK
Wireless RF headphones
B
19222 1422 Nedis - HPRF320BK QSG_A6 v01_02.indd 1-8
29-8-2019 10:05:29