background image

1

neo-tools.com

neo-tools.com

PL  

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 

PRZEMYSŁOWY HEŁM LEKKI 

MODEL: 97-590 

ZASTOSOWANIE: 

Przemysłowy hełm lekki jest przeznaczony do ochrony użytkownika w przypadku zagrożenia głowy 

uderzeniem o twarde, nieruchome przedmioty, które może wywołać powierzchniowe urazy skóry głowy. 

Niniejszy hełm lekki nie chroni przed uderzeniami spadających lub rzucanych przedmiotów ani ruchomych, 

zawieszonych ciężarów.

UWAGA:

Przemysłowy hełm lekki nie może być używany w zastępstwie hełmu ochronnego dla przemysłu 

określonego w normie EN 397.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA

Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:

97-590(FZ-1)

 – oznaczenie producenta

EN 812

 - Wyrób spełnia wszystkie wymagania normy PN EN 812

CE

 - Wyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia standardy obowiązujące na terenie Uni Europejskiej

1974

 - numer jednostki notyfikowanej

20XX/ XX

 Data produkcji

55 cm - 66 cm

 - Rozmiar

UŻYTKOWANIE

1.Założyć hełm na głowę daszkiem skierowanym do przodu, tak aby daszek nie ograniczał pola widzenia.

2.W przypadku konieczności dopasowania obwodu hełmu należy użyć regulacji znajdującej się z tyłu hełmu.

3.Po założeniu i dopasowaniu , hełm powinien przylegać komfortowo i pewnie do głowy.
Należy przeprowadzać codzienną kontrolę celem wykrycia wszelkich oznak osłabienia jego konstrukcji( 

pęknięcia , uszkodzenia, rysy). Hełm należy wycofać z użytkowania, jeśli nosi ślady zużycia. Jeżeli nie stwierdza 

się żadnego uszkodzenia, hełm może być użytkowany zgodnie z przeznaczeniem. 

CZYSZCZENIE I KOSERWACJA

Czyścić za pomocą miękkiej szmatki zamoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła. 

NIE UŻYWAĆ 

ROZPUSZCZALNIKÓW ORGANICZNYCH ANI ALKOHOLU

. Raz na 3 miesiące zaleca się dokonanie dezynfekcji 

wszystkich części , mających kontakt z użytkownikiem.

WARUNKI PRZECHOWYWANIA:

Produkt powinien być przechowywany w suchym , dobrze wentylowanym i osłoniętym od światła miejscu. 

OPAKOWANIE

Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo producenta, data produkcji, typ, model.

PRZECIWWSKAZANIA

Wyrobu nie można samodzielnie modyfikować lub usuwać oryginalnych części składowych lub zastępowania 

ich częściami nie przeznaczonymi do tego modelu. 

OKRES TRWAŁOŚCI

Trwałość hełmu można ocenić na podstawie jego zużycia ,spowodowanego na skutek intensywnego 

użytkowania jak również wpływu czynników środowiskowych takich jak światło słoneczne i deszcz.

Summary of Contents for 97-590

Page 1: ... użyć regulacji znajdującej się z tyłu hełmu 3 Po założeniu i dopasowaniu hełm powinien przylegać komfortowo i pewnie do głowy Należy przeprowadzać codzienną kontrolę celem wykrycia wszelkich oznak osłabienia jego konstrukcji pęknięcia uszkodzenia rysy Hełm należy wycofać z użytkowania jeśli nosi ślady zużycia Jeżeli nie stwierdza się żadnego uszkodzenia hełm może być użytkowany zgodnie z przeznac...

Page 2: ...e above listed product is in conformity with the following UE Directives A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady UE 2016 425 Regulation EU 2016 425 Of The European Parliament And Of The Council Az Európai Parlament és a Tanács EU 2016 425 Rendelete Nariadenie Európskeho Parla...

Page 3: ...aving to fit the circumference of the helmet use adjusting knob in the back of the helmet 3 Upon putting on and adjusting the helmet should adhere to the head comfortably and firmly Inspect the helmet daily in order to detect any signs of weakening of its structure cracks damage scratches The helmet should be withdrawn from use if it shows signs of wear If no evidence of any damage is visible the ...

Page 4: ...ющие обозначения FZ 1 идентификатор изготовителя EN 812 изделие отвечает требованиям стандарта PN EN 812 CE изделие прошло оценку соответствия и удовлетворяет требованиям стандартов действующих на территории Европейского союза 1974 номер нотифицированного органа 20XX XX дата изготовления 55 см 66 см размер ПРАВИЛА ПРИМЕНЕНИЯ Перед использованием прочитайте инструкцию 1 Наденьте защитную каскетку н...

Page 5: ... ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΠΈΛΟ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ 97 590 ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Τοκαπέλοπροστασίαςείναισχεδιασμένογιαπροστασίατηςκεφαλήςαπόδυνατέςκρούσειςσεσκληράακίνητα αντικείμενα συνεπεία των οποίων ενδέχεται να προκληθούν μώλωπες ή άλλες επιφανειακές βλάβες Το παρόν καπέλο προστασίας δεν παρέχει την προστασία από την πτώση αναρτημένων αντικειμένων ή φορτίων που μετακινούνται ΕΠΙΣΗΜΕΊΩΣΗ Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το κ...

Page 6: ...α το συγκεκριμένο μοντέλο ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Η περίοδος χρήση του καπέλου προστασίας μπορεί να προσδιοριστεί με βάση τον βαθμό της φθοράς του η οποία καθορίζεται από την ένταση της χρήσης του καθώς και από την επίδραση των παραγόντων του περιβάλλοντος όπως ο ήλιος και η βροχή Κάθε φορά πριν από τη χρήση θα πρέπει να ελέγχετε την τεχνική κατάσταση του καπέλου προστασίας Μηχανικές βλάβες υποδηλώνουν ότ...

Page 7: ...I FELTÉTELEK A terméket száraz jól szellőzött és fénytől elzárt helyen kell tárolni CSOMAGOLÁS Fóliatasak A címkén feltüntetve a gyártó logója a gyártás ideje a típus és a típusváltozat ELLENJAVALLATOK Tilos a terméket önállóan módosítani vagy az eredeti alkatrészeket leszerelni vagy nem az adott modellhez rendeltetett alkatrészekkel helyettesíteni TARTÓSSÁGI IDŐ A sisak tartósságát az intenzív ha...

Page 8: ...сутності пошкоджень захисну кепку можна використовувати за призначенням ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД ЧЧистити за допомогою м якої тканини змоченою в мильній воді Не застосовувати органічні розчинники і спирти Раз на три місяці рекомендується продезінфікувати все елементи захисної кепки що контактують з головою користувача ЗБЕРІГАННЯ Поліетиленовий пакет На етикетці логтіпом виробника тип артикул ОБМЕЖЕННЯ сам...

Reviews: