Anbauanleitung
WPLE - B5
Mounting instructions
WPLE - B5
Instructions de montage
WPLE - B5
Istruzioni di montaggio
WPLE - B5
Instrucciones montaje
WPLE - B5
DSS-Nr.:
100252057
DSS-Rev.: 000
TSS-Nr.:
60906
Datum:
27.08.2015
ISO-Dokument
Seite:
1/2
1.
DE
DIN 42955-N richtiger Motor? Richtiges Getriebe?
5.
DE
Klemmschraube öffnen, d
Motor
<
d
Hohlwelle
: Buchse verwenden,
Motormontage bevorzugt in vertikaler Position, Motor in Getriebe fügen
GB
DIN 42955-N right motor? Right gearbox?
GB
Open clamping screw, d
motor
<
d
hollow shaft
: use bushing,
motor mounting preferred in vertical position, fit the motor in the gear
FR
DIN 42955-N moteur adapté ? Réducteur adapté ?
FR
Dévisser la vis de serrage, d
moteur
<
d
arbre creux
: utiliser une douille,
monter le moteur de préférence en position verticale, insérer le moteur
dans le réducteur
IT
DIN 42955-N motore corretto? Riduttore corretto?
IT
Aprire la vite di bloccaggio, d
motore
<
d
albero cavo
: utilizzare la boccola,
montaggio motore preferibile in posizione verticale; accoppiare il motore al riduttore
ES
DIN 42955-N motor correcto? Reductor correcto?
ES
Abrir el tornillo de sujeción, d
Motor
<
d
árbol hueco
: Utilizar un casquillo,
efectuar el montaje del motor preferentementeen posición vertical, insertar
el motor en el reductor
2.
DE
Fettfrei reinigen, eventuelle Beschädigungen entfernen
6.
DE
Motorflansch muss an Getriebeflansch anliegen, Schrauben mit der Festigkeitsklasse
8.8 verwenden, Schrauben müssen gesichert werden; Anzugsmoment (T
A,S
) der Schraube:
90% der Schraubenstreckgrenze nutzen, Schrauben mit T
A,S
und über Kreuz anziehen
GB
Clean grease free, rectify any damages
GB
Motor flange adjacent on gear flange, use screws with the property class 8.8,
screws must be secured, tightening torque (T
A,S
) of the screw: use 90% of screws yield
stress, tighten screws with T
A,S
, screws tighten crosswise
FR
Dégraisser, éliminer les endommagements éventuels
FR
Le flasque du moteur doit adhérer au flasque du réducteur; Utiliser des vis à Classe
de qualité de 8.8, les vis doivent être bloquées ; couple de serrage (T
A,S
) des vis : utiliser
90% de la limite d‘élasticité des vis, serrer les vis avec T
A,S
en croix
IT
Sgrassare, rimuovere eventuali danneggiamenti
IT
La flangia motore deve essere a contatto con la flangia riduttore, Utilizzare viti con
una classe di resistenza minima di 8.8; fissare le viti; coppia di serraggio (T
A,S
) della vite:
utilizzare il 90% del limite di elasticità, serrare le viti a T
A,S
e in sequenza incrociata
ES
Limpiar de grasa, eliminar cualquier posible daño
ES
La brida del motor tiene que descansar sobre la brida del reductor; emplear tornillos con
una Clase de resistencia de 8.8; hay que fijar los tornillos; par de apriete (T
A,S
) de los tornillos:
emplear un 90% del límite de elasticidad; apretar los tornillos con T
A,S
, y hacerlo en cruz
3.
DE
Abdeckschraube entfernen, Stellung der Klemmschraube justieren
7.
DE
Klemmring mit T
A,K
anziehen, Abdeckschraube einschrauben
GB
Remove cover screw, adjust position of clamping screw
GB
Tighten clamping ring with T
A,K
, tighten cover screw
FR
Déposer la vis de protection, ajuster la position de la vis de serrage
FR
Serrer la bague de serrage avec T
A,K
visser la vis de protection
IT
Rimuovere la vite di copertura, regolare la posizione della vite di bloccaggio
IT
Serrare l‘anello di bloccaggio a T
A,K
avvitare la vite di copertura
ES
Quitar el tapón roscado, ajustar la posición del tornillo de sujeción
ES
Apretar la junta de unión con T
A,K
atornillar el tapón roscado
4.
DE
Bei Motor mit Passfeder muss diese entfernt werden
GB
If the motor has a feather key, remove it
FR
Déposer celle-ci sur les moteurs à clavette
IT
In caso di motore con chiavetta, rimuoverla
ES
En caso de motor con chaveta, hay que quitar ésta
DE
Betriebsanleitung: www.neugart.com
GB
Instruction manual: www.neugart.com
FR
Manuel de service : www.neugart.com
IT
Manuale di istruzioni: www.neugart.com
ES
Manual de instrucción: www.neugart.com
Getriebe / Gearbox / Réducteur /
Riduttore / Reductor
WPLE040
WPLE060
WPLE080
WPLE120
T
A,K
(Nm)
2
4,5
4,5
9,5
16,5
SW (mm)
2,5
3
3
4
5
SW
T
A,K
0
+0,0
DE
GB
FR
IT
ES