background image

neomat A

tubular motor

Instrukcje i uwagi dla instalatora

Istruzioni ed avvertenze per l’installatore

Instructions and warnings for the fitter

Instructions et recommandations pour l’installateur

Anweisungen und Hinweise für den Installateur

Instrucciones y advertencias para el instalador

Summary of Contents for Neomat A Series

Page 1: ...la instalatora Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions and warnings for the fitter Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador ...

Page 2: ...is also used to automatically programme the manoeuvring limits if the rolling shutter has upper limit switch rubber stops and anti burglar latches The range of movement and a few additional functions can be pro grammed through the radio controls A beep will sound to guide the various phases The motors can also be controlled through an exter nal button with step by step function or a Bus TTBUS Opti...

Page 3: ...ector 3 Adjustments Shutter open Pos 0 Shutter close Pos 1 Intermediate position I 2 1 2 TTBUS input The TTBUS has been designed to control the control units of motors for shutters and rolling shutters This Bus enables separate control of up to 100 control units by connecting them in parallel using only 2 conductors Common and TTBUS wires For further information see the operating instructions for ...

Page 4: ...onds key on the new transmitter until you hear the beep New 5s 2 Slowly press key on a previously enabled old transmitter 3 times Old X3 3 Press again key on the new transmitter New 4 Finally 3 beeps will signal that the new transmitter has been correctly memorised Note If the memory is already full 14 codes 6 beeps will indicate that the transmitter cannot be memorised Table A2 Memorizing additio...

Page 5: ...ds until you hear 4 short beeps 5s 6 Press and hold down key until 3 beeps and a brief movement signal that the closing 1 position has been memorised N B Key will now control the upward movement while key the downward movement During ascent the rolling shutter will stop in correspondence with the rubber stops whilst during descent in correspondence with the programmed position Table A4 SEMIAUTOMAT...

Page 6: ...ou hear 4 short beeps 5s 3 Press keys and simultaneously until 5 beeps signal that the intermediate position has been erased It will now be possible to programme the new intermediate position Table A6 Table A7 Erasing intermediate position I fig 12 Example 1 Press and hold down key on a previously memorised transmitter until you hear a beep approx 5 seconds 5s 2 Release and then press again key fo...

Page 7: ...ut a transmitter Though it is not as easy it is still possible to program the travel limits and positions 0 and 1 without using the remote control but only the step by step input Only the SEMI AUTOMATIC or AUTOMATIC programming is available in this case PP PP PP PP 1 Activate the step by step control if the shutter moves down release the control and repeat the operation 2 Keep the step by step con...

Page 8: ...l stop before reaching the set position pos 0 pos I pos 1 during descent and ascent This does not necessarily mean trouble in case of overload the motor is switched off Check to see if any obstacles are obstructing movement The motor turns only if the control is manned If positions 0 and 1 have not been programmed the motor rolls the shutter up or down only through manual control Program posi tion...

Page 9: ...GB 9 ...

Page 10: ...rammazione automatica dei limiti di manovra se la tapparella dispone di tappi di finecorsa superiori e di molle anti intrusione La programmazione dei limiti di movimento e di alcune funzioni aggiuntive è eseguibile dai radiocomandi un Bip acustico ne gui derà le varie fasi E possibile comandare i motori anche con un pul sante esterno con funzione passo passo oppure via Bus TTBUS Eventuali sensori ...

Page 11: ...nnettore tirandolo 3 Regolazioni Tapparella aperta Pos 0 Tapparella chiusa Pos 1 Posizione intermedia I 2 1 2 Ingresso TTBUS Il TTBUS è un Bus sviluppato per poter controllare le centrali di comando dei motori per tende e tapparelle Il Bus prevede la possi bilità di controllare singolarmente fino a 100 centrali collegandole semplicemente in parallelo con soli 2 conduttori Comune e TTBUS Ulteriori ...

Page 12: ...o 1 Tenete premuto il tasto del nuovo trasmettitore fino a sentire un bip dopo circa 5 secondi Nuovo 5s 2 Lentamente premere per 3 volte il tasto di un trasmettere già abilitato vecchio Vecchio X3 3 Premere ancora il tasto del nuovo trasmettitore Nuovo 4 Alla fine 3 bip segnaleranno che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente Nota Se la memoria è piena 14 codici 6 Bip indicheranno...

Page 13: ...ire un bip dopo circa 5 secondi 5s 5 Rilasciare e premere nuovamente per altri 5 secondi il tasto fino a sentire 4 bip veloci 5s 6 Premere il tasto fino a quando 3 bip e un breve movimento segnalano che la posizione di chiusura 1 è stata memorizzata Nota Ora il tasto comanderà la manovra di salita mentre il tasto quella di discesa In salita la tapparella si fermerà in corrispondenza dei tappi in d...

Page 14: ... altri 5 secondi il tasto fino a sentire 4 bip veloci 5s 3 Premere contemporaneamente i tasti fino a quando 5 bip segnalano che la posizione intermedia è stata cancellata Ora sarà possibile programmare la nuova posizione intermedia Tabella A6 Tabella A7 Cancellazione della posizione intermedia I fig 12 Esempio 1 Tenere premuto il tasto di un trasmettitore già memorizzato fino a sentire un bip dopo...

Page 15: ... ricerca SEMIAUTOMATICA Esempio 4 6 Programmazione delle posizioni senza trasmettitore Anche se in maniera meno agevole è possibile programmare i limiti di corsa e le posizioni 0 e 1 senza telecomando ma utilizzando sola mente l ingresso passo passo In questo caso sono possibili solo le programmazioni SEMIAUTOMATICA e AUTOMATICA PP PP PP PP 1 Attivare il comando di passo passo se la tapparella si ...

Page 16: ...a posizione prevista pos 0 pos I pos 1 il motore si ferma Può essere normale quando viene rilevato uno sforzo eccessivo il motore viene spento verificare se ci sono ostacoli che impediscono il movimento Il motore si muove solo a uomo presente Se le posizioni 0 e 1 non sono state programmate il movimento del motore in salita e in discesa avviene solo a uomo presente Programmare le posizioni 0 e 1 L...

Page 17: ...I 17 ...

Page 18: ...mouvement cette caractéristique est utilisée également pour effectuer la programmation automatique des limites de manœuvre si le volet roulant dispose de bouchons de fin de course supérieurs et de ressorts anti intrusion La programmation des limites de mouvement et de quelques fonc tions supplémentaires peut être faite à partir des radiocommandes un Bip sonore en guidera les différentes phases Il ...

Page 19: ...rt Pos 0 Volet fermé Pos 1 Position intermédiaire I 2 1 2 Entrée TTBUS Le TTBUS est un Bus développé pour pouvoir contrôler les logiques de commande pour stores et volets roulants Le Bus pré voit la possibilité de contrôler de manière indépendante jusqu à 100 unités en les connectant simplement en parallèle avec seulement 2 conducteurs Commun et TTBUS D autres informations sont dis ponibles dans l...

Page 20: ... du nouvel émetteur jusqu à ce que l on entende un bip au bout d environ 5 secondes nouvel 5s 2 Presser lentement 3 fois la touche d un émetteur déjà activé ancien ancien X3 3 Presser encore la touche du nouvel émetteur nouvel 4 À la fin 3 bips signaleront que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement Note Si la mémoire est pleine 14 codes 6 Bips indiqueront que l émetteur ne peut pas être mé...

Page 21: ... un bip au bout d environ 5 secondes 5s 5 Relâcher la touche et la presser de nouveau pendant encore 5 secondes jusqu à ce que l on entende 4 bips rapides 5s 6 Presser simultanément la touche jusqu à ce que 3 bips signalent que la position de fermeture 1 a été mémorisée Note maintenant la touche commandera la manœuvre de montée et la touche celle de descente En montée le volet roulant s arrêtera a...

Page 22: ...re 5 secondes jusqu à ce que l on entende 4 bips rapides 5s 3 Presser simultanément les touches jusqu à ce que 5 bips signalent que la position intermédiaire a été effacée Il sera possible de programmer la nouvelle position intermédiaire Tableau A6 Tableau A7 Effacement de la position intermédiaire I fig 12 Exemple 1 Maintenir enfoncée la touche d un émetteur déjà mémorisé jusqu à ce que l on ente...

Page 23: ...herche SEMI AUTOMATIQUE Exemple 4 6 Programmation des positions sans émetteur Même si la procédure est légèrement moins facile il est possible de programmer les limites de course et les positions 0 et 1 sans utiliser l émetteur mais uniquement à travers l entrée pas à pas Dans ce cas seules les programmations SEMI AUTOMATIQUE et AUTOMATIQUE sont possibles PP PP PP PP 1 Activer la commande de pas à...

Page 24: ...1 le moteur s arrête Cela peut être normal en descente quand un effort excessif est détecté le moteur s éteint vérifier si un obstacle quelconque empêche le mouvement Le moteur effectue le mouvement seulement à homme présent Si les positions 0 et 1 n ont pas été programmées le mouvement du moteur en montée et en descente s effectue seule ment à homme présent Programmer les positions 0 et 1 Les pos...

Page 25: ...F 25 ...

Page 26: ...hen dieses Merkmal wird auch zur Durchführung der automatischen Programmierung der Bewegungs grenzen genutzt falls die Jalousie über obere Endlaufstopfen und Ein bruchsicherungsfedern verfügt Die Programmierung der Bewegungsgrenzen und einiger Zusatzfunk tionen kann von den Funksteuerungen aus durchgeführt werden Ein Biepton wird die verschiedenen Phasen anleiten Die Motoren können auch über eine ...

Page 27: ...net Pos 0 Jalousie geschlossen Pos 1 Zwischenposition I 2 1 2 Eingang TTBUS Der TTBUS ist ein Bus der entwickelt wurde um die Steuerungen der Motoren für Markisen und Jalousien kontrollieren zu können Der Bus sieht die Möglichkeit vor separat bis zu 100 Steuerungen zu kontrollieren indem diese mit nur 2 Leitern gemeinsamer Leiter und TTBUS parallelgeschaltet werden Weitere Auskünfte sind in den An...

Page 28: ...einen Biepton hört nach ca 5 Sekunden neuen 5s 2 Langsam drei Mal auf Taste eines bereits aktivierten Senders alt drücken eines X3 3 Nochmals auf Taste des neuen Senders drücken neuen 4 Am Ende werden 3 Bieptöne melden dass der neue Sender korrekt gespeichert worden ist Anmerkung Ist der Speicher voll 14 Codes werden 6 Bieptöne melden dass der Sender nicht gespeichert werden kann Tabelle A2 Speich...

Page 29: ...lten bis man einen Biepton hört nach ca 5 Sekunden 5s 5 Loslassen und noch mal 5 Sekunden lang auf die Taste drücken bis man 4 Bieptöne kurz aufeinander hört 5s 6 Auf Taste drücken bis 3 Bieptöne und eine kurze Bewegung melden dass die Schließposition gespeichert ist Anmerkung Nun wird der Anstieg mit Taste erfolgen und der Abstieg mit Taste In Anstieg wird die Jalousie an den Stopfen anhalten in ...

Page 30: ...Taste drücken bis man 4 Bieptöne kurz aufeinander hört 5s 3 Gleichzeitig auf die Tasten drücken bis das Löschen der Zwischenposition durch 5 Bieptöne bestätigt wird Nun kann die neue Zwischenposition programmiert werden Tabelle A6 Tabelle A7 Löschen der Zwischenposition I Abb 12 Beispiel 1 Die Taste eines bereits gespeicherten Senders gedrückt halten bis man einen Biepton hört nach ca 5 Sekunden 5...

Page 31: ...uf weniger einfache Weise können die Laufgrenzen und die Positionen 0 und 1 auch ohne Fernbedienung nur durch Verwen dung des Eingangs Schrittbetrieb programmiert werden In diesem Fall sind nur die HALBAUTOMATISCHE und die AUTOMATISCHE Programmierung möglich PP PP PP PP 1 Den Steuerbefehl Schrittbetrieb geben falls sich die Jalousie abwärts bewegt die Taste loslassen und den Vorgang wiederholen 2 ...

Page 32: ...sition Pos 0 Pos I erreicht wird hält der Motor an Kann normal sein wenn eine zu große Kraftanstrengung bemerkt wird wird der Motor abgeschaltet prüfen ob die Bewegung durch etwas behindert ist Der Motor bewegt sich nur infolge eines Steuerbefehls Wenn die Positionen 0 und 1 nicht programmiert worden sind so erfolgt die durch den Motor verursachte Bewegung in An und Abstieg nur infolge eines Steue...

Page 33: ...D 33 ...

Page 34: ...ara programar automáticamente los límites de maniobra si la persiana dispone de topes de fin de carrera supe riores y de dispositivos de seguridad de enganche al eje La programación de los límites de movimiento y de algunas funcio nes adicionales es ejecutada por los radiomandos un Tono de avi so Bip le guiará por las diferentes etapas También es posible accionar los motores con un botón exterior ...

Page 35: ...ndo de él 3 Regulaciones Persiana abierta Pos 0 Persiana cerrada Pos 1 Posición intermedia I 2 1 2 Entrada TTBUS El TTBUS es un Bus desarrollado para poder controlar las centra les de mando de los motores para toldos y persianas El Bus ofrece la posibilidad de controlar individualmente hasta 100 centrales conectándolas simplemente en paralelo con 2 conductores solos Común y TTBUS Mayores informaci...

Page 36: ...tenga apretado el botón del transmisor nuevo hasta oír un tono de aviso después de alrededor de 5 segundos nuevo 5s 2 Presione lentamente 3 veces el botón de un transmisor habilitado viejo viejo X3 3 Presione de nuevo el botón del transmisor nuevo nuevo 4 Al final 3 tonos de aviso le indicarán que el transmisor nuevo ha sido memorizado correctamente Nota si la memoria está llena 14 códigos 6 tonos...

Page 37: ... segundos 5s 5 Suelte y presione de nuevo durante otros 5 segundos el botón hasta oír 4 tonos de aviso rápidos 5s 6 Presione el botón hasta que 3 tonos de aviso y un breve movimiento indiquen que la posición de cierre 1 ha sido memorizada Nota Ahora el botón accionará la maniobra de subida mientras que el botón accionará la de bajada La subida de la persiana se detendrán en correspondencia de los ...

Page 38: ...5 segundos el botón hasta oír 4 tonos de aviso rápidos 5s 3 Presione juntos los botones hasta que 5 tonos de aviso indiquen que la posición intermedia ha sido cancelada Ahora es posible programar la nueva posición intermedia Tabla A6 Tabla A7 Borrado de la posición intermedia I fig 12 Ejemplo 1 Mantenga apretado el botón de un transmisor memorizado hasta oír un tono de aviso después de alrededor d...

Page 39: ...e las posiciones 0 y 1 con búsqueda SEMIAUTOMÁTICA Ejemplo 4 6 Programación de las posiciones sin transmisor Si bien de una manera menos cómoda es posible programar los límites de carrera y las posiciones 0 y 1 sin telemando utilizando sola mente la entrada paso a paso En este caso pueden utilizarse sólo las programaciones SEMIAUTOMÁTICA y AUTOMÁTICA PP PP PP PP 1 Active el mando paso a paso si la...

Page 40: ... a la posición prevista pos 0 pos I el motor se detiene Puede ser normal cuando se detecta un esfuerzo excesivo el motor se apaga controle que no haya obstáculos que impidan el movi miento El motor se mueve sólo en modo manual Si las posiciones 0 y 1 no fueron programadas el movimiento de subida y bajada del motor se realiza sólo en modo manual Progra me las posiciones 0 y 1 Las posiciones 0 y 1 e...

Page 41: ...E 41 ...

Page 42: ...a posiada zaślepki graniczne górne i sprężyny antywłamaniowe Programowanie granic ruchu i innych dodatkowych funkcji można wykonać pilotem sygnał akustyczny będzie kierował poszczególnymi fazami Silnikiem można sterować także przyciskiem zewnętrznym funkcją Krok po kroku lub drogą Bus TTBUS Czujniki wiatru słońca i deszczu automatycznie uaktywniają system kiedy warunki klimatyczne tego wymagają 1 ...

Page 43: ...a pozycja 0 Roleta zamknięta pozycja 1 Pozycja pośrednia I 2 1 2 Wejście TTBUS TTBUS jest to Bus rozszerzony do kontroli central sterujących silniki rolet i zasłon Bus przewiduje możliwość kontroli do 100 central łącząc je równolegle tylko 2 przewodami wspólny i TTBUS Dodatkowe informacje umieszczone są w instrukcjach pilotów TTBUS 2 1 3 Czujniki klimatyczne Do wejścia Czujników klimatycznych pomi...

Page 44: ...A2 Tabela A1 Zapisywanie pierwszego pilota rys 7 Przykład 1 Utrzymać pod naciskiem przez około 5 s przycisk nowego nadajnika aż do usłyszenia sygnału nowego 5s 2 Powoli 3 krotnie przycisnąć przycisk nadajnika już wpisanego starego starego X3 3 Przycisnąć jeszcze raz przycisk nowego nadajnika nowego 4 Na zakończenie 3 sygnały potwierdzą prawidłowe zapisanie nowego nadajnika Uwaga Gdy pamięć jest za...

Page 45: ...sk nadajnika już wpisanego aż do usłyszenia sygnału po około 5 sekundach 5s 5 Zwolnić i ponownie przycisnąć na następne 5 sekund przycisk aż do usłyszenia 4 szybkich sygnałów 5s 6 Przycisnąć przycisk aż do momentu kiedy 3 sygnały potwierdzą że pozycja wzniesienia jest już zapisana Uwaga przycisk kierował będzie ruchem wzniesienia a przycisk obniżania Przy nawijaniu roleta zatrzyma się odpowiednio ...

Page 46: ...że pozycja pośrednia została już skasowana Teraz będzie możliwe zaprogramowanie nowej pośredniej pozycji Tabela A6 Tabela A7 Kasowanie pozycji pośredniej I rys 12 Przykład 1 Przycisnąć i utrzymać pod naciskiem przycisk nadajnika już wpisanego aż do usłyszenia sygnału po około 5 sekundach 5s 2 Zwolnić i ponownie przycisnąć na następne 5 sekund przycisk aż do usłyszenia 4 szybkich sygnałów 5s 3 Naci...

Page 47: ...ozycja została zapisana X2 X5s Tabela 11 Programowanie POZYCJI 0 i 1 poszukiwanie PÓŁAUTOMATYCZNYM Przykład 4 6 Programowani pozycji bez pilota Choć nie jest to łatwe można również wykonać programowanie pozycji zatrzymania i pozycji 0 i 1 bez pilota poprzez zastosowanie funkcji Krok po kroku W tym wypadku możliwe jest programowanie PÓŁAUTOMATYCZNE I AUTOMATYCZNE PP PP PP PP 1 Przycisnąć przycisk K...

Page 48: ...ymuje się To objaw normalny gdy w trakcie obniżania odczytane zostanie przeciążenie to silnik zostanie wyłączony Sprawdzić i wyeliminować ewentualne przeszkody Silnik porusza się tylko w ruchu ręcznym Gdy pozycje 0 i 1 nie zostały zaprogramowane to ruch silnika wzniesienia i obniżenia odbędzie się tylko ręcznie Zaprogramować pozycję 0 i 1 Pozycje 0 i 1 są zaprogramowane ale obniżanie odbywa się rę...

Page 49: ...PL 49 ...

Page 50: ...ERGO PLANO VOLO S RADIO 2 3 NEOMAT MA NEOMAT SA 4 5 6 A B C D E F D E A F C B 1 7 ON 8 3 s 5 s X3 X1 ...

Page 51: ...er automatizzare tapparelle Gearmotor for shutter automation È conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle Direttive Complies with the Essential Safety Requirements of Directives 73 23 CEE Direttiva Bassa Tensione LVD Low Voltage Directive LVD 89 336 CEE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica EMC Electromagnetic Compatibility EMC 1999 5 CE Apparecchiature radio e terminali di telecomunic...

Page 52: ...um Leuven Heverlee B Tel 32 0 16 38 69 00 Fax 32 0 16 38 69 01 info nicebelgium be Nice España Madrid E Tel 34 9 16 16 33 00 Fax 34 9 16 16 30 10 kamarautom nexo es Nice France Buchelay F Tel 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info nicefrance fr Nice France Sud Aubagne F Tel 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 info marseille nicefrance fr Nice Rhône Alpes Decines Charpieu F Tel 33 0 4...

Reviews: