background image

BEATLITE  -  USER MANUAL

Operational Instructions

1. 

Connect Beatlite work light’s power lead and plug into the nearest AC mains socket 

outlet.

2. 

Find power switch on the rear side of the work light and set to either ‘-’ (both light 

array and Bluetooth will turn on) or ‘=’ (only Bluetooth function will turn on) 

3. 

Adjust work light’s pivoting head to the preferred directional light angle by loosening 

the knobs found where the base stand connects to the main light unit. Tighten 

knob’s when in set at the preferred angle.

Bluetooth connection:

Instructions d’utilisation

1. 

Connectez le cordon d’alimentation de la lumière de travail Beatlite et branchez-le 

dans la prise murale secteur la plus proche.

2. 

Trouvez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du feu de travail et réglez-le sur ‘-’ 

(le tableau lumineux et Bluetooth s’allument) ou ‘=’ (seule la fonction Bluetooth 

s’allume)

3. 

Ajustez la tête pivotante de la lumière de travail à l’angle de lumière directionnel 

préféré en desserrant les boutons trouvés où le support de base se connecte à 

l’unité de lumière principale. Serrer le bouton quand il est réglé à l’angle préféré.

Connexion Bluetooth:

1. 

Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.

2. 

Recherchez des périphériques Bluetooth à proximité.

3. 

Si le voyant de travail est allumé, votre smartphone ou votre tablette découvriront 

son nom identifiant «AST-2».

4. 

Sélectionnez ‘AST-2’ pour vous connecter à la lumière.

Product size (mm) 239mm x 78mm x 252mm
Product weight (g) 1kg
Charging Voltage

AC 220-240V, 50/60Hz

Power

26W (LED: 20W, Bluetooth Speaker: 6W

NS Part No. 

NSBEATLITE

280

adjustable base stand

Support de base réglable de 280 degrés

Soporte base ajustable de 280 grados

Base base regolabile da 280 gradi

280 Grad verstellbarer Standfuß

280度可调基座
280度調整可能なベーススタンド

Integrated Bluetooth stereo speakers

Haut-parleurs stéréo Bluetooth intégrés

Altavoces estéreo Bluetooth integrados

Altoparlanti stereo integrati Bluetooth

Integrierte Bluetooth Stereo Lautsprecher

集成蓝牙立体声扬声器
内蔵Bluetoothステレオスピーカー

LED Light /Bluetooth speaker switch

Interrupteur de haut-parleur LED / Bluetooth

Interruptor del altavoz de la luz del LED / Bluetooth

Interruttore per altoparlanti a LED / Bluetooth

LED-Licht / Bluetooth-Lautsprecher-Schalter

LED灯/蓝牙音箱开关

LEDライト/ブルートゥーススピーカースイッチ

Powerful LED lighting array

Puissant ensemble éclairage LED

Potente conjunto de iluminación LED

Alta gamma di illuminazione a LED

Leistungsstarke LED-Beleuchtung Array

强大的LED照明阵列
強力なLED照明アレイ

Rugged carry handle

Poignée de transport robuste

Asa de transporte robusta

Manico robusto di trasporto

Robuster Tragegriff

坚固的携带手柄
丈夫なキャリーハンドル

Note: 

The work light will emit a prompt tone “The Bluetooth device is ready to pair” when 

switched on to either ‘-’ or ‘=’.

When your smartphone/tablet has successfully paired with the work light, the light 

will emit this prompt: “The bluetooth device is connected successfully”.

Care and safety precautions of flashlight

• 

Do not stare directly at the light beam or point it in the direction of other people’s 

eye-line.

• 

Your work light requires very little care and maintenance. Simply clean the lens 

regularly with a non-abrasive cleaner. 

• 

Warning: Always make sure the work light is disconnected from the mains and 

completely cool to touch before attempting to clean it.

 

If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: 

please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not 

be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities 

exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, 

NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will 

recycle it on your behalf.

Élimination sûre des déchets de produits électriques, batteries et ampoules

Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que les 

déchets de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures 

ménagères. Recyclez les installations existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des 

conseils sur le recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de 

vie et le recyclera en votre nom.

Eliminación de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas

Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga en 

cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse con la basura 

doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener 

consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de 

su vida útil y lo recicla en su nombre.

Instrucciones Operacionales

1. 

Conecte el cable de alimentación de la lámpara de trabajo Beatlite y conéctelo a la 

toma de corriente de CA más cercana.

2. 

Busque el interruptor de encendido en la parte trasera de la lámpara de trabajo y 

ajuste a ‘-’ (el conjunto de luces y Bluetooth se encenderán) o ‘=’ (sólo se activará 

la función Bluetooth)

3. 

Ajuste la cabeza giratoria de la luz de trabajo al ángulo de la luz direccional preferi-

do aflojando las perillas encontradas donde el soporte base se conecta a la unidad 

de luz principal. Apriete las perillas cuando se ajustan en el ángulo preferido.

Conexión Bluetooth:

1. 

Active la función Bluetooth en su smartphone o tableta.

2. 

Busca dispositivos Bluetooth cercanos.

3. 

Si la luz de trabajo está encendida, entonces su smartphone o tablet descubrirá su 

nombre de identificación de ‘AST-2’.

4. 

Seleccione ‘AST-2’ para conectarse a la luz.

Remarque:

Le voyant de travail émet une tonalité rapide “Le périphérique Bluetooth est prêt à 

être couplé” lorsqu’il est activé sur ‘-’ ou ‘=’.

Lorsque votre smartphone / tablette a associé avec succès la lumière de travail, la 

lumière émettra cette invite: “Le périphérique bluetooth est connecté avec succès”.

Soins et précautions de sécurité de la lampe de poche

• 

Ne regardez pas directement le faisceau lumineux ou ne le dirigez pas vers les 

autres yeux.

• 

Votre lumière de travail nécessite très peu de soin et de maintenance. Il suffit de 

nettoyer régulièrement l’objectif avec un nettoyant non abrasif.

• 

Avertissement: assurez-vous toujours que le voyant de travail est débranché 

du secteur et qu’il est complètement frais pour le toucher avant d’essayer de le 

nettoyer.

Nota:

La luz de trabajo emite un tono de aviso “El dispositivo Bluetooth está listo para 

emparejar” cuando se enciende en ‘-’ o ‘=’.

Cuando el smartphone / tableta se ha sincronizado correctamente con la luz 

de trabajo, la luz emitirá este mensaje: “El dispositivo bluetooth está conectado 

correctamente”.

Precauciones de seguridad y protección de la linterna

• 

No mire directamente al haz de luz o apúntelo en la dirección de la línea ocular de 

otras personas.

• 

Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento. Simplemente limpie 

la lente regularmente con un limpiador no abrasivo.

• 

Advertencia: Siempre asegúrese de que la luz de trabajo esté desconectada de la 

red y que se enfríe completamente al tacto antes de intentar limpiarla.

LED

ON ON

LED

OFF ON

OFF

1. 

Enable Bluetooth function on your smart phone or tablet.

2. 

Search for nearby Bluetooth devices.

3. 

If the work light is switched on then your smartphone or tablet will discover its 

identifying name of ‘AST-2’.

4. 

Select ‘AST-2’ to connect to the light.

Reviews: