BEATLITE - USER MANUAL
Operational Instructions
1.
Connect Beatlite work light’s power lead and plug into the nearest AC mains socket
outlet.
2.
Find power switch on the rear side of the work light and set to either ‘-’ (both light
array and Bluetooth will turn on) or ‘=’ (only Bluetooth function will turn on)
3.
Adjust work light’s pivoting head to the preferred directional light angle by loosening
the knobs found where the base stand connects to the main light unit. Tighten
knob’s when in set at the preferred angle.
Bluetooth connection:
Instructions d’utilisation
1.
Connectez le cordon d’alimentation de la lumière de travail Beatlite et branchez-le
dans la prise murale secteur la plus proche.
2.
Trouvez l’interrupteur d’alimentation à l’arrière du feu de travail et réglez-le sur ‘-’
(le tableau lumineux et Bluetooth s’allument) ou ‘=’ (seule la fonction Bluetooth
s’allume)
3.
Ajustez la tête pivotante de la lumière de travail à l’angle de lumière directionnel
préféré en desserrant les boutons trouvés où le support de base se connecte à
l’unité de lumière principale. Serrer le bouton quand il est réglé à l’angle préféré.
Connexion Bluetooth:
1.
Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone intelligent ou votre tablette.
2.
Recherchez des périphériques Bluetooth à proximité.
3.
Si le voyant de travail est allumé, votre smartphone ou votre tablette découvriront
son nom identifiant «AST-2».
4.
Sélectionnez ‘AST-2’ pour vous connecter à la lumière.
Product size (mm) 239mm x 78mm x 252mm
Product weight (g) 1kg
Charging Voltage
AC 220-240V, 50/60Hz
Power
26W (LED: 20W, Bluetooth Speaker: 6W
NS Part No.
NSBEATLITE
280
o
adjustable base stand
Support de base réglable de 280 degrés
Soporte base ajustable de 280 grados
Base base regolabile da 280 gradi
280 Grad verstellbarer Standfuß
280度可调基座
280度調整可能なベーススタンド
Integrated Bluetooth stereo speakers
Haut-parleurs stéréo Bluetooth intégrés
Altavoces estéreo Bluetooth integrados
Altoparlanti stereo integrati Bluetooth
Integrierte Bluetooth Stereo Lautsprecher
集成蓝牙立体声扬声器
内蔵Bluetoothステレオスピーカー
LED Light /Bluetooth speaker switch
Interrupteur de haut-parleur LED / Bluetooth
Interruptor del altavoz de la luz del LED / Bluetooth
Interruttore per altoparlanti a LED / Bluetooth
LED-Licht / Bluetooth-Lautsprecher-Schalter
LED灯/蓝牙音箱开关
LEDライト/ブルートゥーススピーカースイッチ
Powerful LED lighting array
Puissant ensemble éclairage LED
Potente conjunto de iluminación LED
Alta gamma di illuminazione a LED
Leistungsstarke LED-Beleuchtung Array
强大的LED照明阵列
強力なLED照明アレイ
Rugged carry handle
Poignée de transport robuste
Asa de transporte robusta
Manico robusto di trasporto
Robuster Tragegriff
坚固的携带手柄
丈夫なキャリーハンドル
Note:
The work light will emit a prompt tone “The Bluetooth device is ready to pair” when
switched on to either ‘-’ or ‘=’.
When your smartphone/tablet has successfully paired with the work light, the light
will emit this prompt: “The bluetooth device is connected successfully”.
Care and safety precautions of flashlight
•
Do not stare directly at the light beam or point it in the direction of other people’s
eye-line.
•
Your work light requires very little care and maintenance. Simply clean the lens
regularly with a non-abrasive cleaner.
•
Warning: Always make sure the work light is disconnected from the mains and
completely cool to touch before attempting to clean it.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product:
please note that waste electrical products, bulbs and batteries should not
be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities
exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively,
NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will
recycle it on your behalf.
Élimination sûre des déchets de produits électriques, batteries et ampoules
Si à tout moment, vous devez éliminer ce produit ou des parties de ce produit: veuillez noter que les
déchets de produits électriques, d’ampoules et de piles ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères. Recyclez les installations existantes. Consultez votre autorité locale pour obtenir des
conseils sur le recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en fin de
vie et le recyclera en votre nom.
Eliminación de residuos de productos eléctricos, baterías y bombillas
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o de partes de este producto: tenga en
cuenta que los residuos de productos eléctricos, bombillas y baterías no deben eliminarse con la basura
doméstica ordinaria. Recicle donde existen instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener
consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al final de
su vida útil y lo recicla en su nombre.
Instrucciones Operacionales
1.
Conecte el cable de alimentación de la lámpara de trabajo Beatlite y conéctelo a la
toma de corriente de CA más cercana.
2.
Busque el interruptor de encendido en la parte trasera de la lámpara de trabajo y
ajuste a ‘-’ (el conjunto de luces y Bluetooth se encenderán) o ‘=’ (sólo se activará
la función Bluetooth)
3.
Ajuste la cabeza giratoria de la luz de trabajo al ángulo de la luz direccional preferi-
do aflojando las perillas encontradas donde el soporte base se conecta a la unidad
de luz principal. Apriete las perillas cuando se ajustan en el ángulo preferido.
Conexión Bluetooth:
1.
Active la función Bluetooth en su smartphone o tableta.
2.
Busca dispositivos Bluetooth cercanos.
3.
Si la luz de trabajo está encendida, entonces su smartphone o tablet descubrirá su
nombre de identificación de ‘AST-2’.
4.
Seleccione ‘AST-2’ para conectarse a la luz.
Remarque:
Le voyant de travail émet une tonalité rapide “Le périphérique Bluetooth est prêt à
être couplé” lorsqu’il est activé sur ‘-’ ou ‘=’.
Lorsque votre smartphone / tablette a associé avec succès la lumière de travail, la
lumière émettra cette invite: “Le périphérique bluetooth est connecté avec succès”.
Soins et précautions de sécurité de la lampe de poche
•
Ne regardez pas directement le faisceau lumineux ou ne le dirigez pas vers les
autres yeux.
•
Votre lumière de travail nécessite très peu de soin et de maintenance. Il suffit de
nettoyer régulièrement l’objectif avec un nettoyant non abrasif.
•
Avertissement: assurez-vous toujours que le voyant de travail est débranché
du secteur et qu’il est complètement frais pour le toucher avant d’essayer de le
nettoyer.
Nota:
La luz de trabajo emite un tono de aviso “El dispositivo Bluetooth está listo para
emparejar” cuando se enciende en ‘-’ o ‘=’.
Cuando el smartphone / tableta se ha sincronizado correctamente con la luz
de trabajo, la luz emitirá este mensaje: “El dispositivo bluetooth está conectado
correctamente”.
Precauciones de seguridad y protección de la linterna
•
No mire directamente al haz de luz o apúntelo en la dirección de la línea ocular de
otras personas.
•
Su luz de trabajo requiere muy poco cuidado y mantenimiento. Simplemente limpie
la lente regularmente con un limpiador no abrasivo.
•
Advertencia: Siempre asegúrese de que la luz de trabajo esté desconectada de la
red y que se enfríe completamente al tacto antes de intentar limpiarla.
LED
ON ON
LED
OFF ON
OFF
1.
Enable Bluetooth function on your smart phone or tablet.
2.
Search for nearby Bluetooth devices.
3.
If the work light is switched on then your smartphone or tablet will discover its
identifying name of ‘AST-2’.
4.
Select ‘AST-2’ to connect to the light.