background image

BAYCO • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • www.baycoproducts.com

 

 

Model 4602 / 4604 Headlamp Instructions 

Multiple Patents Pending 

 

INS-4602-12 

 

CAUTION: DO NOT use in explosive atmospheres, near flammable liquids, 

    

or where explosion proof lamps are required 
DO NOT use in the proximity of vehicles or equipment when there is a risk of flammable 
liquids coming into contact with the hand-lamp 
 

    

    

CAUTION: For Light Duty Use Only 
 
WARNING: NOT FOR USE ABOVE HAZARDOUS LOCATIONS 
 
Thank you for purchasing this Nightstick headlamp. Save these instructions.  
Please read these instructions before using your headlamp.   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

INSTALLING BATTERIES 

1.

 

Unscrew the battery compartment door on the back of the headlamp.  

2.

 

Insert the batteries per the outline inside the battery compartment. Observe the 

correct polarity of the batteries.  

3.

 

Close the battery door and fasten the battery compartment door screw.  

4.

 

The headlamp is now ready for use. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BATTERY NOTES 

 

Batteries may lose power when stored for long periods. 

 

Alkaline batteries can leak and cause corrosion if stored for long periods. Always 

remove batteries if the light will be unused for extended periods. 

 

Batteries should be stored between 68-78°F (20-25°C) 

 

SAFETY 

CAUTION BRIGHT LED RADIATION: AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. The light is a 
Class 2 LED product per IEC 60825-1 Edition 1.2.2001. 

 

Do not use this headlamp in explosive or hazardous areas. 

 

OPERATION   

One switch controls three light functions.  
 
First Press = spotlight 
Second Press = floodlight 
Third Press = dual-light 
Fourth Press = off 

HEADBAND  

The headband is elastic with a non-slip texture and fits easily and securely directly on the 

head or on a hardhat. 

WARRANTY 

Limited Lifetime Warranty 
Product is warranted to be free from defects in workmanship and materials for the 
lifetime of the original owner. Includes the housing, lenses, electronics and switches. 
Batteries, normal wear and abuse are excluded.  
 
Not Covered 
Consequential damages, incidental damages or incidental expenses, including damage 
to property. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or 
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This 
warranty gives you specific legal rights, which may vary from state to state.  
 
Warranty Claims - USA 
Contact Bayco for USA warranty claims. Call 800-233-2155 or email 
cs@baycoproducts.com and Bayco Customer Service will provide a Return Goods 
Authorization (RGA) to facilitate rapid warranty action. After receiving the RGA, send the 
product (shipping prepaid) to BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098. 
Include a dated proof of purchase and a brief description of the defect with your name, 
address and phone number. Your product will either be repaired or replaced at the option 
of Bayco and returned as soon as practical, but no later than 45 days after being 
received by Bayco. 
 
Warranty questions and international claims 
If you live outside the USA or have questions about this warranty or an inquiry about 
other Bayco products contact BAYCO • 640 S. SANDEN BLVD • WYLIE, TEXAS • 75098 
or call 800-233-2155 

 

 

 

Instructions Lampe Tete Modèle 4602 / 4604 

Brevets multiples en attente 

 

ATTENTION: NE PAS utiliser des lampes dans des atmosphères explosives, à proximité 

de liquides inflammables, ou lorsque l'épreuve des explosions sont nécessaires 

NE PAS utiliser à proximité de véhicules ou d'équipement quand il ya un risque de 

liquides inflammables d'entrer en contact avec la main-lampe 

 

ATTENTION: Pour Light Duty Utilisez uniquement 

 

AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER POUR CI-DESSUS DES ENDROITS 

DANGEREUX 

 

Merci d'avoir acheté cette lampe de poche Nightstick. Conservez ces instructions. 

S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre lampe de poche. 

 

INSTALLATION DES PILES 

1.

 

Dévissez le couvercle du compartiment de la batterie à l'arrière du projecteur. 

2.

 

Insérez les piles selon le plan à l'intérieur du compartiment à piles. Respectez la 

polarité des piles. 

3.

 

Fermez le couvercle des piles et serrer la vis du compartiment des piles de la porte. 

4.

 

Le projecteur est maintenant prêt à l'emploi. 

 

REMARQUES SUR LA BATTERIE 

 

Les batteries peuvent perdre de la puissance lorsqu'il est stocké pendant de longues 

périodes. 

 

Les piles alcalines peuvent fuir et provoquer la corrosion s'il est stocké pendant de 

longues périodes. Toujours retirer les piles si la lumière ne sera pas utilisée pendant 

de longues périodes. 

 

Les piles doivent être conservés entre 20-25 ° C 

 

SÉCURITÉ

 

ATTENTION rayonnement lumineux LED: Evitez toute exposition directe. La 

lumière est un produit de classe 2 LED par IEC 60825-1 Edition 1.2.2001. 

 

Ne pas utiliser cette lampe de poche dans les zones explosives ou dangereuses. 

 

FONCTIONNEMENT

 

Un interrupteur contrôle trois fonctions d'éclairage. 

 

Première Presse = projecteurs 

Deuxième de Presse = projecteur 

Troisième Pression = double-lumière 

Quatrième Pression = off 

 

 

 

 

 

 

Reviews: