background image

No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.

FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN

Printed in Japan

 

使用説明書 

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni

付属アクセサリー 

72mmスプリング式前キャップ 

裏ぶた LF-1

Standard accessories

72mm snap-on front lens cap

Rear lens cap LF-1

Serienmäßiges Zubehör

Accessoires standard

Bouchon avant à emboîtement  72mm 

Bouchon arriére LF-1

Accesorlos estándar

Tapa frontal a presión de 72mm
Tapa trasera del objetivo  LF-1

Tappo anteriore da 72mm dia

Tappo posteriore  LF-1

Accessori standard

使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、 

当社サービス機関に新しい使用説明書をお求めください(有償)。 

安全上のご注意 

表示について 

ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いくだ
さい。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 

製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人への危害や財産への損害を未然に防
止するために、重要な内容を記載しています。 

表示と意味は次のようになっています。 

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または
重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 

 
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が障害を負う可
能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を
示しています。 

記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く

に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。 
 
  記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や
近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 
 
●  記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中
や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。 

分解したり修理・改造をしないこと 

落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出 
部に手を触れないこと 

分解禁止 

接触禁止 

すぐに修理依頼を 

感電したり、異常作動をしてケガをすることがあります。 

感電したり、破損部でケガをすることがあります。 
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理 
を依頼してください。 

絵表示の例 

発熱、発煙、焦げ臭いなどの異常時は、速やかにカメラ
の電池を取り出すこと 
 

そのまま使用すると火災、火傷の原因となります。 
カメラの電池を取り出す際、火傷に十分注意すること。 
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理
を依頼して下さい。 

電池を取る 

使用禁止 

見ないこと 

感電注意 

保管注意 

保管注意 

水かけ禁止 

すぐに修理依頼を 

水につけたり水をかけたりしないこと 

可燃性スプレーなどを吹き付けたり、可燃ガスの雰囲気 
中で使用しないこと 

レンズまたはカメラで直接太陽や強い光をみないこと 

製品および付属品は、幼児の手の届かない所に保管する 
こと 

使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光 
のあたらない所に保管すること 

ぬれた手で操作しないこと 

発火したり感電することがあります。 

爆発、火災の原因になることがあります。 

失明や視力障害になることがあります。 

感電の原因となります。 

ケガをする恐れがあります。。 

太陽光がレンズに入射し、発火の原因となります。 

AF DC-Nikkor

135mm

f

/

2 D

Aufsteckbarer Frontdeckel  72mmø

Hinterer Objektivdeckel  LF-1

HB7L11(80)
8MNJA329-11

▲ 

Summary of Contents for AF DC-NIKKOR

Page 1: ...使用していただき あなたや他の人への危害や財産への損害を未然に防 止するために 重要な内容を記載しています 表示と意味は次のようになっています この表示を無視して 誤った取り扱いをすると 人が死亡または 重傷を負う可能性が想定される内容を示しています この表示を無視して 誤った取り扱いをすると人が障害を負う可 能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を 示しています 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近く に具体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています 記号は 禁止 してはいけないこと の行為を告げるものです 図の中や 近くに具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の中 や近くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれています 分解したり修理...

Page 2: ...COS CON ACCESORIOS DE ACERCAMIENTO ITALIANO PROFUNDITÁ DI CAMPO FOTOGRAFIA CON DISPOSITIVI PER RIPRESE CLOSE UP 7 11頁 44頁 46 47頁 34頁 42頁 44 45頁 37 42 44 45 Page 12 Page 45 Page 47 Seite 16 Seite 44 Seite 46 47 Page 21 Page 44 Page 46 47 Página 26 Página 44 Página 46 47 Pagina 31 Pagina 44 Pagina 44 47 ねじ込み式内蔵フード 使用法は10ペー ジをご参照ください ファインダー内直読用絞り目盛 最小絞りロックレバー 各部の名称 露出計連動ガイド CPU信号接点 開放F値連動ガイド EE連動ガイド ...

Page 3: ...G4 H1 H2 H3 H4 J K P M R T F U 0 5 0 5 0 5 1 0 1 0 1 0 0 5 注 記 CPU 信号接点はニコン AF オートフォーカス カメラボディとの電気伝達を行うため のものです 汚れたり キズがついたりしますと オートフォーカス作動不良の原因と なります 特にカメラボディ着脱の際にはご注意ください 下記のアクセサリーは このレンズに直接取り付けないでください 取り付けますと CPU 信号接点を破損します オート接写リングPK 1 PK 11 K 1リング オートリングBR 4 BR 2 K2 なお PK 11 の代わりにはPK 11A オートリング BR 4 には BR 6 BR 2には BR 2A をご使用ください DX 1ファインダー ニコンF3AF用 と組み合わせてのご使用はできません DC リングの使用方法 被写隊に対して後方のボケ味を...

Page 4: ...ンズ の保護には フードも役立ちます レンズをご使用にならないときは レンズの前後に必ず付属のレンズキャップをしてお いてください 長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は カビまたはサビを防ぐため 高温 多湿の所や直射日光のあたる所 また ナフタリンや樟脳のある所は避けて風通しのよ い場所に保管してください レンズを水に落したり濡らしたりすると部品がサビつくなどして故障の原因となります 当社サービス機関に点検 修理を依頼してください このレンズは 外観の一部に強化プラスチックを使用していますが 極端に温度が高く なると変形する場合があります ストーブの前等 高熱となる場所は避けてください シンナーやベンジンなどの有機溶剤をレンズ の清浄に使用しないこと 火災や健康障害の原因となります 製品を破損します 使用禁止 135mm 1 2 6群7枚 保護ガラス1枚 18 1 1m 4ft ...

Page 5: ... coupling ridge Built in lens hood See page 14 CPU contacts Aperture direct readout scale Aperture indexing post Minimum aperture lock lever EE servo coupling post Aperture scale Aperture ring A M index Aperture index Mounting index Distance scale window Depth of field indicators Show Distance scale Depth of field at f 16 Focusing ring Infrared compensation index DC ring index white dot DC ring Tu...

Page 6: ...counterclockwise for two rotations see Illst C To store turn the hood clodkwise and push back LENS CARE Clean lens suface with a blower brush To remove dirt and smudges use a soft clean cotton cloth or lens tissue moistened with ethanol alcohol or lens cleaner Wipe in a circular motion from center to outer edge taking care not to leave traces and not to touch the other lens parts Never use thinner...

Page 7: ...e Zwischenringe K1 und K2 den Automatikring BR 4 und den Umkehrring BR 2 Verwenden Sie PK 11A statt PK 11 BR 6 statt BR 4 und BR 2A statt BR 2 Dieses Objektiv kann nicht mit dem Sudner DX 1 der Nikon F3AF verwendet werden BEEINFLUSSUNG DER VORDER UND HINTERGRUND UNSCHÄRFE Drehen Sie den DC Ring unter Druk auf seine Entriegelung in Richtung R Rear zur Verstärkung der Unschärfe im Hintergrund bzw na...

Page 8: ... den Blendenring so daß Blende f 16 aut der Blendenskala dem wißen Blendenindexpunkt gegenüber steht 2 Schieben Sie den Verriegelugshebel in die Richtung des Blendenrings so daß der weiße Punkt auf dem Hebel mit dem orangen Punkt ausgerichtet ist siene Abb B Zur Freigabe der Verriegelung schieben Sie den Hebel in die umgekehrte Richtung VERWENDUNG DER EINGEBAUTENGEGENLICHTBLENDE Ziehen Sie die Geg...

Page 9: ...s distances Bague de mise au point Index de la bague DC Bague DC Tourner vers le côté R pour rendre flou l arrière plan ou vers le côté F pour rendre flou le premier plan Echelle de l ouverture pour le contrôle de l image de défocalisation Voir la page 22 Nous vous remercions d avoir porté votre choix sur l objectif AF DC Nikkor 135mm f 2D Ses caractéristiques sont les suivantes Le DC Defocus lmag...

Page 10: ...e réglez le sélecteur de mode de mise au point de l appareil pour la mise au point manuelle Avec un appareil Nikon à mise au point manuelie un réglage incorrect du sélecteur de mode de mise au point de l appareil et de la bague A M pourrait endommager le boîtier de l appareil VERRES DE VISEE RECOMMANDES Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les appareil photo Nikon Il...

Page 11: ...ez l avant de votre objectif lorsque vous ne vous servez pas de votre appareil Lorsque votre objectif n est pas monté mettez lui ses bouchons avant et arrière Si vous n utilisez pas l objectif pendant une longue période de temps protégez le contre la rouille et l umidité en le rangeant dans un endroit sec et frais Egalement ne le rangez pas en plein soleil et éloignez le de la naphtalène ou du cam...

Page 12: ...los contactos CPU del mismo Anillo Automático de Extensión PK 1 Anillo Automático de Extensión OK 11 Anillo K1 Anillo Automático BR 4 Anillo Adaptador Macro BR 2 o Anillo K2 Utilice el PK 11A en lugar del OK 11 el BR 6 en lugar del BR 4 y el BR 2A en lugar del BR 2 Este objeiivo no puede ser utilizado con el Visor AF DX 1 anexo a la cámara F3AF de Nikon CONTROL DEL DESENFOQUE DE LA IMAGEN HACIENDO...

Page 13: ...n f 16 1 Gire el anillo de aberturas de manera que la marca f 16 en la escala de aberturas quede alineado con el punto del indicador de abertura bianco 2 Deslice la palanca de bloqueo en la dirección del anillo de abertura de tal manera que el punto blanco de la palanca de alinee con el punto anaranjado Vea la ilustración B Para liberar el bloqueo deslice la palanca en la dirección inversa Tire de...

Page 14: ...fermo anello DC spingere girando l anello DC Paralude incorporato Vedere pagina 34 Scala di lettura diretta dell apertura Leva del blocco di apertura minima Scala delle aperture Indice del selettore A M Finestrella scala delle distanze Scala delle distanze Anello di messa a fuoco Indice anello DC Anello DC girare verso il lato R per sfocare lo sfondo o verso il lato F per stocare il primo piano Ve...

Page 15: ...ssa fuoco della macchina fotografica sulla posizione della messa a fouco automatica Per selezionare la messa a fuoco manuale girare l anello A M in modo dhe M si allinei con l indica A M lnoltre regolare il selettore di modo della messa a fuoco della mecchina fotografica per la messa a fuoco manuale Con una macchina Nikon a fuoco automatico la regolazione impropria del selettore di modo della mess...

Page 16: ...ando quest ultimo non viene usato Applicare entrambi i tappi quando l obiettivo viene conservato separatanente Quando non si usa la lente per lungo tempo è necessario proteggerla dalla ruggine e dalla muffa conservandola in un luogo fresco ed asciutto Non lasciarla inoltre sotto la luce solare diretta e tanerla lontana da naftalina o canfora Fare attenzione a non far bagnare l obiettivo a non farl...

Page 17: ...37 36 ...

Page 18: ...39 38 ...

Page 19: ...41 40 ...

Page 20: ...43 42 ...

Page 21: ...2 03 1 97 2 04 1 96 2 06 1 95 2 08 1 93 2 12 1 89 1 71 1 69 1 71 1 69 1 72 1 68 1 73 1 67 1 74 1 66 1 76 1 65 1 78 1 62 1 51 1 49 1 51 1 49 1 52 1 48 1 52 1 48 1 53 1 47 1 54 1 46 1 56 1 44 1 31 1 29 1 31 1 29 1 31 1 29 1 32 1 28 1 32 1 28 1 33 1 27 1 35 1 26 ft DEPTH OF FIELD f 2 f 2 8 f 4 f 5 6 f 8 f 11 f 16 Focused Distance Depth of field Reproduc tion ratio 4ft 5ft 6ft 7ft 8ft 10ft 12ft 15ft 2...

Page 22: ...69 x 1 0 2 7 x 4 0 0 16 x 0 92 2 7 x 4 0 0 29 x 0 44 1 2 6 1 1 7 1 3 1 1 4 1 2 8 1 5 1 2 8 3 2 Ring PK Ring PN Bellows PB 4 PB 5 Bellows PB 6 Extension Bellows PB 6E The first calues are for the PK 11A ring used alone and the other ones for the PK 11A PK 13 PK 11 PK 13 or PK 1 PK 3 rings used together The pk 11 and PK 1 rings cannot be attached dorectly to the lens Lens cannot be attached on rever...

Reviews: