background image

Porch Dogo

n 4

PORCH DOGON 4 AIR 

 

 1 

 Inhoud   Contents – Inhalt – Contenu

NL 

1 porch – 1 stok – haringen – scheerlijnen

  

 

EN 

1 Porch – 1 Pole - Pegs - Guy lines 

DE 

1 Porch – 1 Stange – Heringe – Spannschnüre

FR 

1 Porch – 1 Tige – Sardines – Cordelettes 

 

 Opzetinstructie   Putting the Porch up – Der Aufbau der Porch – Montage du Porch

 3 

NL 

Schuif de stok in elkaar.

 

Let op: Zorg ervoor dat het smalle deel volledig in het andere deel verdwijnt.

EN

 

DE

 

FR 

 

NL 

Bij elk ring en pin systeem (het bevestigingpunt voor de tentstokken) zit een stelband. 

Maak deze zo ver mogelijk los.

EN

DE

FR

20 cm

NL 

Steek de stok 20 cm in de stoksleuf en trek deze vervolgens over de stok. Trek telkens 

aan het begin van de stok.

EN

DE

FR

 2 

 4 

NL Pak de stok en schuif hem in de pin aan de ene kant van de Porch. Buig vervolgens de 

stok zodat de pin aan de andere zijde in de stok gestoken kan worden. Let op dat de 

banden niet gedraaid zitten.

EN

DE

FR

Fit the pole together.

Attention: make sure that the narrow section of the pole is completely inserted into 

the other section.

Schieben Sie die Stange ineinander.

Achtung: Der schmale Teil muss vollständig in den anderen Teil geschoben werden.

Insérez les tiges l’ une dans l’autre.

Attention: veillez à ce que la partie étroite disparaisse entièrement dans l’autre partie.

Each ring-and-pin system (the attachment point for the tent poles) has an adjustment 

strap. Loosen these straps as much as possible.

An jedem Ring- und Stiftsystem (dem Befestigungspunkt für die Zeltstangen) befindet 

sich ein Verstellband. Dieses ist so weit wie möglich zu lockern.

Chaque système « ring & pin » (le point de fixation des tiges) est doté de bretelles. 

Détendez-les au maximum.

Insert the pole 20cm in the pole sleeve and then pull the sleeve over the pole.  Always 

pull from the top of the pole.

Stecken Sie die Stange 20 cm in den Stangenschlitz und ziehen Sie diesen dann über 

die Stange. Ziehen Sie immer am Stangenanfang.

Insérez la tige sur 20 cm dans la fente, puis recouvrez-en la tige. Tirez toujours au début 

de la tige.

Take the pole and slide it into the pin on one side of the Porch and bend the pole so that 

it can be inserted into the pin on the other side.  Make sure the straps are not twisted.

Schieben Sie die Stange in den Stift an der einen Seite des Porch. Biegen Sie die Stange 

dann so stark, dass der Stift an der anderen Seite in die Stange gesteckt werden kann. 

Achten Sie darauf, dass sich die Bänder nicht verdrehen.

Prenez la tige et insérez-la dans la goupille d’un côté de la Porch. Pliez ensuite la tige 

pour y insérer la goupille de l’autre côté. Attention à ce que les bretelles ne soient pas 

tordues.

GBA 2014 Porch Dogon 4 Air.indd   1

06-01-14   14:42

Reviews: