GEODÄT
Art.No. 10061100
Aufbauanleitung ·
Build-up instructions
· Instructions de montage
Außenzelt / flysheet / tente extérieure ������������������1
Kabine / cabine / chambre �������������������������������������������1
Gestänge / poles / arceaux �����������������������������������������3
Abspannleinen / guy ropes / haubans �����������������������4
Erdnägel / pegs / piquets de tente ���������������������������11
Packsack / carrying bag / sac de transport �������������1
Inhalt · Contents ·
Équipement fourni :
1a.
1.
2.
3.
1b.
2a.
2b.
1. Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und sauberen
Untergrund aus (a). Schieben Sie danach die Stangen vorsichtig
durch die Kanäle. Achten Sie dabei auf die Farbmarkierungen, um
sicherzustellen, dass alle Stangen an der richtigen Position sind (b).
2. Richten Sie das Zelt nun auf, indem Sie die jeweils gegenüberliegenden
Enden der Stangen in die Metallösen schieben (a). Benutzen Sie nun
die Erdnägel, um das Zelt am Boden zu fixieren (b).
3. Werfen Sie das Außenzelt über das Innenzelt. Achten Sie darauf,
dass die jeweiligen Eingänge von Innen- und Außenzelt übereinander
liegen. Nutzen Sie die Erdnägel, um das Außenzelt sowie die
Abspannleinen (a) am Boden zu fixieren. Befestigen Sie die Kabine
unten mit den Steckschnallen an den jeweiligen Zeltecken (b).
1. Unfold your tent on a clean and even ground. It is important to select a
site which has been cleared of any sharp objects such as rocks or sticks
(a). Push the poles gently through the canals to avoid any damage. Please
pay attention to the colour coding on the poles as well as on the canals to
assure the right positioning of the poles (b).
2. Now errect the tent by bending the poles gently and putting the opposing
metal ends of the poles into the metal eyelets on the tent (a). Then use
the pegs to fix the tent to the ground (b).
3. Unfold the flysheet over the inner tent. Please pay attention to the align-
ment of the entrances. Fix the flysheet and the guyropes (a) to the ground
with the pegs.Then use the plastic clips to fix the bottom part of the
cabine to the according tent corners (b).
1. Étalez la tente sur une surface la plus lisse et la plus propre possible (a).
Passez ensuite précautionneusement les arceaux à travers les canaux.
Pour cela, tenez compte des marquages de couleur pour vous assurer
que tous les arceaux se trouvent à la position correcte (b).
2. Dressez ensuite la tente en glissant à chaque fois les extrémités
opposées des arceaux dans les anneaux métalliques (a). Fixez la tente
en plantant les piquets dans le sol (b).
3. Placez la tente extérieure par-dessus la tente intérieure. Assurez-
vous que l’entrée est correctement orientée. Fixez la tente en
enfonçant des piquets dans le sol et tendez-la à l’aide des haubans
(b). Fixez les boucles en plastique à la tente extérieure (b).
Bei Fragen zum Produkt und dieser Anleitung kontaktieren Sie vor der Montage bzw. dem ersten Gebrauch des Produktes unser Technikcenter unter der Faxnummer (040) 734 193-58 bzw.
Email: technikcenter@louis.de. Wir helfen Ihnen schnell weiter. So gewährleisten wir gemeinsam, dass das Produkt richtig montiert und richtig benutzt wird.
Please contact our technics centre via the fax number 00 49 (0)40 - 734 195-58 resp. by email: technikcenter@louis.de before using the article for the first time, if you have any questions on the product and/or
these instructions. We will be happy to provide you with quick help. In this way, together we guarantee that the product is correctly assembled and used without any problems.
Pour toutes questions concernant le produit et le présent mode d’emploi, veuillez contacter, avant le montage ou la première utilisation du produit, notre centre technique au numéro de fax 0049 (0)40 - 73 41 93 58,
ou par e-mail à l’adresse technikcenter@louis.de. Nous vous aiderons dans les plus brefs délais. De catte manière, nous garantissons ensemble un montage et une utilisation corrects du produit.
3a.
3b.