5091 ACTIVE SMART A
NORDRIDE AG | Hostattstrasse 3 | CH-6375 Beckenried | Switzerland | www.nordride.ch
Seite 1
DE Bedienungsanleitung
Vielen Dank dass Sie sich für ein Produkt von NORDRIDE entschieden haben!
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, lesen Sie bitte die folgende Gebrauchsanweisung.
1. Sicherheitshinweise
Beachten Sie immer die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für den Gebrauch von Elektrogeräten, um die Unfallgefahr zu vermeiden.
LED-Leuchten sind sehr hell. Blicken Sie unter keinen Umständen in den Lichtstrahl, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Verwenden Sie die Stirnlampe nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in welcher sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Lebensgefahr!
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile.
2. Funktionsbeschreibung
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte fest und sicher auf Ihrem Kopf bzw. Ihrer Kopfbedeckung sitzt, indem Sie die seitlichen und oberen Kopfbänder justieren. Bei
Bedarf kann das obere Kopfband demontiert werden. Um eine gleichmäßige Gewichtsverteilung beim Tragen dieser Lampe zu erreichen, befinden sich die
Batterien in einem separaten Batteriefach.
(1) Einlegen der Batterien
Um die Batterien einzulegen oder auszutauschen, müssen Sie den Deckel zum Batteriefach entfernen. Heben Sie die Lasche an der Batterieabdeckung leicht
an und entfernen Sie den Deckel. Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Legen Sie die Batterien ein und stellen Sie sicher, dass die
Polaritätsmarkierungen (+ und -) der Batterie der Angaben in dem Batteriefach entsprechen. Nach dem Einlegen der Batterien bringen Sie den Deckel wieder
so an, dass er einrastet. Die Stirnlampe ist jetzt betriebsbereit.
(2) Schaltknopf
An (Max 450 Lumen) / Mittel (220 Lumen) / Niedrig (70Lumen) / SOS-Signal
Zum Einschalten der Stirnlampe betätigen Sie den Druckschalter unterhalb am Lampenkopf. Zum Wählen der verschiedenen Funktionen, drücken sie den
Druckschalter kurz bis zur Hälfte hinein, bis der gewünschte Modus gewählt ist. Durch vollständiges hineindrücken wird die Stirnlampe wieder ausgeschaltet.
(3) Plankonvexe Linse
zur gleichmässigen Ausleuchtung
(4) Einstellung der Leuchtneigung
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
FR Modes d’emploi
Merci bien d’avoir choisi un de nos produits!
Veuillez lire les instructions suivantes afin de vous familiariser avec ce produit.
1. Consignes de sécurité
Il faut toujours respecter les lois en vigueur pour le travail avec l’équipement électrique. Ceci pour réduire le risque d’accidents.
Les luminaires LED sont extrêmement lumineux. Ne regardez en aucune circonstance dans le rayon lumineux des projecteurs LED, car cela pourrait provoquer
endommager les yeux de manière permanente.
Ne jamais utiliser la lampe après avoir constaté un quelconque dommage.
Ne pas utiliser la lampe frontale dans un environnement à risque d’explosion où se trouvent des liquides, des gaz ou des poussières combustibles. Danger de
mort!
Utilisez seulement des accessoires et des pièces de rechange approuvées par le fabricant.
2. Description du fonctionnement
Assurez-vous que la lampe frontale est bien ajusté sur votre tête ou votre couvre-chef en ajustant les serre-têtes latéraux et supérieurs. Si nécessaire, le bandeau
supérieur peut être démonté. Pour obtenir une répartition uniforme du poids lorsque vous transportez cette lampe, les piles sont situées dans un compartiment à
piles séparé.
450 / 220lm / 70 Lumen
IP45
4 – 24 h
40 m
3 x AAA LR03
1 m
108 g (incl. )
2
1
4
3