background image

Note

Controlli e indicatori LED

Audio in streaming

Una volta accoppiati, è possibile trasmettere in modalità wireless l'audio in 
streaming dal dispositivo agli auricolari. La musica si interrompe automatica-
mente quando si riceve una chiamata e riprende al termine della chiamata.

Uso regolare dopo l’accoppiamento 

Una volta che gli auricolari sono stati accoppiati con successo al dispositivo, 
possono essere accesi e spenti come segue:

Usare solo l’auricolare destro/sinistro 

Iniziare con gli auricolari nel case:

Thank you for purchasing the Odec OD-E1 Ture Wireless Earbuds. Please read this 
user manual carefully and keep it for future reference. If you need any 
assistance, please contact our support team with your product model number 
and Amazon order number.

Package Contents

True Wireless Earbuds
Charging Case
Type-C Cable

User Manual

Getting Started

Charging 

Fully charge the charging case before first use. To charge, connect the case 
to a USB charger or charging port with the included USB-C cable. When the 
LED charging indicator turns 100, the case is fully charged. Charging takes 
around 2 hours, and after being fully charged, the case can fully charge the 
earbuds 5 times. The earbuds should be stored in the case when not in use. 
When the earbuds are charging in the case (with the case itself not charging), 
the LED indicators on the earbuds will turn solid red. When the indicators turn 
off, the earbuds are fully charged.

Regular Use After Pairing 

Once the earbuds are successfully paired with your device, they can be 
switched on and off as follows:

Using the Left/Right Earbud Only 

Starting with the earbuds in the case:

Take the earbuds out from the charging case and they will turn on automatically
To power off, put the earbuds back into the charging case and they will 
begin charging

Notes

Controls & LED Indicators

Streaming Audio 

Once paired, you can wirelessly stream audio from your device to the earbuds. 
Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and 
resume once the call has ended.

Pairing

Starting with the earbuds in the case:

Take the left and right earbuds out of the case. They will turn on automatically 
and connect with each other within 5 seconds
After the earbuds have connected successfully, the LED indicators on the 
earbuds will flash blue and red. This indicates they are ready to pair
Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbuds
From the list of available devices, find and select "OD-E1"
If a code or PIN is required for pairing, enter "0000" 

1.

2.

3.
4.
5.

Take the left/right earbud out 
Turn on the pairing function on the device you want to pair with the earbud 
From the list of available devices, find and select  "OD-E1" 

1.
2.
3.


Togliere gli auricolari dal case di ricarica e si accenderanno automaticamente
Per spegnerli, rimettere gli auricolari nel case di ricarica e inizieranno a caricarsi


When you turn on the earbuds, they will automatically reconnect to the 
last-paired device or enter pairing mode if no paired device is found 
To clear the pairing list, remove both earbuds from the charging case, tap 
and hold the touch-sensitive panel on both earbuds for 10 seconds 
In pairing mode, the earbuds will automatically turn off after 5 minutes if no 
devices are paired 
If one of the earbuds has no sound output, put both earbuds back into the 
charging case and take them out again 
The maximum wireless operating range is 10m (33ft). If you exceed this range, 
the earbuds will disconnect from your paired device. The connection will be 
re-established if you re-enter the wireless range within 5 minutes. The earbuds 
will automatically reconnect to the last-paired device. To connect with other 
devices, refer the previous pairing steps

Quando si accendono gli auricolari, questi si ricollegano automaticamente 

all'ultimo dispositivo accoppiato o entrano in modalità di accoppiamento se 

non viene trovato alcun dispositivo.

Per cancellare l'elenco degli accoppiamenti, rimuovere entrambi gli 

auricolari dal case di ricarica e tenere premuto il pannello sensibile al tocco 

su entrambi gli auricolari per 10 secondi.

In modalità di accoppiamento, gli auricolari si spengono automaticamente 

dopo 5 minuti se non viene collegato nessun dispositivo. 

Se uno degli auricolari non ha un'uscita sonora, rimettere entrambi gli 

auricolari nel case di ricarica e toglierli di nuovo.

La portata massima di funzionamento senza fili è di 10m. Se si supera questo 

intervallo, gli auricolari si scollegano dal dispositivo accoppiato. La connessi-

one verrà ristabilita se si rientra nel raggio d'azione wireless entro 5 minuti. Gli 

auricolari si ricollegano automaticamente all'ultimo dispositivo accoppiato. 

Per il collegamento con altri dispositivi, fare riferimento alle fasi di accoppia-

mento precedenti.

- 01 -

User Manual

Ture Wireless Earbuds

English
Italiano

01 ~ 15
16 ~ 30

Contents

- 02 -

- 03 -

- 04 -

- 05 -

- 06 -

- 07 -

- 08 -

- 09 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

- 13 -

- 14 -

- 15 -

Product Diagram

Specifications

Earbuds

Model

Technology

Driver(each channel)

Sensitivity

Frequency range

Impedance

Microphone type

Microphone Sensitivity

Microphone Frequency Range

Charging time

Battery life

Battery Type

Operating Range

Weight

OD-E1

BT 5, A2DP, AVRCP, AVDTP, HFP, SPP, HSP, GATT

1x 13mm

96 ±3dB SPL (at 1kHz/1mW)

50Hz

20KHz

32 ohm ±15%

MEMS (microphone chip)

-7dB ±3dB (at 1kHz)

200Hz – 5kHz

1.5 hours

Up to 3 hours

Li-Polymer (2 x 30mAh)

Up to 10m / 33ft

3g / 0.11oz

Charging Case

Charging Input
Charging Time
Battery Type
Number of earbuds recharge
Weight

DC 5V
2 hours
Li-Polymer (480mAh)

5 times(pair)

30.2g / 1.07oz

Play or pause
Skip to next track
Skip to previous track

Double-tap the touch-sensitive panel on either earbud
Long-press the right earbud for 2 seconds
Long-press the left earbud for 2 seconds

Taking Calls

Answer or end a call

Reject an incoming call
Use Siri or other voice assistants

Long-press either earbud for 2 seconds
While your device is connected, triple-tap either 

earbud

Double-tap either earbud to answer or end a 

call. If there’s a second incoming call, 

double-tap to answer the second call and 

put the first call on hold; or long-press for 2 

seconds to reject the second call

LED Status Indicator (Earbuds)

Flashing blue and red
Flashing Blue
Solid red
Off (after charging) 

Status

Pairing mode
Reconnecting
Charging
Fully charged

FAQ 

The earbuds are on, but not connecting to my device 

For the earbuds and your device to establish a connection, you need to put them 
both in pairing mode. Please follow the instructions in the Pairing section of this manual. 

I’ve connected the earbuds with my smartphone but can’t hear any sound 

Double-check the volume level on your smartphone and the earbuds. Some 
smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before 
the audio can be transmitted. If you’re using a music player or other device, 
please make sure it supports the A2DP profile.

The sound isn’t very clear or the caller can’t hear my voice clearly

Adjust the volume on your smartphone and the earbuds. Try moving closer to your 
smartphone to rule out the possibility of interference or wireless range-related issues.

What’s the wireless range of the earbuds?

The maximum range is 10m (33ft). However, the actual range depends on 
environmental factors. For optimal performance, keep your device connected 
within a range of roughly 4m to 8m and make sure that there are no major 
obstacles (like  reinforced steel walls) between the earbuds and your device.

The earbuds won’t turn on

Try charging the earbuds for a while. If the earbuds still won’t power on, please 
contact our support team at the email address given in Warranty & Customer Support.

I put the earbuds back in the charging case, but the earbuds are still connected

In this case, the charging case is likely to be out of power. You will need to 
charge the case.

Warranty & Customer Support

For questions, support, or warranty claims, contact us at the address below that 

corresponds with your region. Please include your Amazon order number and 

product model number.

Amazon US orders: 

odecservice@outlook.com 

Amazon EU orders: 

odeceuservice@hotmail.com

Amazon CA orders: 

odeccaservice@outlook.com

*Please note, Odec can only provide after sales service for products purchased directly from Odec. If you have 
purchased from a different seller, please contact them directly for service or warranty issues.

Garanzia & Assistenza ai Clienti

Per domande, supporto o richieste di garanzia, contattarci al seguente indirizzo 
che corrisponde alla Sua regione. Si prega d’inserire il Suo numero d’ordine di 
Amazon e di modello dei prodotti.

Amazon EU orders:

 odeceuservice@hotmail.com

*Si prega di notare che Odec può offrire solo il servizio di post-vendita per i
prodotti acquistati direttamente da Odec

Dichiarazione CE

Livello di potenza radio:

BT classico (2402–2480MHz): 2.1dBm

Sono state effettuate delle valutazioni dell’esposizione alle frequenze radio per 
dimostrare che questa unità non genera alcuna emissione EM pericolosa che 
superi il livello di riferimento come specificato dalle raccomandazioni del 
consiglio EC (1999/519/EC)

ATTENZIONE RISCHO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA 
NON CORRETTA. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SEGUENDO LE ISTRUZIONI. 
Un’eccessiva pressione sonora dagli auricolari e dalle cuffie potrebbero causare 
una perdita dell’udito.

La nostra azienda dichiara che l’apparecchiatura radio (Auricolari Wireless, 
OD-E1) è conforme alla direttiva 2014/53/EU. 

Nota: il dispositivo può essere utilizzato in ogni stato membro della UE.

CE Statement

Max RF power level:

BT classic (2402–2480MHz): 2.1dBm

RF exposure assessment has been performed to prove that this unit will not 
generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC 
Council Recommendation (1999/519/EC).

CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. 
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.

Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing 
loss.

Hereby, our company declares that the radio equipment type (True Wireless 
Earbuds, OD-E1) is in compliance with Directive 2014/53/EU.

Notice: This device may be used in each member state of the EU.

Keep away from liquids and extreme heat
Don’t use the earbuds at high volume for extended periods, as this may 
cause permanent hearing damage or loss

Tenere il prodotto lontano da liquidi e fonti di calore
Non usare gli auricolari ad alto volume per periodi estesi di tempo in quanto 
questo potrebbe causare danni permanenti o perdita dell’udito

Product Care & Use

Grazie per aver acquistato gli auricolari Odec OD-E1 Ture Wireless. Si prega di 
leggere attentamente il presente manuale d'uso e di conservarlo per riferimenti 
futuri. Se si ha bisogno di assistenza, è possibile contattare il nostro team di supporto 
comunicando il numero di modello del prodotto e il numero d'ordine Amazon.

Contenuto della confezione

Auricolari True Wireless

Case di ricarica

Cavo Type-C 

Manuale utente

Per iniziare

Ricarica

Caricare completamente il case di ricarica prima del primo utilizzo. Per la 
ricarica, collegare la custodia ad un caricabatterie USB o ad una porta di 
ricarica con il cavo USB-C in dotazione. Quando l'indicatore di carica a LED 
arriva a 100, il case è completamente carico. La ricarica richiede circa 2 ore 
e, dopo essere stata completamente caricata, la custodia può ricaricare 
completamente gli auricolari per 5 volte. Gli auricolari devono essere 
conservati nella custodia quando non vengono utilizzati. Quando gli 
auricolari sono in carica nel case (con il case stesso non in carica), gli 
indicatori LED sugli auricolari diventano rossi fissi. Quando gli indicatori si 
spengono, gli auricolari sono completamente carichi.

Accoppiamento

Iniziare con gli auricolari nel case: 

Togliere l’auricolare destro e sinistro dalla custodia. Si accenderanno automati-
camente e si collegheranno tra loro entro 5 secondi.
Dopo che gli auricolari si sono collegati con successo, gli indicatori LED sugli 
auricolari lampeggiano in blu e rosso. Questo indica che sono pronti per 
l'accoppiamento.
Attivare la funzione di accoppiamento sul dispositivo che si desidera accoppi-
are con gli auricolari.
Dall'elenco degli apparecchi disponibili, trovare e selezionare "OD-E1".
Se per l'accoppiamento è necessario un codice o un PIN, inserire "0000".

1.

2.

3.

4.
5.

Rimuovere l’auricolare sinistro/destro. 
Attivare la funzione di accoppiamento sul dispositivo che si desidera accoppiare 
con l'auricolare.
Dall'elenco degli apparecchi disponibili, trovare e selezionare " OD-E1".

1.
2.

3.

- 16 -

- 17 -

- 18 -

-19 -

- 20 -

- 21 -

- 22 -

- 23 -

- 24 -

- 25 -

- 26 -

- 27 -

- 28 -

- 29 -

- 30 -

Schema del prodotto 

Specifiche

Auricolari

Modello

Tecnologia

Driver (ciascun canale)

Sensibilità

Gamma di frequenza

Impedenza

Tipo di microfono

Sensibilità microfono

Gamma di frequenza microfono

Tempo di ricarica

Durata della batteria

Tipo di batteria

Portata di funzionamento

Peso

OD-E1

BT 5, A2DP, AVRCP, AVDTP, HFP, SPP, HSP, GATT

1x 13mm

96 ±3dB SPL (a 1kHz/1mW)

50Hz

20KHz

32 ohm ±15%

MEMS (chip microfono)

-7dB ±3dB (a 1kHz)

200Hz – 5kHz

1 ora e mezza

Fino a 3 ore

Litio-polimero (2 x 30mAh)

Fino a 10 m

3g 

Case di ricarica

Ingresso di ricarica
Tempo di ricarica
Tipo di batteria
Numero di ricariche degli auricolari
Peso

DC 5V
2 ore

Litio-polimero (480mAh)
5 volte (paio)

30,2g 

Passare alla traccia successiva
Passare alla traccia precedentet

Play o pausa

Tenere premuto l’auricolare destro per 2 secondi
Tenere premuto l’auricolare sinistro per 2 secondi

Effettuare chiamate

Rispondere o terminare 
una chiamata

Rifiutare una chiamata in arrivo
Usare Siri o altri assistenti 

vocali

Tenere premuto uno dei due auricolari per 2 secondi
Mentre il dispositivo è connesso, toccare tre volte 

uno dei due auricolari

Toccare due volte l'auricolare per rispondere o 

per terminare una chiamata. Se c'è una 

seconda chiamata in arrivo, toccare due volte 

per rispondere alla seconda chiamata e 

mettere la prima in attesa; oppure premere per 

2 secondi per rifiutare la seconda chiamata.

Indicatore di stato a LED (auricolari)

Blu e rosso lampeggianti

Blu lampeggiante

Rosso fisso

Off (dopo la ricarica)

Stato

Modalità accoppiamento

Riconnessione

Carica

Carica completata

FAQ

Gli auricolari sono accesi ma non si collegano al mio dispositivo

Per stabilire una connessione tra gli auricolari e il dispositivo, è necessario 
impostare entrambi in modalità associazione. Si prega di seguire le istruzioni 
riportate nella sezione “Associazione” del presente manuale.

Ho stabilito una connessione con lo smartphone ma non si sente alcun suono

Controllare di nuovo il livello del volume sul proprio smartphone e sugli auricolari. 
Alcuni smartphone richiedono l’installazione degli auricolari come dispositivo 
con uscita audio prima di trasmettere l’audio. Se si sta utilizzando un lettore 
musicale o un altro dispositivo, assicurarsi che questo supporti il profilo A2DP per 
il segnale musicale in stereo.

Il suono non è molto nitido o la persona che chiama non riesce a sentire chiaramente 
la mia voce

è necessario regolare il volume sia sullo smartphone che sugli auricolari. Provare ad 
avvicinarsi al proprio smartphone in modo da escludere ogni possibile interferenza o 
problema legato al raggio di funzionamento della modalità wireless.

Qual è la portata wireless degli auricolari?

La portata massima è di 10 m. Tuttavia, la portata effettiva dipenderà anche da 
fattori ambientali. Per delle performance ottimali, mantenere il proprio dispositivo 
collegato agli auricolari entro i 4-8 m assicurandosi che non ci siano ostacoli tra gli 
auricolari e i dispositivi (come pareti in acciaio rinforzato ad esempio).

I miei auricolari non si accendono

Provare a tenere sotto carica gli auricolari. Se gli auricolari non si accendono, 
contattare l’assistenza all’indirizzo riportato di seguito.

Ho reinserito gli auricolari nel case di ricarica, ma gli auricolari sono ancora collegati.

In questo caso, è probabile che il case di ricarica sia scarico. Sarà necessario 
ricaricarlo.

Cura e utilizzo del prodotto

Charging Case

LED Battery Indicator

Type-C Charging Port

99

Pogo Pin

Connector

Non-slipping block

Earbud

LED Indicator

Touch-sensitive

panel

Case di ricarica

Indicatore di batteria a LED

Porta di ricarica Type-C

99

Connettore

Pogo Pin

Blocco anatiscivolo

Auricolare

Indicatore a LED

Pannello sensibile

al tocco

Toccare due volte sul pannello sensibile 

al tocco su uno dei due auricolari

Model: OD-E1

Changchun Chengji Technology Co., LTD.

www.odecdirect.com | odecservice@outlook.com

RM 601, 6/F, Building D, No. 155, Jinhe Street,

Gaoxin District, Changchun, Jilin, 130000, P.R. China

FCC ID: 2APQ3-OD-E1

Summary of Contents for OD-E1

Page 1: ...User Manual Ture Wireless Earbuds...

Page 2: ...ease read this user manual carefully and keep it for future reference If you need any assistance please contact our support team with your product model number and Amazon order number Package Contents...

Page 3: ...02 Product Diagram Charging Case LED Battery Indicator Type C Charging Port 99 Pogo Pin Connector Non slipping block Earbud LED Indicator Touch sensitive panel...

Page 4: ...phone Sensitivity Microphone Frequency Range Charging time Battery life Battery Type Operating Range Weight OD E1 BT 5 A2DP AVRCP AVDTP HFP SPP HSP GATT 1x 13mm 96 3dB SPL at 1kHz 1mW 50Hz 20KHz 32 oh...

Page 5: ...04 Charging Case Charging Input Charging Time Battery Type Number of earbuds recharge Weight DC 5V 2 hours Li Polymer 480mAh 5 times pair 30 2g 1 07oz...

Page 6: ...or turns 100 the case is fully charged Charging takes around 2 hours and after being fully charged the case can fully charge the earbuds 5 times The earbuds should be stored in the case when not in us...

Page 7: ...thin 5 seconds After the earbuds have connected successfully the LED indicators on the earbuds will flash blue and red This indicates they are ready to pair Turn on the pairing function on the device...

Page 8: ...with the earbuds in the case Take the earbuds out from the charging case and they will turn on automatically To power off put the earbuds back into the charging case and they will begin charging Take...

Page 9: ...omatically turn off after 5 minutes if no devices are paired If one of the earbuds has no sound output put both earbuds back into the charging case and take them out again The maximum wireless operati...

Page 10: ...arbuds Music will automatically pause when you receive an incoming phone call and resume once the call has ended 09 Play or pause Skip to next track Skip to previous track Double tap the touch sensiti...

Page 11: ...tap either earbud Double tap either earbud to answer or end a call If there s a second incoming call double tap to answer the second call and put the first call on hold or long press for 2 seconds to...

Page 12: ...le check the volume level on your smartphone and the earbuds Some smartphones require you to set up the earbuds as an audio output device before the audio can be transmitted If you re using a music pl...

Page 13: ...re no major obstacles like reinforced steel walls between the earbuds and your device The earbuds won t turn on Try charging the earbuds for a while If the earbuds still won t power on please contact...

Page 14: ...n EU orders odeceuservice hotmail com Amazon CA orders odeccaservice outlook com Please note Odec can only provide after sales service for products purchased directly from Odec If you have purchased f...

Page 15: ...nit will not generate the harmful EM emission above the reference level as specified in EC Council Recommendation 1999 519 EC CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE DISP...

Page 16: ...15 Hereby our company declares that the radio equipment type True Wireless Earbuds OD E1 is in compliance with Directive 2014 53 EU Notice This device may be used in each member state of the EU...

Page 17: ...Model OD E1 Changchun Chengji Technology Co LTD www odecdirect com odecservice outlook com RM 601 6 F Building D No 155 Jinhe Street Gaoxin District Changchun Jilin 130000 P R China FCC ID 2APQ3 OD E1...

Reviews: