background image

Summary of Contents for ARION WL Series

Page 1: ......

Page 2: ...všechny myslitelné případy instalace provozu a údržby Přejete li si další informace nebo vyskytnou li se zvláštní problémy o kterých tento návod na obsluhu nepojednává dostatečně podrobně můžete získat potřebné informace u místní pobočky OEZ s r o Upozorňujeme že obsah tohoto návodu nemůže být součásti dřívější nebo současné dohody příslibu nebo právního vztahu a ani nemůže tyto měnit Všechny záva...

Page 3: ... poruchy 6 11 7 Velikosti rozměrové výkresy 7 1 Velikost I pevný jistič 3 a 4pólový 7 1 Contents 1 Design 1 1 Circuit breaker 1 1 Guide frame 1 2 2 Labels 2 1 Circuit breaker options label 2 1 Type label circuit breaker 2 1 Rating plug label 2 2 Type label guide frame 2 2 3 Standard specifications 3 1 4 Přeprava 4 1 5 Installation 5 1 Mounting 5 1 Mounting position 5 1 Mounting on horizontal surfa...

Page 4: ...dul digitálních vstupů 9 10 Modul digitálních výstupů 9 10 Modul analogových výstupů 9 10 Frame size I withdrawable version 3 pole and 4 pole 7 3 Frame size II fixed mounted version 3 pole and 4 pole 7 5 Frame size II withdrawable version 3 pole and 4 pole 7 7 Frame size III fixed mounted version 3 pole and 4 pole 7 9 Frame size III withdrawable version 3 pole and 4 pole 7 11 External transformer ...

Page 5: ...spínače 12 2 Připojení vodičů 12 3 13 Motorový pohon 13 1 Dodatečná montáž motorového pohonu 13 1 Vypínač motoru na ovládacím panelu 13 2 Aktualizace štítku s údaji o vybavení 13 4 Order numbers 9 1 Current transformer 9 1 Retrofitting the internal neutral CT 9 1 External transformer for neutral conductor 9 11 Voltage transformers 9 11 External earth fault current transformer 9 11 External voltage...

Page 6: ...3 Přezkoušení funkce 17 13 Dodatečná montáž blokování ovládání tlačítky mechanicky ZAP a VYP 17 14 Aktualizace štítků 17 15 18 Přídavná zařízení pro zásuvný rám 18 1 Izolační přepážka 18 1 Dodatečná montáž 18 1 14 Indicators and operating elements 14 1 Locking set 14 1 Make break operations counter 14 1 Motor cut off switch 14 2 Electrical ON push button 14 2 EMERGENCY OFF push button 14 2 Updatin...

Page 7: ...5 Objednací čísla 24 5 Zkontrolovat opálení kontaktů 24 6 25 Zkratky 25 1 26 Slovníček pojmů 26 1 Updating the type label 18 4 Coding between circuit breaker and guide frame 18 5 Rated current coding 18 5 Option related coding 18 7 Position signalling switches for guide frame 18 13 19 Mutual mechanical circuit breaker interlocking 19 1 Configurations 19 1 General notes 19 1 Two circuit breakers ag...

Page 8: ...contacts 1 Konstrukce 1 1 Jistič 1 Zhášecí komory strana 24 4 2 Transportní rukojetˇ 3 Identifikační štítek 4 Vypínač motoru volitelně strana 13 2 nebo elektricky ZAP volitelně strana 11 3 5 Typový štítek výkonového jističe strana 2 1 6 Indikace stavu pružinového střádače strana 6 6 7 Tlačítko mechanicky ZAP 8 Údaj o jmenovitém proudu jističe 9 Piktogram návodu na zasunutí jističe 10 Počítadlo sep...

Page 9: ...olační přepážky volitelně 17 Signalizační spínače polohy volitelně 18 Modul kluzných kontaktů pomocných obvodů počet modulů je závislý na vybavení jističe 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 2 Guide frame 1 Arc chute cover option 2 Arcing openings 3 Hole for crane hook page 4 1 4 Shutter option 5 Locking device shutter option 6 Type label guide frame page 2 2 7 Disconnecting contacts 8 Earthing terminal ...

Page 10: ... ST F2 X5 11 X5 12 Maximální jmenovitý proud jističe Max rated current of the circuit breaker Normy Standards Jmenovité kmitočty Range of the rated frequency Kategorie použití Utilization category Jmenovité impulzní výdržné napětí Rated impulse withstand voltage Jmenovitá zkratová vypínací schopnost Rated short circuit breaking capacity Jmenovité pracovní napětí Rated operational voltage Jmenovitý...

Page 11: ...f the circuit breaker Obj číslo modulu jmenovitého proudu Rating plug order no Certifikační značka Approval Jmenovitý proud zásuvného rámu Guide frame maximum current rating Znak Z doplňkové vybavení Supplement further options Obj číslo zásuvného rámu Guide frame order no Jmenovité izolační napětí Rated insulation voltage Vhodné jističe Suitable circuit breakers ...

Page 12: ...le norem a předpisů bezpečnosti práce b Školení nebo poučení podle norem bezpečnosti práce v péči a používání přiměřeného bezpečnostního vybavení c Školení v poskytování první pomoci Tyto výkonové jističe jsou určeny pro provoz v uzavřených prostorách EH WtåHQêFK SURYR QtFK SRGPtQHN QDSĜ SUDFK åtUDYp SiU Pro prašné a vlhké prostory se musí zajistit vhodné krytí Jističe vyhovují normám IEC 60947 2 ...

Page 13: ...lue Obnovit sušicí prostředek nebo jej vysušit Plastovou fólii vzduchotěsně zavařit Renew or dry desiccant Reseal the plastic sheeting Check packing from time to time Utěsněné balení porušeno Zásilku zkontrolovat na škody způsobené korozí Škody nahlásit dopravci Sealed packing defective Inspect for corrosion Notify damages to forwarding agent dobrý Good Opatrně Caution Jistič Breaker Zásuvný rám G...

Page 14: ...to návodu Zvláště je nutné dodržovat všeobecné předpisy pro montáž a předpisy bezpečnosti práce na silno proudých zařízeních např příslušné normy ČSN IEC Rovněž je nutné dodržovat předpisy pro používání zvedacích zařízení a příslušné předpisy o používání osobních ochranných pomůcek ochranné brýle apod Při nedodržení těchto pokynů může dojít k těžkým zraněním ke smrti nebo k značným věcným škodám S...

Page 15: ...ain washers 4 šrouby M8 8 8 pružné podložky 4 bolts M8 8 8 strain washers Uchycená matice Non removable nut 5 1 3 Montáž na svislou plochu pomocí nosných úhelníků Jen pro pevné jističe velikostí I a II Obj číslo Order number Nosný úhelník Bracket angle 3WL9111 0BB50 0AA0 Znázornění jističe velikosti II s předními přívody Representation for frame size II with front connection ...

Page 16: ...ge 5 8 5 2 2 Flange connection guide frame only Installing flange connection page 5 8 5 2 Hlavní přívody Velikosti rozměrové výkresy strana 7 1 5 2 1 Horizontální přívody Jističe a zásuvné rámy se standardně dodávají s horizontálními přívody Platí jen pro zásuvné rámy Montáž horizontálních přívodů při přestavbě strana 5 8 5 2 2 Přírubové přívody jen pro zásuvné rámy Montáž přírubových přívodů stra...

Page 17: ... M6 with strain washer 9 Short connecting bar 5 2 3 Přední přívody Pevný jistič Provedení praporců 1 Standardní provedení jedna řada otvorů 2 Provedení podle DIN 43673 dvě řady otvorů 3 Otvory 13 5 Upevnění praporců 1 Pro velikost I 1000 A a II 2000 A 2 Pro velikost I 1600 A II 2500 A 3200 A III 4000 A 3 Dlouhý praporec 4 Krátký šroub s vnitřním šestihranem ISO 4762 M6 s pružnou podložkou 5 Krátké...

Page 18: ... requires installation of horizontal connection first page 5 7 Zásuvný rám Provedení praporců 1 Standardní provedení jedna řada otvorů 2 Provedení podle DIN 43673 dvě řady otvorů 3 Drážka pro mezifázové přepážky poloha podle obrázku 4 Podpěra 5 Otvory 13 5 Upevnění praporců 1 Pro velikost I 1000 A a II 2000 A 2 Pro velikost I 1600 A II 2500 A 3200 A III 4000 A 3 Krátký šroub s vnitřním šestihranem...

Page 19: ...y means of elongated hole with offset see drawing for size II 2500 A 1 Velikost Frame size Jmenovitý proud Rated current II 3 x M12 8 8 nuts strain washers top bottom 3 x Ø 13 5 mm 85 Nm 3200 A 1 1 praporec upevněný středově 1 1 connecting bar per main terminal fixed in the centre see drawing for size I viz obr pro velikost I 4 x M12 8 8 nuts strain washers top bottom 5000 A Velikost Frame size Jm...

Page 20: ...ize Jmenovitý proud Rated current II 2000 A 2500 A 3200 A 2 x M 6 3 x Ø 13 5 Velikost Frame size Jmenovitý proud Rated current III 5000 A 2 x M 6 4 x Ø 13 5 Velikost Frame size Jmenovitý proud Rated current III 6300 A Levé a pravé praporce vertikálních Vertical terminals left and right asymmetrical přívodů upevněné asymetricky 1 2 3 Zadní strana zásuvného rámu Back side of guide frame ...

Page 21: ...eps for installation of horizontal or flange connection are similar 1 Šroub s vnitřním šestihranem Hexagon socket bolt M6x16 8 8 pružná podložka M6x16 8 8 strain washer Zadní strana zásuvného rámu Back side of guide frame 2 3 4 Vel Size 5 1 Zadní strana zásuvného rámu Back side of guide frame 2 3 4 Šroub s vnitřním šestihranem Hexagon socket bolt M6x16 8 8 pružná podložka M6x16 8 8 strain washer 8...

Page 22: ...onnection double hole top I 1000A 1 3WL9111 0AL07 0AA0 1250A 1600A 1 3WL9111 0AL08 0AA0 II 2000A 1 3WL9111 0AL11 0AA0 2500A 1 3WL9111 0AL12 0AA0 3200A 1 3WL9111 0AL13 0AA0 III 4000A 1 3WL9111 0AL14 0AA0 Pro přední přívody jedna řada otvorů dolní Front connection single hole button I 1000A 1 3WL9111 0AL51 0AA0 1250A 1600A 1 3WL9111 0AL52 0AA0 II 2000A 1 3WL9111 0AL53 0AA0 2500A 1 3WL9111 0AL54 0AA0...

Page 23: ...2 0AA0 3200A 1 3WL9111 0AN13 0AA0 III 4000A 1 3WL9111 0AN14 0AA0 Pro vertikální přívody Vertical connection I 1000A 1 3WL9111 0AN15 0AA0 1250 1600A 1 3WL9111 0AN16 0AA0 II 2000A 1 3WL9111 0AN17 0AA0 2500A 1 3WL9111 0AN18 0AA0 3200A 1 3WL9111 0AN21 0AA0 III 5000A 1 3WL9111 0AN22 0AA0 6300A 1 sada Set 3WL9111 0AN23 0AA0 Pro přírubové přívody Flange connection I 1000A 1 3WL9111 0AN24 0AA0 1250 1600A ...

Page 24: ...iče může způsobit vadnou funkci modulu elektronické spouště On 4 pole circuit breakers the neutral conductor must always be connected all on the left Otherwise this can cause malfunctions of the electronic over current release Jistič Breaker Ocelový kartáč Steel wire brush Odstranit kovové třísky Remove swarf 5 3 Connecting the main conductors Cleaning the main conductor connection Cleaning the co...

Page 25: ...8 T1 1 x až 1 5 mm2 trubička s izolací podle DIN 46 228 T2 2 x až 1 5 mm2 trubička s izolací dvojitá dutinka 2 2 x až 2 5 mm2 trubička bez izolace podle DIN 46 228 T1 2 x až 1 5 mm2 trubička s izolací podle DIN 46 228 T2 Typ spoje Connection type Odizolování vodiče Strip conductors 1 x 2 x Šroubové svorky tzv SIGUT Screw type terminal SIGUT system 0 5 2 5 mm2 AWG 20 14 Dutinky 1 Wire end ferrule 1...

Page 26: ...k nožových kontaktů Jen jističe v provedení 1000 V 3 Adaptér bloku nožových kontaktů pro vysoké zhášecí komory X5 X6 X7 X8 1 2 COM15 2 4 6 0 7 Nm PH 1 5 4 1 Receptacle Arrangement 1 Arc chute 2 Receptacle Retrofitting 1 Blanking cover 2 Receptacle Only for circuit breaker 1000 V version 3 Receptacle adapter for high arc chute ...

Page 27: ...ch kontaktů Dodatečná montáž 1 Zásuvný rám s moduly kluzných kontaktů 2 Modul kluzných kontaktů 3 0 x 0 6 1 2 Connecting wires Screwless terminal system 5 4 2 Sliding contact module Retrofitting 1 Cradle with sliding contact modules 2 Sliding contact module 1 2 ...

Page 28: ...oru 1 Zadní strana konektoru pomocných obvodů 2 Vodicí lišty 3 0 x 0 6 1 0 5 Nm PH 1 2 3 4 3 0 x 0 6 5 1 2 5 4 3 Auxiliary connectors Versions 1 SIGUT system 2 Ring lug system 3 Insulated ing lug 4 Screws ANSI B 18 6 3 4 5 Screwless terminal system 2 terminals in parallel per contact 6 Fixed mounted breaker only pre assembled wires Fixed mounted breaker only mounting of guide tongues 1 Back side o...

Page 29: ...oding auxiliary connectors Fitting auxiliary connectors Jen pevné jističe Kódování konektor pomocných obvodů blok nožových kontaktů Nasunout konektory pomocných obvodů Vedení Drážka Kódování Označení modulu zde X5 musí směrovat dopředu ...

Page 30: ...or guide frames sliding contact modules have to be fitted 5 4 4 Uložení vodičů v zásuvném rámu 1 Prostor výfuku 2 Rukojetˇ 3 Vyfukovací otvory 4 Blokování mechaniky ˇ Je li jistič vybaven krytem zhášecích komor vodiče se nesmí uložit na kryt 5 4 5 Vybavení jističe konektory pomocných obvodů Konektor X6 je standardní součásti jističe Další konektory jsou potřebné podle vybavení jističe volitelným p...

Page 31: ... proudu pro střední vodič N a ochranu při zemním spojení Měřicí transformátor proudu zabudovaný na vodiči N Měřicí transformátor proudu zabudovaný v uzlu trans formátoru Elektromagnet F7 dálkového ovládání resetu Vnější měřicí transformátory napětí Overcurrent release ETU 45B ETU76B internal c Teminals for external current transformer for overload protection of neutral pole and earth fault protect...

Page 32: ...5 19 5 5 Připojení ochranného vodiče Pevný jistič Zásuvný rám 14 mm 14 mm 5 5 Connecting the protective conductor Fixed mounted breaker Guide frame ...

Page 33: ...N 6912 2 Zadní strana výsuvného jističe 3 Kontaktový modul 4 Připojení ochranného vodiče uzemnění 3 1 2 4 Vel Size 5 8 1Nm 5 6 Earth protection between guide frame and draw out circuit breaker 1 Guide frame 2 Contact module for the guide frame 3 Back of the draw out circuit breaker 4 Contact module for the draw out circuit breaker Retrofitting Fitting contact module on the guide frame Mount it bef...

Page 34: ... modul pro výsuvný jistič velikost I 3pólový Contact module for draw out circuit breaker frame size I 3 pole 3WL9111 0BA05 0AA0 Kontaktový modul pro výsuvný jistič velikost II 3pólový Contact module for draw out circuit breaker frame size II 3 pole 3WL9111 0BA06 0AA0 Kontaktový modul pro výsuvný jistič velikost III 3pólový Contact module for draw out circuit breaker frame size III 3 pole 3WL9111 0...

Page 35: ...udové spouště nebo přes konektor Western RJ45 posledního vnějšího modulu na sběrnici CubicleBUS AO Modul analogových výstupů VT Měřicí transformátor napětí Metering Funkce měření nebo funkce měření PLUS Upozornění Note Základní funkce ochran modulů elektronických spouští jsou nezávislé na vnějším napájení Pro aktivaci rozšířených funkcí elektronické spouště které vyžadují výměnu dat po sběrnici Cu...

Page 36: ...udové spouště nebo přes konektor Western RJ45 posledního vnějšího modulu na sběrnici CubicleBUS AO Modul analogových výstupů VT Měřicí transformátor napětí Metering Funkce měření nebo funkce měření PLUS Upozornění Note Základní funkce ochran modulů elektronických spouští jsou nezávislé na vnějším napájení Pro aktivaci rozšířených funkcí elektronické spouště které vyžadují výměnu dat po sběrnici Cu...

Page 37: ...udové spouště nebo přes konektor Western RJ45 posledního vnějšího modulu na sběrnici CubicleBUS AO Modul analogových výstupů VT Měřicí transformátor napětí Metering Funkce měření nebo funkce měření PLUS Upozornění Note Základní funkce ochran modulů elektronických spouští jsou nezávislé na vnějším napájení Pro aktivaci rozšířených funkcí elektronické spouště které vyžadují výměnu dat po sběrnici Cu...

Page 38: ...íně rozváděče POZOR CAUTION Odstranit visací zámky na izolační přepážce Remove padlocks on the shutter zelená green 1 3 4 6 Commissioning 6 1 Preparation of draw out circuit breaker 6 1 1 Inserting the circuit breaker in the guide frame 1 Check breaker position indicator Ensure it shows DISCON Otherwise the circuit breaker cannot be inserted 2 Draw out guide rails 3 Place the circuit breaker in th...

Page 39: ...ry circuit Dveře rozváděče Cubicle door Izolační přepážka Shutter Poloha pro údržbu Maintenance position rozpojen disconnected rozpojeny disconnected otevřené open zavřená closed Odpojená poloha Disconnected position rozpojen disconnected rozpojeny disconnected zavřené closed zavřená closed Zkušební poloha Test position rozpojen disconnected sepnuty connected zavřeny closed zavřená closed Pracovní...

Page 40: ...vat ruční kliku vysunout ruční kliku 6 1 4 Přesunout jistič do pracovní polohy 6 1 5 Zasunout kliku UPOZORNĚNÍ CAUTION Nepřetáčet kliku násilím za doraz Hrozí poškození výsuvného mechanizmu Do not turn the crank handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism will be damaged 3 2 1 Indikace polohy Position indicatior modrá blue zelená green červená red Doraz Stop 1 2 3 4 ...

Page 41: ...m page 13 1 6 2 Napnout pružinový střádač ručně Motorovým pohonem Motorový pohon se rozběhne automaticky pro připo jení napájecího napětí na pohon Po skončení napínání pružinového střádače motorový pohon automaticky vypne Dodatečná montáž motorového pohonu strana 13 1 UPOZORNĚNÍ NOTICE Pro řádné napnutí pružinového střádače uchopit pevně páku a stlačit ji dolů až na doraz For charging the spring m...

Page 42: ...releases page 9 1 Připojit zapnout pomocná a ovládací napětí Apply auxiliary and control voltages Zavřít dveře rozváděče Close the cubicle door Zasunout ruční kliku Insert racking handle Napnout pružinový střádač Charge storage spring Podmínky podle vybavení Please ensure following Podpětˇová spouštˇ vybuzena Under voltage release energized Napětˇová spouštˇ nevybuzena Shunt trip not energized Ele...

Page 43: ...the motor operating mechanism immediately after the breaker has closed Tlačítko VYP OFF button Dálkové ovládání Remote activation Indikace stavu Indications nebo or nebo or Indikace stavu Indications Bez motorového pohonu Without motor operating mechanism S motorovým pohonem po 10 s With motor operating mechanism after 10 s nebo or Indikace stavu Indications Bez motorového pohonu Without motor ope...

Page 44: ...Vypnutí nadproudovou spouští Vypnutí při nadproudu Overcurrent trip Indikace vypnutio spouští Tripped indicator Indikace stavu Indications Bez motorového pohonu Without motor operating mechanism S motorovým pohonem With motor operating mechanism ...

Page 45: ... circuit instantaneous trip Vypnutí při zemním spojení Earth fault trip 3 Zjistit příčinu a odstranit Find and rem edy causes Zkontrolovat připojené spotřebiče Zkontrolovat nastavení na nadproudové spoušti Check downstream load Check overcurrent release settings Zkontrolovat rozvody Zkontrolovat spotřebiče Inspect panel Check downstream load 4 Zkontrolovat jistič Inspect circuit breaker Zkontrolov...

Page 46: ... and reset tripped indicator page 10 1 Automatický rest blokování opětovného zapnutí strana 10 2 Automatic reset reclosing lockout page 10 2 7 Reset signalizace vypnutí spouští Reset tripped indica tor 8 Indikace stavu jističe Indications Bez motorového pohonu Without motor operating mechanism S motorovým pohonem With motor operating mecha nism 9 Napnout pružinový střádač strana 6 4 Charge the sto...

Page 47: ... mounted circuit breaker Výsuvný jistič Draw out circuit breaker 1 VYP OFF 2 Odpojit pomocné obvody Disconnect auxiliary circuits 3 ZAPNOUT ON 4 VYPNOUT OFF 5 Indikace stavu jističe Indications Indikace polohy zelená green Position indicator Pomocné obvody Auxiliary circuit ...

Page 48: ...X 7 Tlačítko mechanicky VYP uzamčeno příslušenství Tlačítko mechanicky VYP odem knout 1 X X 8 Tlačítko nouzově VYP bloko váno ve vypnutí poloze příslušenství Odblokovat tlačítko Nouzově VYP 1 Pootočit doleva X X 9 Aktivní blokování zapnutí při otevřených dveřích rozváděče příslušenství Zavřít dveře rozváděče X X 10 Vzájemné mechanické blokování jističů je aktivní příslušenství Blokující jistič vyp...

Page 49: ...ič při prvních 6 otáčkách kliky neposouvá 1 To není chyba je to dáno funkcí mechanizmu Točit klikou dále X Ruční kliku nelze pro posouvání jis tiče vysunout 1 Jistič je zapnut Stisknout tlačítko mechanicky VYP a vysunout ruční kliku 2 X 2 Dveře rozváděče nejsou úplně zavřeny blokování vysunutí příslušenství Zavřít dveře rozváděče X Ruční kliku nelze zasunout 1 Ruční klika je blokována Jistič přesu...

Page 50: ...ed off accessories Unlock the Mechanical OFF but ton 1 8 EMERGENCY OFF button engaged in operating position accessories Release EMERGENCY OFF but ton 1 by rotating it X X 9 Lockout against closing with cubicle door open effective accessories Close cubicle door X X 10 Mutual mechanical circuit breaker interlocks effective accessories Open second circuit breaker or rack into disconnected position 1 ...

Page 51: ...iscon nected into the test position the cir cuit breaker does not move during the first 6 turns approximately 1 Not a fault Rack further X Racking handle cannot be drawn out 1 Circuit breaker is closed Press Mechanical OFF button and pull racking handle block out 2 X 2 Cubicle door not completely closed Locking device as accessory Close cubicle door X Racking handle cannot be pushed in 1 Racking h...

Page 52: ...76 327 5 150 a a 275 461 5 541 5 NSE00614a 3 90 90 90 60 NSE00620 60 90 90 90 55 55 55 55 3 26 421 NSE00613b 13 5 Æ 35 35 11 7 Velikosti rozměrové výkresy 7 1 Velikost I pevný jistič 3 a 4pólový Standardní provedení horizontální přívody Přední přívody jedna řada otvorů 15 270 300 10 390 434 123 5 439 5 275 5 4 NSE00611 410 320 58 139 60 55 90 90 90 3 7 7 Ø 13 5 NSE00617a Ø M 8 35 11 82 c 47 11 451...

Page 53: ...ed current of circuit breaker a b c až do up to 1000 A 10 10 10 1250 1600 A 15 15 15 82 c 47 34 541 NSE00615b 6 113 5 128 5 127 5 30 267 5 60 13 5 NSE00618b Æ 35 11 Front connection double hole Vertical connection 1 Mounting area to remove the arc chutes 2 Arcing space space for auxiliary electrical connections 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary...

Page 54: ... 38 11 169 5 c 62 5 11 403 NSE00622a 6 62 5 169 5 c 34 493 NSE00625a 6 7 2 Frame size I withdrawable version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole 45 88 5 121 5 140 5 220 367 5 382 5 3 7 8 9 10 58 6 76 150 a a 275 460 327 5 NSE00624a 55 15 90 90 90 3 10 10 NSE00630 90 90 90 55 55 55 55 15 3 ø13 5 NSE00623a 26 373 35 35 11...

Page 55: ... circuit breaker a b c až do up to 1000 A 10 10 10 1250 1600 A 15 15 15 150 165 38 127 5 30 267 5 60 NSE00628a Ø 13 5 11 121 14 NSE00631 Vertical connection Flange connection 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary connector with SIGUT screwing system 5 Auxiliary connector with screwless terminal system 6 Dimension to inside of closed cubicle door 7 ...

Page 56: ...0 90 130 130 90 30 30 139 590 7 7 M 8 13 5 NSE00639b Æ Æ 35 11 82 c 47 11 451 NSE00634b 6 7 3 Frame size II fixed mounted version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole 150 45 5 5 1 2 6 3 210 230 106 127 76 327 5 a 150 a 275 461 5 541 5 NSE00636a 3 130 130 90 130 NSE00642 90 130 130 130 40 90 90 90 90 3 40 26 421 NSE00635c 35 35 11 13 5 ...

Page 57: ...f circuit breaker a b c až do up to 2000 A 10 15 10 2500 A 15 15 20 3200 A 30 30 20 82 c 47 541 34 NSE00637b 6 113 5 128 5 134 5 98 290 30 30 NSE00640b Ø 13 5 35 11 Front connection double hole Vertical connection 1 Mounting area to remove the arc chutes 2 Arcing space space for auxiliary electrical connections 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary...

Page 58: ...403 NSE00644a 6 c 62 5 169 5 34 493 NSE00647a 6 7 4 Frame size II withdrawable version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole 88 5 121 5 140 5 45 58 220 367 5 382 5 40 5 7 8 9 10 150 a 275 a 460 76 327 5 NSE00646a 55 90 90 90 90 45 130 130 130 10 10 NSE00652a 3 55 130 130 130 40 90 90 90 90 3 45 1 26 373 40 NSE00645b 35 35...

Page 59: ...ircuit breaker a b c až do up to 2000 A 10 10 10 2500 A 15 15 20 3200 A 30 30 20 157 172 135 100 290 30 30 NSE00650a 38 11 121 NSE00653 Vertical connection Flange connection 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary connector with SIGUT screwing system 5 Auxiliary connector with screwless terminal system 6 Dimension to inside of closed cubicle door 7 C...

Page 60: ...11 NSE00656b 11 451 82 20 47 6 82 20 47 34 541 NSE00659b 6 7 5 Frame size III fixed mounted version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole 230 150 45 106 127 5 5 1 2 6 3 210 35 76 327 5 150 30 275 30 461 5 541 5 NSE00658a 3 130 210 210 210 130 NSE00664a 130 210 210 210 50 160 160 160 3 26 421 160 NSE00657c 35 35 11 50 13 5...

Page 61: ...pro montáž jističe do rozváděče 11 Styková plocha hlavních přívodů 142 162 40 107 NSE00662a 94 5 120 330 5 30 15 Ø 13 5 40 11 Vertical connection 1 Mounting area to remove the arc chutes 2 Arcing space space for auxiliary electrical connections 3 Slots 4 mm wide 5 mm deep to support the phase barriers in the switchgear 4 Auxiliary connector with SIGUT screwing system 5 Auxiliary connector with scr...

Page 62: ...SE00666a 6 20 62 5 169 5 34 493 NSE00669a 6 7 6 Frame size III withdrawable version 3 pole and 4 pole Standard version horizontal connection Front connection single hole Front connection double hole 220 45 88 5 40 5 367 5 382 5 121 5 140 5 7 8 9 3 10 58 6 76 327 5 150 30 30 275 460 NSE00668a 57 160 160 160 160 85 210 210 210 NSE00674 57 85 210 210 50 160 160 160 160 590 800 210 26 373 NSE00667b 35...

Page 63: ...c b 85 210 210 210 30 57 590 800 914 160 160 160 160 704 5 142 5 282 5 59 59 26 33 NSE00676 Ø M 12 Vertikální přívody Přírubové přívody 3 Drážky pro upevnění mezifázových přepážek v rozváděči šířka 4 mm hloubka 5 mm 4 Konektor pomocných obvodů se svorkami SIGUT 5 Konektor pomocných obvodů s bezšroubovými svorkami 6 Vzdálenost k vnitřní straně dveří rozváděče 7 Jistič v pracovní poloze 8 Jistič v z...

Page 64: ...esy Nosný úhelník pro montáž na svislou plochu strana 5 2 Těsnicí rám dveří IP40 strana 22 1 Kryt IP55 strana 23 1 7 7 External transformer for neutral Frame size I Frame size II Frame size III 7 8 Voltage transformer 7 9 Further dimension drawings Mounting angles for mounting on vertical surface page 5 2 Door sealing frame IP40 page 22 1 Shrouding cover page 23 1 ...

Page 65: ...lkového resetu F7 Měřicí transformátor proudu G S2 S1 Měřicí transformátor proudu N S2 S1 Uzel vnějšího měřicího transformátoru napětí L3 Us Uc L2 L1 0 V DC 24 V DC CubicleBUS vypnuto spouští S24 CubicleBUS Signalizační spínače pruž střádač napnut S21 tlačítko elektricky ZAP S10 signalizační spínač 1 přídavné spouště S22 signalizační spínač 2 přídavné spouště S23 Volitelná komunikační funkce F02 n...

Page 66: ...ches S1 S2 S3 S4 S7 S8 3WL1_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 X X 4 X X X X 7 X X X X 8 X X X X Volitelné přídavné pomocné kontakty 8 2 Pomocné spínače S1 S2 S3 S4 S7 S8 Na stejném místě jako S7 Na stejném místě jako S8 same location as S7 same location as S8 Standardní pomocné spínače Číslo vodiče Vnitřní Číslo vodiče Svorky Přídavné pomocné spínače Svorky ...

Page 67: ...24 na stejném místě jako S42 na stejném místě jako S43 same location as S42 same location as S43 barva Číslo vodiče Svorky Vnitřní Číslo vodiče Svorky Signalizace připraven k zapnutí Signalizace střádač napnut Signalizační spínač 1 přídavná spouštˇ F1 vybuzena Signalizační spínač 2 přídavná spouštˇ vybuzena volitelně F2 F3 nebo F4 Signal spínač vypnuto spouští barva F1 F2 F3 F4 na stejném místě sa...

Page 68: ...as S12 Elektricky ZAP Svorky Vnitřní Číslo vodiče Svorky Číslo vodiče 8 5 Closing coil Electrical ON Použít dvojitou dutinku use twin wire end ferrule Krimpovací kleště např Weidmüller PZ3 až PZ6 WAGO Variocrimp 4 Crimping tool e g Weidmüller PZ3 to PZ6 WAGO Variocrimp 4 Zapínací spouštˇ ...

Page 69: ...24 30 V DC 48 60 V DC L L X5 1 X5 2 Motorový pohon Svorky Číslo vodiče Vnitřní Číslo vodiče Svorky F7 S13 Svorky Číslo vodiče Vnitřní Číslo vodiče Svorky 8 6 Motor operating mechanism 8 7 Remote reset coil Motorový pohon Volitelně vypínač motoru S25 F7 Elektromagnet dálkového resetu S13 Vypínač dálkového resetu ...

Page 70: ...ěricí transformátor proudu G N Vypínací elektromagnet nadproudové spouště Nadproudová spouštˇ S43 S45 S40 S44 S41 ETU F5 na stejném místě jako S23 same location as S23 8 8 Trip unit circuitry for ETU45B ETU76B 8 8 1 With Breaker Status Sensor BSS and metering module 1 Termination resistor on X8 1 X8 2 if not external CB module 2 If no metering module and no BSS module is used Direct connection X8 ...

Page 71: ...í modul CB na X8 1 X8 2 se zapojí zakončovací modul 8 8 3 Jen snímač stavu jističe BSS 1 Není li připojen vnější modul CB na X8 1 X8 2 se zapojí zakončovací modul Vypínací elektromagnet nadproudové spouště Svorky Vnitřní Měricí transformátor proudu G N Modul měření Nadproudová spouštˇ Modul měření Vypínací elektromagnet nadproudové spouště Svorky Vnitřní Měricí transformátor proudu G N Snímač stav...

Page 72: ...nost zapnutí vypnutí Thermal memory can be switched on off s s s Časově zpožděné řízení selektivity ZSI Zone selective interlocking o o o Ochrana středního vodiče N možnost zapnutí vypnutí Neutral conductor protection can be switched on off s s s s Krátkodobě zpožděná ochrana při zkratu možnost zapnutí vypnutí Short time delay short circuit protection can be switched on off s s s Okamžitá ochrana ...

Page 73: ...měření Metering function o o o Funkce měření PLUS Metering function PLUS o o o Parametrizace Parameterization Parametrizace otočným přepínačem Parameterization by rotary coding switches s s s s Parametrizace přes komunikaci absolutní hodnoty Parameterization by communication absolute values s s Parametrizace pomocí menu absolutní hodnoty Parameterization by menu absolute values s Dálková parametri...

Page 74: ...l nadproudové spouště Indicator overload alarm Indicator overcurrent release activated Otočný přepínač pro nastavení hodnoty Rotary coding switch long time Otočný přepínač pro nastavení hodnoty Rotary coding switch Mechanický RESET Mechanical RESET blokování opětovného zapnutí for reclosing lockout vypnutí spouští při přetížení vypnutí při zkratu krátkodobě zpožděné instantaneous pickup setting de...

Page 75: ... parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the circuit breaker switched on this can trip the circuit breaker unintentionally Hodnota 0 1 je nastavena je li otočný přepínač ve vyznačené oblasti The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Overcurrent protection settings All parameters are adjusted with rotary coding ...

Page 76: ...blokování opětovného zapnutí for reclosing lockout Rating plug Modul menovitého proudu vypnutí při zkratu krátkodobě zpožděné Otočný přepínač pro nastavení hodnoty Rotary coding switch long time vypnutí při přetížení delay pickup setting delay pickup setting pevně nastavené Fixed instantaneous pickup Indikátor alarm při přetížení Indicator overload alarm Indikátor modul nadproudové spouště Indicat...

Page 77: ... parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the circuit breaker switched on this can trip the circuit breaker unintentionally Hodnota 0 1 je nastavena je li otočný přepínač ve vyznačené oblasti The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Overcurrent protection settings All parameters are adjusted with rotary coding ...

Page 78: ...ON K ochraně modulů ohrožených elektrostatickým polem se na testo vací konektor nasadí přiložená ochranná krytka Před sejmutím ochranné krytky se musí obsluha a připojované přístroje uvést na stejný potenciál s jističem To protect the electrostatic sensitive devices ESD the attached protective cover must be installed on the test connector Before the protective cover is removed ensure that equipmen...

Page 79: ...í Adjust parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the circuit breaker switched on this can trip the circuit breaker unintentionally Hodnota 0 1 je nastavena je li otočný přepínač ve vyznačené oblasti The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Overcurrent protection settings The parameters for the basic functions ...

Page 80: ...en considered L S I N tripping Earth fault tripping 1 Frame size I and II 100 1200 A Frame size III 400 1200 A Charakteristiky Zobrazené rozsahy jsou čistě jen rozsahy nastavení příslušných parametrů Možné rozsahy tolerancí přitom nejsou zohledněny Vypnutí L S I N Vypnutí při zemním spojení 1 Velikosti I a II 100 1200 A Velikosti III 400 1200 A ...

Page 81: ...ro nastavení hodnoty Rotary coding switch earth fault alarmu při zemním spojení alarm setting Dotazovací tlačítko Testovací tlačítko Query button Test button Option Safety lock prevents accidental resetting of the lock out mechanism after a trip Volitelně Alfanumerický displej Option Alphanumeric display Stránkování dolů Tepelná paměť zap vyp Thermal memory On Off Ochrana středního vodiče N zap vy...

Page 82: ...tí Adjust parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the circuit breaker switched on this can trip the circuit breaker unintentionally Hodnota 0 1 je nastavena je li otočný přepínač ve vyznačené oblasti The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Overcurrent protection settings The parameters for the basic functions...

Page 83: ... to the circuit breaker version H class at 440 V frame size II with earth fault protection module L tripping S tripping Charakteristiky Zobrazené rozsahy jsou čistě jen rozsahy nastavení příslušných parametrů Možné rozsahy tolerancí přitom nejsou zohledněny Charakteristiky platí pro jistič v provedení třídy H 440 V velikost II s modulem ochrany při zemním spojení Vypnutí L Vypnutí S ...

Page 84: ...9 13 I tripping Earth fault tripping Vypnutí I Vypnutí při zemním spojení ...

Page 85: ...echanical RESET blokování opětovného zapnutí for reclosing lockout Rating plug Modul menovitého proudu Indikátory Indications Indikátory příčiny vypnutí 1 Trip cause indicator 1 Dotazovací tlačítko Testovací tlačítko Query button Test button Volitelně Modul zemního spojení Option Earth fault modul KOMUNIKACE COMMUNICATION Modul nadproudové Alarm při přetížení Overload alarm spouště je aktivní Over...

Page 86: ...n při vypnutém jis tiči Změna parametrů při zapnutém jističi může vést k jeho nežádoucímu vypnutí Adjust parameters only when the circuit breaker is switched off If the parameters are modified with the circuit breaker switched on this can trip the circuit breaker unintentionally Overcurrent protection settings All parameters for the basic and the additional functions can be adjusted through the gr...

Page 87: ...Vypnutí L strana 9 12 Vypnutí S Vypnutí I strana 9 13 Vypnutí při zemním spojení strana 9 13 Characteristics The ranges shown in the following are mere setting ranges of the respective parameters Possible tolerance ranges have not been considered The characteristics apply to the circuit breaker version H class at 440 V frame size II with earth fault protection module L tripping page 9 12 S trippin...

Page 88: ...S with metering function PLUS 3WL9 315 5AA20 0AA1 ETU76B 3WL9 317 6AA00 0AA1 ETU76B s funkcí měření with metering function 3WL9 317 6AA10 0AA1 ETU76B s funkcí měření PLUS with metering function PLUS 3WL9 317 6AA20 0AA1 Modul nadproudové spouště je aktivní I Imin nebo když je pritomno 24 V Imin 60 A pro velikost II 150 A pro velikost III Poznámka teče li jističem proud menší než uvedená minimální h...

Page 89: ...í digitální výstupní moduly Extended protective function has tripped due to metering function trip cause saved in event memory trip cause readable through test socket and BDA PROFIBUS DP and PC with software Switch ES Power graphical display ETU76B external digital output modules Vypnutí ochrannou funkcí nadproud Indikace svítí při stisknutém dotazovacím tlačítku QEURY Indikuje se jen jedna příčin...

Page 90: ......

Page 91: ... jističe Pro potřeby vyhodnocení proudů vypočítává elektronika modulu efektivní hodnotu proudů Jednotlivé funkce se parametrizují různě podle typu modulu Otočným přepínačem ETU15B 45B Elektronickým přenosem dat ETU 76B pomocí BDA přes testovací konektor pomocí PC se softwarem Switch ES Power přes PROFI BUS DP Pomocí ovládacích tlačítek na panelu ETU76B Ochrana při přetížení vypnutí L Nastavená hod...

Page 92: ... 0 02 M 1 0 08 4 s 2 OFF M The tripping characteristic is an I2 t characteristic Some overcurrent releases can be switched over to an I4t characteristic page 9 26 Short time delay short circuit tripping S tripping On overcurrent releases ETU25B 76B tripping due to the short circuit current Isd can be delayed by the time tsd This provides selectivity for the short circuit protection in switchgear w...

Page 93: ...0 A OFF Hodnoty nastavení tg ETU27B 45B tg 0 1 0 2 0 3 0 4 0 5 s ETU76B tg 0 1 0 5 s 1 If the I tripping is deactivated the breaking capacity of the circuit breaker is reduced to ICS ICW For the overcurrent releases ETU45B 76B it is not possible to deactivate the short time delay short circuit protection setting tsd OFF and the instantane ous short circuit protection Ii OFF at the same time If the...

Page 94: ...d only if the N conductor has been designed to carry this current Hodnoty nastavení pro hlídání zátěže Připojení zátěže a zhození zátěže 40 A 1 5 x IR OFF Doba zpoždění tx 1 15 s Neutral conductor protection N tripping The overcurrent releases ETU27B 76B offer the possibility to protect the neutral conductor against overload too This requires a current transformer for the neutral conductor which c...

Page 95: ......

Page 96: ......

Page 97: ...TU45B 76B tsd 0 1 0 2 0 3 0 4 s při 12 x In Switching off overload protection On overcurrent releases ETU55B and ETU76B it is possible to switch off the overload protection This might be necessary e g if the system is fed by a generator Switching off can be effected through the graphical display ETU76B the test socket with the BDA the PROFIBUS DP with a PC and the software Switch ES Power Short ti...

Page 98: ...US DP ETU 76B Alarm při zemním spojení Modul ochrany při zemním spojení strana 9 71 or automatically through the PROFIBUS DP the CubicleBUS with an input signal at the digital input module Earth fault protection switchable to I2t The earth fault protection modules for the overcurrent releases ETU 45B 76B offer the possibility to switch over from a constant time delay to an I2 t characteristic This...

Page 99: ...e li připojeno Odejmout plombovatelný kryt nadproudové spouště je li namontován strana 9 81 Odejmout záslepný kryt 1 2 3 4 5 9 1 11 Displays 9 1 11 1 Alphanumeric display The alphanumeric display is available as an option for overcurrent releases of the types ETU45B Design 1 Screen 4 lines with 20 characters each 2 Up key 3 Down key Retrofitting The overcurrent release ETU45B can be retrofitted wi...

Page 100: ...ovatelný kryt nadproudové spouště je li namontován strana 9 81 Displej vyjmout 1 2 3 1 2 3 4 5 Installing display and latching it tight Fit sealing cap of overcurrent release if applicable and seal it page 9 81 Switch on external 24 V DC voltage supply if applicable Modifying the inclination of the display At the factory the alphanumeric display is installed with a downward inclination However it ...

Page 101: ...ističe Upozornění Note Po montáži přídavných součástí aktualizovat následující údaje Použít pero s bílým nesmazatelným a nesmývatelným inkoustem After installing additional components add the following data using white and indelible ink pen Objednací číslo Order no Změnit 9 pozici Modify 9th position Alfanumerický displej pro ETU45B Alphanumeric display for ETU45B 3WL9111 0AT81 0AA0 F 1 2 3 5 3 1 ...

Page 102: ... Tripping info or Struktura menu ETU45B Po připojení napájecího napětí se asi po 5 s změní zobrazení na displeji ze stránky Po zapnutí na režim automatického stránkování Autoscroll Modus Další režimy jsou přístupné pomocí dvou ovládacích tlačítek Přehled Režim automatického stránkování Autoscroll Displej je normálně v tomto režimu Autoscroll Modus Pro přechod do režimu Autoscroll stisknout následu...

Page 103: ...00000 A IL2 00000 A IN 00000 A IL3 00000 A Ig 00000 A P 00000 kW S 00000 kVA Q cos 0 000 xxxx 00000 kVAR U12 0000 V U23 0000 V U31 0000 V W 00000 00 MWh W 00000 00 AktRichtung f 00 0 Hz MWh In this mode there is a change to the next screen every 5 seconds If there is no metering module available the display changes continuously between the screens 1 and 2 If there is a metering module available a ...

Page 104: ...Schaltung 00000 Anz Auslösung 00000 Anz Schaltung 00000 Wartung der Kontakte vorbereiten Mode Fixed screen display In this mode maintenance information is provided with the number of circuit breaker tripping and switching operations as well as with maintenance instructions The information displayed depends on the number of circuit breaker tripping opera tions Button functions in the Autoscroll mod...

Page 105: ...p jističe Funkce tlačítek v režimu Vynulování počítadla vypnutí spouští Zobrazena stránka 1 Ukončení počítadla nebudou nulována Přechod do režimu Automatické stránkování Vynulování počítadel a přechod na stránku 2 Zobrazena stránka 2 Přechod do režimu Automatické stránkování Zähler f Auslösg und Schaltg rücksetzen ja nein oder Zähler f Auslösg und Schaltg zurückgesetzt weiter oder nebo oder Submod...

Page 106: ...u displeje XXXX může být ENGL DEUT Stisk obou tlačítek současně potvrzení hodnoty Stránka 5 Provádí se změna parametrů po 10 sekundách přechod do režimu Automatické stránko vání Parameter Ändern Lastabwurf 0000 A und Bestätigen Parameter Ändern Lastaufnahme 0000 A und Bestätigen Parameter Ändern tx 00 s und Bestätigen Parameter Ändern Sprache Lang XXXX und Bestätigen Parameter werden geändert 10s ...

Page 107: ...tlačítka v režimu Automatické stránkování Zobrazené stránky v režimu Nastavení kontrastu Stránka 1 Nastavení kontrastu delší proužek větší kontrast Funkce tlačítek v režimu Nastavení kontrastu Zvyšuje kontrast Snižuje kontrast Převzít nastavený kontrast přechod do režimu Automatické stránkování Kontrasteinstellung 0 50 100 Enter Mode Contrast setting In this mode the contrast of the display can be...

Page 108: ...ebo VYP Geänderte Größe Mögliche Anzeige Einheit IR 00000 YY Absolutwert A ISD 00000 YY Absolutwert A Ii 00000 YY Absolutwert oder OFF A Ig 0000 YY Absolutwert A Ig alarm 0000 YY Absolutwert A tg 000 YY 100 200 300 400 500 ms I 2tg 000 YY 100 200 300 400 500 ms I 2tR 000 YY 2 3 5 5 5 8 10 14 17 21 25 30 s I 4tR 0 YY 1 2 3 4 5 s tSD 000 YY 20 100 200 300 400 ms I 2tSD 000 YY 100 200 300 400 ms th m...

Page 109: ...ay for the earth fault protection this is only displayed if there is an earth fault protection module available Inverse time delay I2 t depending of earth fault protection this is only displayed if there is an earth fault protection module available Inverse time delay I2t depending of overload tripping Inverse time delay I4t depending of overload tripping Time delay of short circuit tripping Inver...

Page 110: ... menu 2 8 řádků textu nebo grafické zobrazení křivek 3 Stavový řádek 9 1 11 2 Graphical display The overcurrent release ETU76B is equipped with a fixed mounted graphical display as standard This display enables a text output with a maximum of 8 lines or the graphical representation of characteristics It is used both to display data and to parameterise the overcurrent release as well as the meterin...

Page 111: ...libovolného tlačítka PAR A TRIG AB ESC 1 2 3 4 5 6 Po zapnutí Status line The status line shows by means of bold symbols which actions the operator can carry out and which settings are active at this moment 1 Access with password only 2 Maintenance required 3 Parameter set adjusted for protection functions 4 Edit feature 5 Adjusted trigger 6 Possibilities of action Representation of bar diagrams T...

Page 112: ... the marked menu item Change over to the previous menu Vyvolání hlavního menu Pohyb po struktuře menu Po struktuře menu se pohybuje pomocí tlačítek Výběr položky menu Na následujících stránkách je uveden způsob zobrazení údajů a způsob nastavení parametrů Kvůli lepšímu přehledu následuje nejprve způsob ovládání menu v němčině a následně pak ovládání menu v angličtině Funkce tlačítek Vyznačení se p...

Page 113: ...c PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Hlavní menu Funkce měření Diagnostika Zobrazení parametrů Změna parametrů Identifikace Resety Nastavení displeje Proud H a u p t m e n ü M e ß f u n k t i o n F r e q u e n z F r e q M e ß f u n k t i o n I a v g 7 5 2 A f r e q 5 0 0 2 H z f r e q m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s e U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 1 P...

Page 114: ...e n z H a r m o n i s c h e U a v g 4 0 1 V H a r m o n i s c h e I a v g U a v g P 2 7 7 T H D 1 0 0 1 0 0 S 3 0 2 k V A 2 0 0 0 0 Q 1 2 0 k V A R 3 0 0 0 0 c o s j 0 9 1 8 i n d 4 0 0 0 0 W 2 1 2 0 7 M Wh 5 9 0 9 0 F r e q 5 0 0 2 H z 6 0 0 0 0 J W L 4 8 0 C 7 3 0 3 0 H a r m o n i s c h e 2 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 2 5 0 0 0 0 2 6 0 0 0 0 2 7 0 0 0 0 2 8 0 0 0 0 2 9 0 0 0 0 down 28x up...

Page 115: ...ce měření Diagnostika Zobrazení parametrů Změna parametrů Identifikace Reset Nastavení displeje Výkon Střední hodnota výkonu H a u p t m e n ü P a r a m e t e r a n z e i g S c h u t z p a r a m B L T r i p M e ß f u n k t i o n A l l g e m e i n L T r i p 1 0 0 0 A L S t a t u s E i n D i a g n o s e S c h u t z p a r a m A S T r i p 8 5 0 0 s L P i c k u p 1 0 0 0 A P a r a m e t e r a n z e i g...

Page 116: ... i n s t e l l u n g e n I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 Wa r t u n g K o n t a k t a b b r a n d g T r i p s 5 B t r S t d 1 3 2 5 4 K o n t a k t e i O I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 S u m I 2 t L 2 3 S u m I 2 t L 3 3 S u m I 2 t N 0 K o n t a k t a b b r a n d esc enter enter esc enter down 11x up11x esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Hlavní menu...

Page 117: ... u n g K e i n T r i g g e r Wi r k l e i s t u n g g A u s l ö s u n g F r e q u e n z N A u s l ö s u n g P o s i t i o n P o s i t i o n P o s i t i o n 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s 1 s Z e i t b A u s l ö s u n g Z e i t b A u s l ö s u n g Z e i t b A u s l ö s u n g 0 8 0 s 0 3 0 s 0 3 0 s enter esc enter esc enter esc enter enter esc enter esc esc enter esc enter down 5X T T T PAR A TRIG AB PAR A TR...

Page 118: ... t T r i g g e r A R e s e t S t a r t T r i g g e r L A u s l ö s u n g T r i g g e r A g e s t o p p t P o s i t i o n 2 8 J A N 0 1 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc 3 sec enter enter esc esc enter esc enter enter enter esc enter esc T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Nastavení Nastavit podnět A Nastavit podnět B Nastavit podnět A Podnět žádný podnět Pozic...

Page 119: ...n d a r s t e l l n g E i n s t e l l u n g e n S t r ö m e E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e A E r e i g n i s s e B L a d e n B i t t e w a r t e n esc esc weiter mit Display Kurve anzeigen in Beispiel 9 enter enter enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Hlavní menu Funkce měření Diagnostika Zobrazení parametrů Změna parametrů Identifika...

Page 120: ... S t r o m K u r v e a n z e i g e n S t r ö m e g N S p a n n u n g e n E r e i g n i s s e A K e i n e A u s l ö s u n g 5 sec enter esc enter enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Zobrazit křivku Zobrazit událost Zobrazit křivku Zobrazit událost Proud Proudy g N Napětí Události A bez vypnutí spouští ...

Page 121: ...e i g n i s a n z e i g n K u r v e a n z e i g e n T r i g g e r A L A u s l ö s u n g a u f g e z e i c h n e t 2 8 J A N 0 1 1 6 2 9 3 2 0 1 K u r v e a n z e i g e n K e i n e D a t e n v e r f ü g b a r enter 5 sec enter esc enter esc enter 5 sec PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Hlavní menu Funkce měření Diagnostika Zobrazení parametrů Změna parametrů Iden...

Page 122: ... N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 K u r v e n f o r m L 1 L 3 L g L N I L 1 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s enter Mit ESC zurück zu Kurve anzeigen down 2X enter esc enter esc 5 sec enter 8X X X X T X X T T T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Znázornění křivky Nastavení Zobrazit křivku Průběh křivky...

Page 123: ... parametrů Identifikace Reset Nastavení displeje Změna parametrů Všeobecně Parametry ochran A Parametry ochran B Funkce měření Nastavení Komunikace Parametry ochran B Vypnutí L I N G Tepelná paměť Citlivost na výpadek fáze Tau Parametry ochran B Změna Vypnutí spouští L NENÍ uloženo v paměti Parametry ochran B Změna Vypnutí spouští L uloženo v paměti H a u p t m e n ü E i n s t e l l u n g e n P a ...

Page 124: ... e t e r s s p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter esc esc down enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P a s s w o r t P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t N e u e s P a s s w o r t 7 7 2 6 5 P a s s w o r t enter S p e i c h e r n J A E S C N E I N esc enter all greyed except key pencil enter esc esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB Vypnutí...

Page 125: ...A u s l ö s u n g e n P a r a m e t e r ä n d e r n Wa r t u n g s i n f o I d e n t i f i k a t i o n R ü c k s t e l l u n g e n E i n s t e l l u n g e n M I N M A X B U F F E R M I N M A X B U F F E R M I N M A X B U F F E R M i n M a x B u f f e r M i n M a x B u f f e r Wo l l e n S i e N I C H T z u r ü c k g e s e t z t w i r k l i c h z u r ü c k g e s e t z t z u r ü c k s e t z e n J A ...

Page 126: ...esc kW down 8x up 8x down 7x up 7x kW enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U M E T E R I N G F R E Q U E N C Y F R E Q M e t e r i n g I a v g 7 5 2 A f r e q 5 0 0 2 H z f r e q m i n 5 0 0 2 H z D i a g n o s t i c U a v g 4 0 1 V 2 8 J A N 0 1 V i e w P a r a m e t e r P 2 7 7 I T H D 1 0 1 6 2 9 3 2 0 1 C h a n g ...

Page 127: ...c f r e q 5 0 0 2 H z C r e s t F 4 0 M E T E R I N G F R E Q U E N C Y H A R M O N I C S U a v g 4 0 1 V H a r m o n i c s I a v g U a v g P 2 7 7 T H D 1 0 0 1 0 0 S 3 0 2 k V A 2 0 0 0 0 Q 1 2 0 k V A R 3 0 0 0 0 p f a v g 0 9 1 8 l a g 4 0 0 0 0 W 2 1 2 0 7 M Wh r 5 9 0 9 0 f r e q 5 0 0 2 H z 6 0 0 0 0 T e m p 2 2 5 0 F 7 3 0 3 0 H A R M O N I C S 2 2 0 0 0 0 2 3 0 0 0 0 2 4 0 0 0 0 2 5 0 0 0...

Page 128: ...W 2 1 2 0 7 M Wh r f r e q 5 0 0 2 H z T e m p 2 2 5 0 F k W k W down 8x up 8x enter esc enter enter esc k W k W k W k W k W k W PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U V I E W P A R A M E T E R P R O T P A R S E T B L T r i p M e t e r i n g S y s t e m C o n f i g L T r i p 1 0 0 0 A L S t a t u s O n D i a g n o s t i c P r o t P a r S e t A S T r i...

Page 129: ... I d e n t i f i c a t i o n C u b i c l e B U S g T r i p s 5 R e s e t s Wa v e f o r m O p H o u r s 1 3 2 5 4 D i s p l a y S e t u p I n t F a u l t 8 S u m I 2 t L 1 3 M A I N T E N A N C E C O N T A C T E R O S I O N g T r i p s 5 O p H o u r s 1 3 2 5 4 T h e c o n t a c t s I n t F a u l t 8 a r e o k S u m I 2 t L 1 3 S u m I 2 t L 2 3 S u m I 2 t L 3 3 S u m I 2 t N 0 C o n t a c t E r ...

Page 130: ... P A R A M E T E R S T r i p E v e n t P r o t P a r a m e t e r s L T r i p S e t p o i n t E v e n t C u r r e n t S T r i p O v e r l o a d Wa r n V o l t a g e I T r i p T r i g g e r N o n e R e a l P o w e r g T r i p F r e q u e n c y N T r i p P O S I T I O N P O S I T I O N P O S I T I O N 0 s 1 s 0 s 1 s 0 s 1 s T i m e B e f o r e T r i g T i m e B e f o r e T r i g T i m e B e f o r e ...

Page 131: ...A T r i g g e r L T r i p P o s i t i o n 0 s 1 s R e s e t S t a r t S E T T R I G G E R A R E S E T S T A R T T r i g g e r L T r i p T r i g g e r A N o w M o n i t o r i n g P o s i t i o n 2 8 J A N 0 1 0 s 1 s R e s e t S t a r t esc 3 sec enter enter esc esc enter esc enter enter enter esc enter esc T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Page 132: ...e t p o i n t s C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e I d e n t i f i c a t i o n C u b i c a l B U S R e s e t s Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p C U R R E N T S U P L O A D A E V E N T S U p l o a d A E v e n t s U p l o a d B E v e n t s P l e a s e Wa i t U p l o a d I n P r o c e s s enter esc enter esc goto DISPLAY GRAPH in example 9 enter enter esc esc PAR A TRIG AB PAR ...

Page 133: ...A D E v e n t U p l o a d C u r r e n t s D i s p l a y G r a p h C u r r e n t s g N V o l t a g e s U P L O A D A E V E N T S T r i g g e r H a s N o t O c c u r r e d enter esc enter esc enter 5 sec enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ...

Page 134: ...t i o n C u b i c l e B U S R e s e t s Wa v e f o r m D i s p l a y S e t u p D I S P L A Y WA V E F O R M D I S P L A Y G R A P H E v e n t U p l o a d D i s p l a y G r a p h T r i g g e r A L T r i p R e c o r d e d 2 8 J A N 0 1 1 6 2 9 3 2 0 1 D I S P L A Y G R A P H N o D a t a A v a i l a b l e P l e a s e U p l o a d E v e n t enter 5 sec enter esc enter esc 5 sec enter PAR A TRIG AB PAR ...

Page 135: ...L 3 L g L g L g L N L N L N I L 1 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A I L 1 1 0 0 0 0 0 A t 0 0 0 0 s t 0 0 0 8 s t 0 0 0 8 s I L 2 WA V E F O R M L 1 L 3 L g L N I L 1 8 0 0 0 0 A t 0 0 0 8 s esc goes to DISPLAY WAVEFORM menu enter esc 5 sec enter 8X enter esc down 2X enter X X T X X T T T T T PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB X T T PAR A TRIG AB ...

Page 136: ... a u 1 0 0 P R O T P A R S E T B P R O T P A R S E T B L P i c k u p C h a n g e L P i c k u p C h a n g e N o t S a v e d S a v e d esc esc esc enter enter enter PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB M A I N M E N U D I S P L A Y S E T U P P A S S WO R D M e t e r i n g S y s t e m T i m e E n t e r N e w P s w r d D i a g n o s t i c L a n g u a g e V i e w P a r ...

Page 137: ... R S E T B enter S a v e P a r a m e t e r C h a n g e s Y E S E S C N o all greyed except key pencil esc enter enter down esc esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB P A S S WO R D P A S S WO R D E n t e r N e w P s w r d E n t e r N e w P s w r d 7 7 2 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 P A S S WO R D enter S a v e C h a n g e s Y E S E S C N o esc enter esc...

Page 138: ...enter esc enter esc PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB PAR A TRIG AB ESC M A I N M E N U R E S E T S M e t e r i n g C u r r e n t F a u l t D i a g n o s t i c M i n M a x B u f f e r V i e w P a r a m e t e r T r i p L o g C h a n g e P a r a m e t e r M a i n t e n a n c e I n f o I d e n t i f i c a t i o n R e s e t s D i s p l a y S e t u p M I N M A X B U F F E R M I N M A X B U F F E R M I N M A ...

Page 139: ......

Page 140: ... součtem proudů ve 4vodičové trojfázové síti 3 L N se musí součtovat také proud středním vodičem N Tento proud se měří měřicím transformá torem proudu vodiče N který se případně musí dodatečně namontovat Jinak může neměřený a nesoučtovaný proud tekoucí středním vodičem N způsobit vypnutí jističe modulem ochrany zemního spojení If the earth fault is detected by vectorial summation of the cur rents ...

Page 141: ......

Page 142: ......

Page 143: ...ručního testeru strana 9 125 Nasadit plombovatelný kryt modulu nadproudové spouště je li použit strana 9 81 2 1 3 3 1 2 Retrofitting Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Switch off external 24 V DC voltage supply if applicable Remove sealing cap of overcurrent release if applicable page 9 81 Removing dummy module Installing and latching earth fault protection module tight Switch o...

Page 144: ......

Page 145: ...ill light up one after other 3 Doba svícení indikátoru odpovídá nastavenému zpoždění tR The flash time corresponds to the time lag class tR Odchylka doby svícení indikátoru od nastaveného zpoždění tR je větší než 10 The flash time deviates from the set time lag class tR more than 10 4 Indikátor vypnutí L svítí LED L tripping lights up Test OK Indikátor T U ERROR svítí LED T U ERROR lights up Test ...

Page 146: ...dění tR je větší než 10 The flash time deviates from the set time lag class tR more than 10 4 jistič vypne Breaker tripped Test OK Jistič nevypne Breaker not tripped Test není OK Test not OK Test není OK Test not OK Modul nadproudové spouště je vadný i kdyby jistič vypnul Overcurrent release is defective even if the circuit breaker trips 5 Obnovení stavu připraven k zapnutí po vypnutí spouští stra...

Page 147: ...át plomby co možná nejkratší Keep sealing wire as short as possible Plombovatelný kryt Objednací číslo Order no ETU15B ETU45B 3WL9111 0AT45 0AA0 ETU76B 3WL9111 0AT46 0AA0 2 1 9 1 16 Sealing and locking device Assembly of the locking device q see page 15 13 zamknout lock zaplombovat seal 1 2 odejmout remove ...

Page 148: ...ů připojit lze maximálně 3 moduly s různou konfigurací nebo různých provedení 9 2 CubicleBUS modules 9 2 1 System architecture CubicleBUS Internal bus system for interconnection of circuit breaker components and for connection of external CubicleBUS modules PROFIBUS DP Field bus for connection of automation components COM15 Communications module for interconnection of c and PROFIBUS DP always comb...

Page 149: ...dové spouště nebo přes konektor Western RJ45 posledního vnějšího modulu na sběrnici CubicleBUS AO Modul analogových výstupů VT Měřicí transformátor napětí Metering Funkce měření nebo funkce měření PLUS Upozornění Note Základní funkce ochran modulů elektronických spouští jsou nezávislé na vnějším napájení Pro aktivaci rozšířených funkcí elektronické spouště které vyžadují výměnu dat po sběrnici Cub...

Page 150: ......

Page 151: ...Vedení 4 Drážka 4 3 1 2 1 2 3 4 1 přídavná spoušť signalizační spínač S 42 2 přídavná spoušť signalizační spínač S 43 1 Auxillary release signalling switch S 42 2 Auxillary release signalling switch S 43 Installing the BSS module Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Remove front panel page 24 7 Remove the overcurrent release page 9 76 1 BSS 2 Switching shaft 3 BSS 4 Ready to close...

Page 152: ......

Page 153: ...ikající Byl nalezen účastník CubicleBUS ale spojení CubicleBUS uvnitř jističe je rušeno červená Závada CubicleBUS 9 2 2 2 COM15 module Interface adapter for converting CubicleBUS signals to PROFIBUS DP signals and vice versa on draw out circuit breakers detecting the circuit breaker position in the guide frame with the auxiliary switches S46 S47 and S48 and emitting the corresponding signals on th...

Page 154: ...ů X7 Sliding contact module X7 2 1 Modul X7 Module X7 2 1 Lehce nadzvednout Lift slightly only Fitting COM15 module on the guide frame Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Pull the breaker into maintenance position page 24 3 S46 S47 and S48 Signalling switches for detecting the circuit breaker position in the guide frame and transfer to PROFI BUS DP and CubicleBUS Fitting operatin...

Page 155: ...táž modulu COM15 na pevný jistič 1 2 PZ 1 3 PZ 3 Modul COM15 COM15 module Modul ovládání Operating module PZ 2 2 1 3 x šrouby Plastite RX PT 8 16x12 For circuit breakers with 1000 V rated voltage Fitting COM15 module on the fixed mounted breaker 4 3 ...

Page 156: ...ně namontovat chybějící propojení pomocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 Popis Přiřazení Svorka X8 1 CubicleBUS X8 1 X8 2 CubicleBUS X8 2 X8 3 24 V DC X8 3 X8 4 24 V DC kostra...

Page 157: ...wer 4 cosϕ 0 6 Účiníky cosϕL1 cosϕL2 cosϕL3 Power factor cosϕL1 cosϕL2 cosϕL3 0 04 Celkový účiník cosϕavg Power factor total 0 04 Dlouhodobé střední hodnoty proudů ve fázích L1 L2 L3 Long term average of currents IL1 IL2 IL3 1 Dlouhodobá střední hodnota proudu tří fází Long term average of 3 phase current 1 Dlouhodobé střední hodnoty činných výkonů ve fázích L1 L2 L3 Long term average of active po...

Page 158: ...Křivky sinusový průběh zkreslení harmonickými 5 symetrické zatížení Teplota okolí 35 C 5 C Pomocné napětí DC 24 V podle DIN 19240 EN 61131 Doba zahřátí na provozní teplotu 2 hodiny Relativní vlhkost vzduchu až 90 Vnější pole žádná Rozsah měření Proud 0 2 1 2 In max Napětí 0 8 1 2 Un 2 Definice IEC Poměr největšího rozdílu mezi fázemi a nejvíc zatíženou fází 1 Definition of accuracy x of w r t oppe...

Page 159: ...oud ve fázi phase overcurrent 30 10000 A 0 255 s Nadproud zemního spojení ground overcurrent 30 1200 A 0 255 s Nadproud ve středním vodiči N neutral overcurrent 30 10000 A 0 255 s Nesymetrie fázových proudů 1 phase current unbalance 1 5 50 0 255 s Dlouhodobá střední hodnota proudu current demand 30 10000 A 0 255 s Podpětí under voltage 100 1100 V 0 255 s Nesymetrie fázových napětí 1 phase voltage ...

Page 160: ...ení PLUS zaslat výrobci za účelem kalibrace If the metering function metering function PLUS is retrofitted the accuracy is 3 If an accuracy of 1 is required the overcur rent release must be submitted to the manufacturer for calibra tion together with the metering function metering function PLUS Metering function PLUS The metering function Plus offers two additional functions as against the standar...

Page 161: ......

Page 162: ......

Page 163: ...elovými sponami Následně Namontovat modul nadproudové spouště strana 9 76 Připojit vodiče na X8 Namontovat ovládací panel strana 24 16 9 2 2 4 Dodatečné vybavení komunikací po sběrnici PROFIBUS Jistič lze dodatečně uzpůsobit pro výměnu dat po sběrnici PROFIBUS DP pomocí sady dodatečného vybavení PROFIBUS Montáž snímače stavu jističe BSS strana 9 85 Montáž modulu COM15 strana 9 88 Výměna modulu nad...

Page 164: ...em přídavných signálů ovládání Dále lze pomocí vnějšího modulu CubicleBUS realizovat časově zkrácené řízení selektivity při zkratu v rozvodech Upozornění Note Po montáži přídavných součástí aktualizovat následující údaje Použít pero s černým nesmazatelným a nesmývatelným inkoustem After installing additional components add the following data using black and indelible ink pen Objednací číslo Order ...

Page 165: ...ení pomocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 1 Indication LED 2 Rotary coding switch 3 Connection X3 c 4 Connection X5 Inputs or outputs 5 Connection X4 Inputs or outputs 6 Conn...

Page 166: ...S 4 Zakončovací odpor 120 Ω 0 5 W na posledním modulu 5 Propojovací kabely napájení 24 V DC Circuit breaker without COM15 module 1 Connecting cable to 1st module 4 core cores X8 4 X3 1 twisted with X8 3 X3 4 and X8 1 X3 2 twisted with X8 2 X3 3 2 Connecting cables between modules 3 CubicleBUS modules 4 Termination resistor 120 Ω 0 5W 5 Cable connection for 24 V DC voltage supply ...

Page 167: ...odul COM15 Způsob nastavení Hodnota 0 1 je nastavena je li otočný přepínač ve vyznačené oblasti The value 0 1 is set if the rotary switch is positioned in this zone 3 x 0 5 Circuit breaker with COM15 module 1 Only if there are more than 2 CubicleBUS modules Connecting cables between the X8 and the first CubicleBUS module for 24 V DC voltage supply 2 Connecting cables between CubicleBUS modules 3 C...

Page 168: ...stup výstup 3 zap Po přestávce 2x krátce za sebou LED 5 a vstup výst 5 vyp LED 6 zap Vstup výstup 6 zap Po přestávce 1x Vstup výstup 6 vyp všechny ledky zap 1x Režim testování začíná od začátku všechny vstupy výstupy a příslušné LED jsou vypnuty Indications Module test The perfect operation of the CubicleBUS modules can be verified in the test mode The test mode is started by pressing the TEST but...

Page 169: ...omocných obvodů X8 Quitting the test mode Do not press the TEST button for about 30 s If all LED s are on the test mode is already quitted after about 1 s 9 2 3 2 ZSI module Function If the circuit breaker is combined with a ZSI module a short circuit occurring in systems with several grading levels can be localised precisely For this purpose all circuit breakers are interconnected through their Z...

Page 170: ...bě zpožděnou ochranu při zkratu a pro ochranu při zemním spojení TEST Poloha testování funkčnosti ZSI Terminal assignment Observe the specified polarity when connecting plus to plus and minus to minus The ZSI module allows connection of up to 8 circuit breakers at the ZSI IN input and 20 circuit breakers at the ZSI OUT output Settings Setting principle page 9 101 Indications page 9 102 Terminal Co...

Page 171: ...iřazení svorek Přiřazení svorek modul digitálních vstupů X4 Vstupy 4 6 X5 Vstupy 1 3 Testing page 9 102 9 2 3 3 Digital input module Function With the digital input module up to 6 additional binary signals DC 24 V can be connected to the system These input signals are transferred to the PROFIBUS DP via the CubicleBUS and can be evaluated accordingly For the overcurrent releases ETU55B and ETU76B i...

Page 172: ...ožadavkem přes komunikaci po sběrnic požadavkem přes BDA požadavkem na grafickém displeji Další podrobnosti viz Příručka komunikace SENTRON The parameter switchover query can be overruled by a query via the BUS communication the BDA or the graphical display For further details please refer to the SENTRON communication handbook Settings Setting principle page 9 101 Indications page 9 102 Testing pa...

Page 173: ...ů s otočným přepínačem 1 Přiřazení výstupů 1 2 Nastavení zpoždění 3 Přiřazení výstupů 2 1 2 3 A mixed application of digital output modules with relay outputs and optocoupler outputs is possible Terminal assignment Digital output modules with rotary coding switch 1 Output assignment 1 2 Time delay setting 3 Output assignment 2 ...

Page 174: ...ní G ALARM Signalizační kontakt alarmu při zemním spojení N Signalizační kontakt vypnutí při přetížení vodiče N Configurable digital output modules Digital output modules with relay output provide changeover contacts at their outputs and digital output modules with optocoupler output provide electronic NO contacts at their outputs Settings Digital output modules with rotary coding switch Setting p...

Page 175: ...izační kontakt alarm teploty I UNBAL Signalizační kontakt nesymetrie fází proudu The time delay setting determines how long a signal of the overcurrent release must be available until the associated LED lights up and the signal is set at the corresponding output Configurable digital output modules Configurable digital output modules can be adjusted through the test socket of the overcurrent releas...

Page 176: ...LLavg Ptotal cos ϕavg cos ϕ cos ϕL1 cos ϕL2 cos ϕL3 Nesymetrie fází proudů v Terminal assignment Settings Setting principle page 9 101 The measured values to be signalled are adjusted with the rotary coding switch They are always available at the two terminal strips in the corresponding format The following values are available at the outputs Indications page 9 102 Testing page 9 102 9 2 3 6 Order...

Page 177: ...3WL9111 0AT26 0AA0 Modul digitálních výstupů přes optrony parametrizovatelný Digital output module with optocouplers programmable 3WL9111 0AT30 0AA0 Modul digitálních výstupů s reléovými kontakty parametrizovatelný Digital output module with relay output programmable 3WL9111 0AT20 0AA0 Modul digitálních vstupů Digital input module 3WL9111 0AT27 0AA0 Prefabrikovaný kabel 1 m Pre assembled cable 1 m...

Page 178: ......

Page 179: ...t kryt kabelového kanálu 2 Modul nadproudové spouště vhodným způsobem opatrně uložit na bok a volný konektor nového kabelového svazku vložit do kabelového kanálu 1 2 Gr Size 5 1 2 1 2 Removing rear cover of neutral CT compartment 1 Remove screws 2 Take off the rear cover Inserting neutral CT 1 Push the CT terminal plug into the cable duct 2 Insert CT 3 Replace rear cover of CT compartment 4 Fasten...

Page 180: ...ovat pevný jistič strana 5 1 resp výsuvný jistič vložit do zásuvného rámu a zasunout do pracovní polohy strana 6 1 3 4 2 1 3 3 Plug the connector of the cable harness into the connector of the neutral CT 4 Place the connectors so joined in the cable duct and replace the cover on the cable duct Connecting the ETU Fix the ETU and place the breaker upright 1 Place the ETU in front of the breaker as s...

Page 181: ...ctors Rozměrové výkresy strana 7 13 Přiřazení přívodů Odstranit propojku X8 9 X8 10 Uvedený způsob zapojení zaručuje stejný směr proud v jističi a v transformátoru proudu vodiče N Upozornění Note Podle potřeby dodatečně namontovat chybějící propojení pomocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary...

Page 182: ......

Page 183: ......

Page 184: ...přesností třídy 0 5 Měřicí transformátory napětí se zapojí podle uvedených příkladů zapojení a jistí se na primární i sekundární straně Connection Parameterizing the metering function The metering function must be parameterised subsequently through the overcurrent release to match the voltage transformer Parameterising can be performed through the graphical display ETU76B the test socket with the ...

Page 185: ...h obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 NSE 00947 L1 L2 L3 N PE T6 SENTRON WL L 1 L 2 L 3 N P E S E N T R O N W L N S E 0 _ 0 1 2 5 1 1 2 9 3 4 External earth fault current transformer...

Page 186: ...0 POZOR CAUTION Vnější zdroj napájení pro elektronické komponenty jističe se nesmí použít pro napájení motoru pohonu střádače The externeal power supply used for electronic components shall not be used to supply the motor operating mechanism 9 4 External voltage supply The basic functions of the electronic overcurrent releases do not require auxiliary power supply To use the extended functions of ...

Page 187: ...opojení modulů CubicleBUS nesvítí Žádné spojení s CubicleBUS 9 5 Breaker Data Adapter 9 5 1 Application The Breaker Data Adapter BDA makes it possible to parameterise operate and observe the circuit breaker without additional software by means of an input output unit with browser features e g a notebook This is possible for circuit breakers equipped with overcurrent releases of the types ETU45B 76...

Page 188: ...ní RS232 Upozornění Note Aby se zabránilo chybné funkci zdroj napájení se připojí nakonec To avoid malfunctions connect the voltage supply at last 9 5 4 Connection versions The BDA is connected in different ways according to the corresponding application Offline mode All circuit breaker parameters can be entered and saved e g on a notebook without the need to communicate with the circuit breaker W...

Page 189: ... CubicleBUS 5 Propojovací kabel SUB D 15pólový BDA na konektor Western RJ45 připojení na sběrnici CubicleBUS 6 Rozhraní RS232 9pólový konektor SUB D Local operation The circuit breaker is parameterised directly at site Furthermore the parameter settings can be saved on the notebook and the circuit breaker diagnosis data can be read 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Voltage su...

Page 190: ...ějším napájením elektroniky jističe 9 5 6 Objednací čísla Objednací číslo Order no Adaptér BDA 3WL9111 0AT28 0AA0 Adaptér BDA PLUS 3WL9111 0AT33 0AA0 Remote access via Ethernet The circuit breaker data incl parameterisation is accessed via the customer side Ethernet This connection is only possible in the BDA PLUS version 1 Input output unit with browser feature e g notebook 2 Ethernet cable 3 BDA...

Page 191: ...teru na zapnutém jističe může způ sobit nechtěné vypnutí jističe a zničení testeru Using the manual test unit with circuit breaker closed can cause false tripping and destroy the manual test unit 9 6 Test device The test device is used to verify the proper operation of the overcurrent release the energy transformers and current transformers and the tripping solenoid F5 9 6 1 View 1 LED for operati...

Page 192: ...ržet znázorněný postup připojení Jinak může dojít k chybnému vypnutí a výsledky přezkoušení mohou být nesprávné Please observe the connecting sequence Otherwise there may be false tripping and false results 1 3 2 1 2 3 5 6 4 9 6 3 Connection 1 Test socket at the overcurrent release 2 40 pole ribbon cable with plugs 3 Voltage supply 220 240 V 50 60 Hz 4 Test device 9 6 4 Voltage supply The test dev...

Page 193: ......

Page 194: ......

Page 195: ......

Page 196: ...ed pin till it latches 4 Indikátor vypnutí spouští je resetován Tripped indicator reseted Vypínací elektromagnet a signalizace vypnutí spouští jsou resetovány Tripping solenoid and tripped signal are reset 5 Indikátory stavu jističe Indications Jistič je opět připraven k zapnutí je li pružinový střádač natažen a není li aktivní žádné blokování Circuit breaker is ready to close again if spring is c...

Page 197: ...eset Volitelné příslušenství Dálkový reset indikace a signalizace vypnutí spouští strana 10 5 Option Remote reset of the tripped indicator and the tripped signal by means of a remote reset magnet page 10 5 Ruční reset Manual reset Stisknout indikátor vypnutí spouští červený kolík až se zajistí Press tripped indicator red pin till it latches 5 Indikátor vypnutí spouští je resetován Tripped indicato...

Page 198: ......

Page 199: ......

Page 200: ......

Page 201: ...th automatic reset reclosing lockout Otherwise remote reset coil will be overloaded and destroyed UPOZORNĚNÍ CAUTION Samořezné šrouby opatrně dotahovat Signalizační spínače se nesmí při montáži deformovat Tighten self tapping screws carefully The signalling switches must not be deformed during installation Pero leg spring S45 S24 1 2 Pero leg spring S45 S24 S13 Zadní strana Rear side 1 2 PZ 0 10 4...

Page 202: ...mocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 1 2 3 3 0 x 0 6 S24 10 4 2 Connecting wires Circuit diagrams page 8 1 10 4 3 Function test Then Install overcurrent release page 9 76 Inst...

Page 203: ...itá F3 nebo podpěťová spoušť zpožděná F4 5 Signalizační spínač S23 nebo S43 6 Vypínač S14 pro napěťovou spoušt se zatěžovatelem 5 přebuzena 7 Vypínač S15 pro zapínací spoušť Y1 se zatěžovatelem 5 přebuzena Napěťové spouště se zatěžovatelem 100 lze použít jako elektrické blokování zapnutí 11 2 Dodatečná montáž přídavných spouští Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovláda...

Page 204: ...elease Instantaneous release 11 3 Nasazení volitelných signalizačních spínačů na přídavné spouště Signalizují stav přídavných spouští na modul BSS 1 Vahadélko 2 Signalizační spínač 3 Vedení 4 Drážka 11 4 Nastavení zpoždění na podpěťové spoušti Okamžitá spoušť 5 6 Přídržný třmen nasadit zpět a zajistit Replace retaining bracket and fix 1 2 3 4 krátkodobě zpožděná okamžitá J1 td 80 ms td 200 ms shor...

Page 205: ...ním 11 5 Montáž vypínače pro přebuzené spouště a pro zapínací spoušť 11 6 Dodatečná montáž elektricky ZAP Nasadit mikrospínač Nasadit tlačítko td 0 2 1 6 s 1 6 s td 0 2 1 6 s 3 x 0 5 S1 Zpoždění td Time delay td prefabrikovaný s vodiči pre wired S14 S15 F1 F2 Y1 Vahadélko See saw S 10 1 2 Použít vhodnou Using suitable Ovládací panel Front panel Vylomit knock out Srazit hrany deburr podložku suppor...

Page 206: ...ádač strana 6 4 Charge the storage spring manually page 6 4 2 Zapnutí jističe strana 6 6 Close circuit breaker page 6 6 3 4 Jistič vypne Circuit breaker opens Jistič zapne Circuit breaker closes 5 Vypnutí strana 6 6 Switch off page 6 6 Volitelná plombovatelná krytka bez těsnicího kroužku Option sealing cap without gasket Volitelný bezpečnostní zámek Option safety lock 1 2 3 4 Ovládací panel Front ...

Page 207: ...t do zkušební polohy strana 6 2 11 10 Elektrická zkouška funkce Upozornění Note Podle potřeby dodatečně namontovat chybějící propojení pomocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 P...

Page 208: ...rcuit breaker closes Napěťová spoušť Shunt trip Podpěťová spoušť Undervoltage release 1 Napnout pružinový střádač strana 6 4 Charge the storage spring page 6 4 Zapnutí jističe strana 6 6 Close circuit breaker page 6 6 2 3 Vybudit napěťovou spoušť Actuate shunt trip Dálkové ovládání Remote activation Odpojit pomocné napětí Interrupt auxiliary voltage 4 Jstič vypne Circuit breaker opens ...

Page 209: ...40 220 250 3WL9111 0AD14 0AA0 M 36 Signalizační spínač Signalling switches Obj č Order no Doplnění Z add Z Signalizační spínač na 1 přídavné spoušti Signalling switch for 1st auxiliary release 3WL9111 0AH02 0AA0 C 26 Signalizační spínač na 2 přídavné spoušt Signalling switch for 2nd auxiliary release 3WL9111 0AH02 0AA0 C 27 Elektricky ZAP Electrical ON Obj č Order no Doplnění Z add Z Tlačítko Butt...

Page 210: ...110 125 3WL9111 0AD13 0AA0 208 240 220 250 3WL9111 0AD14 0AA0 2 přídavná spoušť 2nd auxiliary release AC V 50 60 Hz DC V Obj č Order no 15 pozici změnit na Modify 15th position Napěťová spoušť F2 Shunt trip F2 24 3WL9111 0AD01 0AA0 B 30 3WL9111 0AD02 0AA0 C 48 3WL9111 0AD03 0AA0 D 60 3WL9111 0AD04 0AA0 E 110 110 3WL9111 0AD05 0AA0 F 230 220 3WL9111 0AD06 0AA0 G Podpěťová spoušť F3 okamžitá Undervo...

Page 211: ......

Page 212: ......

Page 213: ...čů Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S20 S1 S2 S3 S7 S4 S8 12 Auxiliary and control switches 12 1 Signalling switches 1 Trip signalling switch S24 2 Signalling switch S22 for 1st shunt trip page 11 2 3 Signalling switch for ready to close S20 4 Signalling switch for storage spring charged S21 5 Signalling switch S23 for 2nd...

Page 214: ...y opatrně utahovat Signalizační spínač se nesmí deformovat Tighten self tapping screws carefully The signalling switches must not be deformed during installation Pero leg spring S45 S24 S13 Zadní strana Rear side PZ 0 2 1 2 3 4 12 1 2 Mounting signalling switches at trip unit Remove overcurrent release page 9 76 12 2 Control switches 1 Cut off switch S13 for remote reset page 10 5 2 Cut off switch...

Page 215: ...es Objednací č Order no Doplnění Z add Z Signalizační spínač stavu pružinového střádače S21 Signalling switch for spring charged S21 3WL9111 0AH08 0AA0 C 20 Signalizační spínač připraven k zapnutí S20 Signalling switch for ready to close S20 3WL9111 0AH01 0AA0 C 22 Signalizační spínač vypnuto spouští S24 1 přepínací kontakt Trip signalling switch S24 1 changeover contact 3WL9111 0AH14 0AA0 K 07 Př...

Page 216: ...24 7 Mounting the motor on the spline shaft 13 Motorový pohon Pro automatické napínání pružinového střádače Motorový pohon se zapne je li připojeno pomocné napětí a není li pružinový střádač natažen Po napnutí střádače se pohon automaticky vypne 13 1 Dodatečná montáž motorového pohonu Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Nasadit motor na drážko...

Page 217: ...na 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted receptacle auxiliary connectors and sliding contact modul for guide frames page 5 17 1 2 6 Nm Vel Size 5 Vypínač nelze namontovat je li namontován Not possible if electrical ON available spínač elektricky ZAP Fixing the motor operating mechanism connecting wires Circuit diagrams page 8 5 13 2 Motor disconnect switch at front panel...

Page 218: ...eden z motoru Vodič X5 1 z vypínače S12 zapojit do svorky X5 1 Vodič X5 1 z motoru připájet na kolík 4 vypínače Nasadit vypínač s otočnou páčkou Upozornění Note Podle potřeby dodatečně namontovat chybějící propojení pomocných obvodů blok nožových kontaktů konektory pomocných obvodů modul kluzných kontaktů pro zásuvný rám strana 5 17 If necessary missing auxiliary terminals may be retrofitted recep...

Page 219: ...Příkon Power consumption Obj č Order no Doplnění Z add Z Motorový pohon Motor operating mechanism 24 V DC 30 V DC 110 W 3WL9111 0AF01 0AA0 M 01 48 V DC 60 V DC 120 W 3WL9111 0AF02 0AA0 M 03 110 127 V AC 110 125 V DC 150 W 3WL9111 0AF03 0AA0 M 05 208 240 V AC 220 250 V DC 130 W 3WL9111 0AF04 0AA0 M 06 Vypínač motoru Motor disconnect switch 3WL9111 0AJ06 0AA0 S 25 5 3 1 6 2 4 M a c 230 V d c 220 V a...

Page 220: ...rofitted if the circuit breaker is equipped with a motor operating mechanism 14 Indikační a ovládací prvky Přídavné indikační a ovládací prvky lze namontovat i dodatečně Při dodatečné montáži Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 14 1 Ochranné krytky pro mechanická tlačítka Ochranné krytky jsou potřebné pro přizpůsobení zvláštním požadavkům prov...

Page 221: ...tko elektricky ZAP strana 11 3 14 5 Hřibové tlačítko nouzově VYP POZOR CAUTION Samořezné šrouby opatrně dotahovat Tighten self tapping screws carefully UPOZORNĚNÍ NOTICE Hřibové tlačítko nouzově VYP namontovat se šipkou v poloze podle obrázku Assemble the EMERGENCY OFF push button as show arrow on the right side 3 1 2 4 Mechanicky VYP Mechanical OFF PZ 1 ...

Page 222: ...pen Objednací č Order no Doplnění Z add Z Sada ochranných krytek Locking set 3WL911 0BA21 0AA0 S 21 Mechanické počítadlo cyklů sepnutí Make break operations counter 3WL9111 0AH07 0AA0 C 01 Tlačítko nouzově VYP EMERGENCY OFF 3WL9111 0BA72 0AA0 S 24 5 3 1 6 2 4 M a c 230 V d c 220 V a c 230 V d c 220 V a c _ _ _ _ _ _ V d c _ _ _ _ _ _ V ST F1 X6 13 X6 14 Reset F7 X8 13 X8 14 a c 230 V d c 220 V a c...

Page 223: ...íč lze vytáhnout jen v poloze VYP strana 15 3 This function prevents closing of the circuit breaker and fulfils the disconnecting condition in OFF position according to IEC 60 947 2 This lock only actuates on this circuit breaker After replacing the circuit breaker closing is not prevented anymore unless the new circuit breaker is secured against unauthorised closing too To activate the lock the c...

Page 224: ...nout Pro aktivaci uzamčení musí být jistič vypnut Při zapnutém jističi je uzamykací zařízení blokováno Uzamčení je účinné jen po vytažení klíče Bezpečnostní klíč lze vytáhnout jen v poloze VYP strana 15 11 This special function for draw out circuit breakers prevents closing and fulfils the disconnecting condition in OFF position regardless of the circuit breaker Unauthorised closing is not possibl...

Page 225: ...4 7 Montáž ovládacího pravítka výsuvný jistič je již pravítkem vybaven Demontovat modul nadproudové spouště strana 9 76 1 2 3 15 1 1 Locking device in OFF position Safe OFF If the key is ground of closing is not possible Locking To activate the lock the circuit breaker must be open Retrofitting Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Remove front panel page 24 7 Fitting control gate ...

Page 226: ...15 4 Installing safety lock For safety lock typs PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 4 3 Montáž bezpečnostního zámku Pro bezpečnostní zámky typů PROFALUX RONIS CES IKON KIRK 1 2 5 6 Fetten Grease ...

Page 227: ...15 5 For safety lock typs CASTELL FORTRESS 2 Pro bezpečnostní zámky typů CASTELL FORTRESS 1 CES RONIS 7 Nm IKON PROFALUX 3 4 5 6 3 0 x 0 6 1 2 1 Zkrátit na 8 0 3 mm Shorten to 8 0 3 mm 1 3 5 6 4 ...

Page 228: ...ledně Namontovat modul nadproudové spouště strana 9 76 Namontovat ovládací panel strana 24 16 15 1 2 Dodatečná montáž bezpečnostního zámku elektricky ZAP Dodatečná montáž elektricky ZAP strana 11 3 15 1 3 Dodatečná montáž ovládání klíčem pro mechanicky ZAP Montáž bezpečnostního zámku s použitím sady krytek strana 14 1 Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel s...

Page 229: ......

Page 230: ......

Page 231: ......

Page 232: ......

Page 233: ...2 alignment protrusions Then Install front panel page 24 16 15 1 5 Dodatečná montáž uzamykacího zařízení ve stavu VYP dveře rozváděče Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Namontovat montážní skupinu uzamykání 1 Montážní skupina uzamykání 2 Šroub s půlkulatou hlavou M5 s podložkou a maticí 3 2 seřizovací výstupky Následně Namontovat ovládací pan...

Page 234: ...front panel 3 Breaker or guide frame mounting surface 4 Hole diameter D according safety lock type 1 mm Vyvrtat otvor ve dveřích rozváděče 1 Dolní hrana výřezu dveří 2 Střed ovládacího panelu 3 Montážní plocha jističe nebo zásuvného rámu 4 Průměr otvoru D podle typu zámku 1 mm ...

Page 235: ...witch off and discharge the storage spring page 24 2 Remove front panel page 24 7 Installing 15 1 6 Dodatečná montáž bezpečnostního zámku ruční kliky Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Montáž 1 2 3 4 6 5 ...

Page 236: ...or mechanical ON page 15 6 1 Šroub s vnitřním šestihranem M6 s podložkou a maticí Vylomit políčko na ovládacím panelu Následně Namontovat ovládací panel strana 24 16 15 1 7 Dodatečná montáž bezpečnostního zámku mechanicky VYP Dodatečná montáž ovládání klíčem pro mechanicky ZAP strana 15 6 7 8 Vel Size 5 Ovládací panel Front panel Vylomit knock out Srazit hrany deburr Použít vhodnou podložku Use a ...

Page 237: ...lock 2 Overcurrent release Locking 15 1 8 Dodatečná montáž bezpečnostního zámku kolíku resetu Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 1 Kryt s bezpečnostním zámkem 2 Modul nadproudové spouště Zamknout Vylomit Knock out 1 Vyhnout směrem ven ne dovnitř Push outwards not inwards 3 2 1 2 1 2 Klíč vytáhnout Withdraw key ...

Page 238: ...icky ZAP Locking device for Electrical ON CES IKON 3WL9111 0AJ03 0AA0 3WL9111 0AJ05 0AA0 C 12 C 14 3 Ovládání klíčem pro mechanicky ZAP zámek se sadou krytek Key protected operation for Mechanical ON lock with locking set CES IKON 3WL9111 0BA22 0AA0 3WL9111 0BA24 0AA0 4 Uzamykací zařízení proti posuvu z odpojené polohy Locking device against moving from the disconnected position PROFALUX RONIS CES...

Page 239: ...ice for racking handle PROFALUX RONIS CES IKON O M R KIRK 3WL9111 0BA76 0AA0 3WL9111 0BA77 0AA0 3WL9111 0BA73 0AA0 3WL9111 0BA75 0AA0 3WL9111 0BA78 0AA0 3WL9111 0BA80 0AA0 S 75 S 76 S 71 S 73 S 77 S 74 7 Ovládání klíčem pro mechanicky ZAP Zámek se sadou krytek Key protected operation for Mechanical OFF lock with locking set CES IKON 3WL9111 0BA22 0AA0 3WL9111 0BA24 0AA0 8 Uzamykací zařízení proti ...

Page 240: ...circuit breaker cannot be closed and the disconnecting condition in OFF position is fulfilled 2 Izolační přepážka Izolační přepážku lze při jističi v poloze pro údržbu uzamknout visacími zámky v různých polohách strana 15 22 If the circuit breaker has been taken out the shutter can be padlocked in various positions page 15 22 3 Výsuvné kolejnice Guide rails Výsuvné kolejnice lze uzamknout 2 visací...

Page 241: ...ámky Jistič je zajištěn proti posuvu strana 15 28 Drawing out of the racking handle can be prevented by fitting a maximum of 3 padlocks The circuit breaker is then locked against moving page 15 28 6 Ruční páka pohonu Spring charging lever Ruční páku pohonu pružinového střádače lze uzamknout jedním visacím zámkem Pružinový střádač nelze napnout ručně strana 15 28 The spring charging lever can be pa...

Page 242: ...ront panel page 24 7 Install control gate if not available page 15 3 Fitting locking bracket 15 2 1 Uzamykací třmen pro bezpečně vypnuto Při vytaženém třmenu a zavěšeném visacím zámku je jistič zajištěn proti zapnutí Uzamčení Dodatečná montáž Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Namontovat ovládací šoupátko pokud už není namontováno strana 15 3...

Page 243: ...front panel using suitable supports 2 Deburr the edges Then Install front panel page 24 16 Blokovací raménko zasunout do ovládacího šoupátka Vylomit otvory v ovládacím panelu 1 Vylomit otvory v ovládacím panelu použít vhodnou podložku 2 Srazit hrany Následně Namontovat ovládací panel strana 24 16 1 2 3 1 2 ...

Page 244: ...řepážky strana 18 1 POZOR CAUTION Před zasunutím jističe do pracovní polohy odstranit visací zámky z izolační přepážky Remove the padlocks at the shutter before moving the circuit breaker to the connected position 1 2 3 1 2 3 4 1 5 15 2 2 Locking device for shutter The shutter can be padlocked in various positions such as e g Shutter totally closed 1 Pull both strip raisers to the front until the ...

Page 245: ...ovat volitelně na zásuvný rám na vhodné místo v rozváděči nebo na dveře rozváděče 8mm 1 2 3 15 2 3 Locking device for guide rails Available as standard 15 2 4 Locking device against moving from the disconnected position To lock the circuit breaker against moving from the disconnected position you can use a locking unit consisting of up to 4 padlocks instead of a safety lock strana 15 7 Locking 1 L...

Page 246: ...anem M4 s pružnou podložkou podložkou a maticí 2 2 otvory pro visací zámek 9 mm 3 2 otvory pro visací zámek 7 mm 1 3 0 3 Nm 2 Mounting on the guide frame 1 Locking unit 2 Guide frame 3 Bowden wire Drill mounting holes Mounting locking unit 1 3x Hexagon screw M4 with strain washer washer and nut 2 2 holes for padlock 9 mm 3 2 holes for padlock 7 mm ...

Page 247: ... Dveře rozváděče 4 Uzamykací blok 5 Deska se závity 6 Šroub s vnitřním šestihranem M4 7 Pružná podložka 1 8 1 Nm 2 1 2 8 1 Nm Installation at another place inside the cubicle 1 Nut M6 2 Washer 3 Mounting surface 4 Strain washer 5 Hexagon screw M6 Installing the locking unit in the cubicle door 1 4 mounting holes 2 Opening in the cubicle door preferably close to the hinge 3 Cublicle door 4 Locking ...

Page 248: ...king unit Fixing bowden wire Adjusting bowden wire and tightening lock nut 3 4 5 5 6 Bovden úplně zašroubovat a lanko zaháčknout do uzamykacího bloku Uložit bovden Seřídit bovden a zajistit pojistnou maticí 1 2 Bovden Bowden wire Kabelová spona Cable binder 4 2 1 3 ...

Page 249: ... v odpojené poloze Uzamčení se aktivuje vytažením kulisy a jejím posunutím vlevo a uzamčením jedním až 4 visacími zámky V zkušební nebo v pracovní poloze jističe nelze kulisu z uzamykacího bloku vytáhnout Při uzamčeném uzamykacím bloku nelze vytáhnou kliku a jistič tudíž nelze posunout do jiné polohy Výměna jističe je možná The locking device against moving from the disconnected position can only ...

Page 250: ...ove front panel page 24 7 Then Install front panel page 24 16 8 mm 1 2 3 2 15 2 5 Uzamykací zařízení ruční kliky Je standardní součástí dodávky Lze uzamknout až 3 visacími zámky 15 2 6 Uzamykací zařízení ruční páky pohonu střádače Dodatečná montáž Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Následně Namontovat ovládací panel strana 24 16 8 mm 1 2 Vylo...

Page 251: ...zamykací zařízení pro tlačítko mechanicky VYP Dodatečná montáž plombovací krytky Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Viz také Ochranné krytky pro mechanická tlačítka strana 14 1 Následně Namontovat ovládací panel strana 24 16 15 2 8 Uzamykací zařízení pro tlačítko mechanicky ZAP Uzamykací zařízení pro tlačítko mechanicky VYP strana 15 29 POZOR...

Page 252: ...ývatelným inkoustem After installing additional components add the following data using black and indelible ink pen Uzamykací zařízení Locking device Objednací č Order no Doplnit Z Add Z Jistič Breaker Zásuvný rám Guide frame 1 Uzamykací třmen bezpečně vypnuto uzamykatelný až 4 visacími zámky Locking bracket for Safe OFF lockable with up to 4 padlocks 3WL9111 0BA41 0AA0 S 07 6 Uzamykací zařízení p...

Page 253: ...ease Sealing and locking device page 9 81 16 Plombovací zařízení 1 Plombovatelná ochranná krytka tlačítka elektricky ZAP 2 Plombovatelná ochranná krytka tlačítka mechanicky ZAP 3 Plombovací zařízení modulu nadproudové spouště 4 Plombovatelná ochranná krytka tlačítka mechanicky VYP Plombovatelná ochranná krytka pro elektricky ZAP Dodatečná montáž elektricky ZAP strana 11 3 Plombovatelné ochranné kr...

Page 254: ...e 17 9 2 Blokování dveří rozváděče Cubicle door locking mechanism Dveře rozváděče nelze otevřít je li Pevný jistič zapnut blokovací signál je přenášen bovdenem nebo Výsuvný jistič je v pracovní poloze strana 17 10 The cubicle door cannot be opened if the fixed mounted circuit breaker is closed signal transmission through bowden wire or if the draw out circuit breaker is in service position page 17...

Page 255: ...í být blokována proti vysunutí 17 2 Interlock to prevent racking with cubicle door open Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Remove the breaker from the guide frame page 24 3 Fitting interlocking Function check Insert the circuit breaker in the guide frame and push into disconnected position page 6 1 It must not be possible to draw out the racking handle 1 Zavěsit pružinu Engage t...

Page 256: ...í panel strana 24 7 1 Samořezný šroub 2 Bovden UPOZORNĚNÍ CAUTION Samořezný šroub opatrně dotahovat Tighten self tapping screws carefully 3 1 PZ 3 5 Nm 2 2 3 17 3 Cubicle door interlock 17 3 1 Fit bolt Fixed mounted breaker Switch off and discharge the storage spring page 24 2 Remove front panel page 24 7 1 Self tapping screw 2 Bowden wire 4 ...

Page 257: ...17 11 Vylomit otvor v ovládacím panelu Následně Namontovat ovládací panel strana 24 7 5 6 Knock out front panel Then Fit front panel page 24 7 9 7 8 ...

Page 258: ...mm 5 Hole to defeat 5 5 mm 6 Mounting surface Zásuvný rám Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Vyjmout jistič ze zásuvného rámu strana 24 3 Následně Jistič vsadit do zásuvného rámu a zasunout do odpojené polohy strana 6 1 17 3 2 Vyvrtání otvorů ve dveřích rozváděče 1 Střed ovládacího panelu 2 Výřez ve dveřích pro ovládací panel 3 Vnitřní strana dveří rozváděče 4 2 upevňovací otvo...

Page 259: ...ka v normální poloze 3 Západka v poloze přelstění Následně Pevný jistič Pružinový střádač uvolnit strana 24 2 17 3 3 Fitting catch on cubicle door 1 Clip with hole to defeat 2 Inside of cubicle door 3 Catch 4 2 Washers 5 3 DIN 125 5 2 Hexagonal nuts M5 DIN 934 17 3 4 Function check Fixed mounted breaker Close cubicle door Charge the storage spring Close Draw out breaker Rack the breaker into conne...

Page 260: ...4 16 PZ 1 17 4 Dodatečná montáž blokování ovládání tlačítky mechanicky ZAP a VYP Ovládání nástrojem Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Odejmout ovládací panel strana 24 7 Následně Namontovat ovládací panel strana 24 16 POZOR CAUTION Samořezné šrouby opatrně dotáhnout Tighten self tapping screws carefully Mechanicky VYP Mechanicky ZAP Mechanical OFF Mechanical ON 6 35 mm 3 2 1 ...

Page 261: ... výsuvné jističe Closing lockout with cubicle door open for draw out breaker 3WL9111 0BB14 0AA0 R 40 3 Blokování proti posuvu jističe při otevřených dveřích rozváděče pro výsuvné jističe Locking device to prevent racking with cubicle door open 3WL9111 0BB15 0AA0 R 50 4 Blokování dveří rozváděče pro pevné jističe Door locking mechanism for fixed mounted breaker 3WL9111 0BB12 0AA0 S 30 5 Blokování d...

Page 262: ......

Page 263: ...sembling actuator and completing with spring 1 Assembly for right side 2 Assembly for left side 1 Horní izolační desky 2 4 zvedáky desek 3 Dolní izolační desky 18 1 1 Dodatečná montáž Vypnout jistič a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Vyjmout výsuvný jistič ze zásuvného rámu strana 24 3 Smontování ovládačů a uchycení pružiny 1 Montáž pro pravou stranu 2 Montáž pro levou stranu 1 2 3 2 3 1 ...

Page 264: ...f tapping screws carefully UPOZORNĚNÍ Note Dolní šrouby je vhodné utáhnout až po dalším kroku nasazení izolační přepážky For the next step latching the shutter in the actuator it may be advantageous to fit the lower screws after latching Inserting actuator Fitting shutter 1 Tighten self tapping screws number according to circuit breaker version 2 Shutter with strap lifters and locking straps 1 2 P...

Page 265: ...ana 6 1 UPOZORNĚNÍ Note Po montáži přezkoušet volný pohyb horních a dolních izolačních desek jejich otevřením Assure proper operation by moving each locking strap independently Latching shutter in actuator and fitting spring Then Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into connected position page 6 1 1 2 3 4 ...

Page 266: ...atelným a nesmývatelným inkoustem After installing additional components add the following data using white and indelible ink pen Počet pólů Pole number Velikost Frame size Objednací číslo Order number Doplnění Z add Z Izolační přepážka 3 I 3WL9111 0AP04 0AA0 R 20 II 3WL9111 0AP06 0AA0 III 3WL9111 0AP07 0AA0 4 I 3WL9111 0AP08 0AA0 II 3WL9111 0AP11 0AA0 III 3WL9111 0AP12 0AA0 ...

Page 267: ... se musí kódování dodatečně namontovat 18 2 Coding between circuit breaker and guide frame 18 2 1 Rated current coding Draw out circuit breakers and guide frames are equipped with a current coding as standard This coding ensures that only those circuit breakers can be inserted in the guide frame whose contact blades fit into the laminated contacts of the guide frame 1 Guide frame left inner side r...

Page 268: ...datečná montáž kódování na jmenovitý proud Kódovací kolíky se umístí na patu jističe a na zásuvné kolejnice podle následujícího schématu Velikost Frame size Jmenovitý proud Rating current Kódování Coding Jistič Breaker Zásuvný rám Frame guide vlevo left vpravo right vlevo left vpravo right I 1000A 1600 A II 2000 A 2500 A 3200 A III 4000 A 5000 A 6300 A ...

Page 269: ...né jen dva šrouby bez matice a podložky 18 2 2 Option related coding Draw out circuit breakers and guide frames can be retrofitted with a version related coding In this way the circuit breaker and the guide frame can be assigned to each other unmistakably considering different equipment If the circuit breaker and the guide frame have a different coding it will not be possible to rack in the circui...

Page 270: ...o Order number Kódování podle vybavení jističe Option related coding 3WL9111 0AR12 0AA0 Č No z kódovací prvek osazen c bez kódovacího prvku z with coding element c without coding element Použito pro Used for 1 2 Vel Size 5 8 1 Nm Fitting coding on guide frame 1 Max 4 hexagon socket bolt M6 with strain washer and nut as coding element Then Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into...

Page 271: ...18 9 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Č No z kódovací prvek osazen c bez kódovacího prvku z with coding element c without coding element Použito pro Used for ...

Page 272: ...18 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Č No z kódovací prvek osazen c bez kódovacího prvku z with coding element c without coding element Použito pro Used for ...

Page 273: ...18 11 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Č No z kódovací prvek osazen c bez kódovacího prvku z with coding element c without coding element Použito pro Used for ...

Page 274: ...18 12 30 31 32 33 34 35 36 Č No z kódovací prvek osazen c bez kódovacího prvku z with coding element c without coding element Použito pro Used for ...

Page 275: ...Signalling switch Kontakty Contacts Poloha jističe Breaker position Odpojená poloha Disconnected position Zkušební poloha Test position Pracovní poloha Connected position S30 S31 S32 S33 S34 S35 18 3 Position signalling switches for guide frame Position signalling switches can be retrofitted at the guide frame With their help the circuit breaker position in the guide frame can be evaluated on the ...

Page 276: ...4 Výřez Následně Jistič vložit do zásuvného rámu a zasunout do pracovní polohy strana 6 1 1 Installation 1 Nose at the front 2 Recess with spring 3 Nose at the rear 4 Recess Then Insert the circuit breaker in the guide frame and rack into connected position page 6 1 ...

Page 277: ...í aktualizovat následující údaje Použít pero s bílým nesmazatelným a nesmývatelným inkoustem After installing additional components add the following data using white and indelible ink pen Objednací č Order no Doplnění Z add Z Volba Option 1 3WL9111 0AH11 0AA0 R 15 Volba Option 2 3WL9111 0AH12 0AA0 R 16 ...

Page 278: ...in washers Plastic index clip self tapping Plastic screws with lock washer 8 16x12 3 Non interchangeable brackets 4 Input 1 5 Input 2 6 Output 2 19 Vzájemné mechanické blokování jističů Standardní provedení vzájemného blokování umožňuje různé varianty blokování pro maximálně tři jističe Další rozšíření je možné 1 Zásuvný rám 2 Pevný jistič 19 1 Konfigurace 19 1 1 Všeobecné pokyny 1 Výstup 1 2 Otvo...

Page 279: ... k zapnutí blokován Circuit breaker open and not ready to close interlocked Jistič vypnut a je připraven k zapnutí není blokován Circuit breaker open and ready to close not interlocked In the following configuration instructions the following designations apply A 1 Output information 1 E 1 Input information 1 S 1 Circuit breaker 1 For example in order to couple the output information 1 of circuit ...

Page 280: ...3 E1 3 bovden S2 A1 S1 E1 4 bovden S2 A2 S3 E2 5 bovden S3 A1 S1 E2 6 bovden S3 A2 S2 E2 S1 S2 S3 19 1 3 Three circuit breakers among each other Description Any two circuit breakers can be closed with the third being interlocked Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires must be ordered separately Order no page 19 14 Connectio...

Page 281: ...S2 A1 S1 E1 4 bovden S2 A2 S3 E2 5 bovden S3 A1 S1 E2 6 bovden S3 A2 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 4 Three circuit breakers among each other 1 out of 3 Description When one circuit breaker is closed the other two cannot be closed Materials required Each circuit breaker has an interlocking module and a bowden wire Three additional bowden wires must be ordered separately Order no page 19 14 Connections ...

Page 282: ...ed into the non interchangeable bracket 1st bowden wire S1 A1 S2 E1 2nd bowden wire S2 A1 S1 E1 Sx Ex 19 1 2 Dva jističe vzájemné blokování Popis Jistič lze zapnout za podmínky že druhý jistič je vypnut Potřebný materiál Každý jistič má jeden modul blokování a jeden bovden Objednací č strana 19 14 Propojení bovdenů Poznámka Na tyto vstupy se do indexového třmenu zašroubují válcové šrouby s pružným...

Page 283: ...es S 1 S 2 S 3 1 bovden S1 A1 S2 E1 2 bovden S2 A1 S1 E1 3 bovden S2 A2 S3 E1 4 bovden S3 A1 S2 E2 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 5 Three circuit breakers against each other Description Two circuit breakers S1 S3 can be independently opened and closed the third S2 being ready to close only if the other two are open If the third is closed the other two cannot be closed Materials required Each circuit breaker ...

Page 284: ...ircuit breaker states S 1 S 2 S 3 1 bovden S2 A1 S3 E1 2 bovden S3 A1 S2 E1 Sx Ex S1 S2 S3 19 1 6 Three circuit breakers two of them against each other Description One circuit breaker S1 can be opened and closed independently of the two others The two others cancel each other out i e one can only be closed if the other is open Materials required Two of the three circuit breakers S2 S3 each have an...

Page 285: ......

Page 286: ...že v kroku 10 držák spojovacího hřídele zasunout do vedení v boční stěně In working step 9 the intermediate shaft must engage in a hole inside the circuit breaker Only then it will be possible in working step 10 to fit the support for the intermediate shaft in the guide of the side wall 2 3 4 5 Halten Hold 6 7 8 9 10 ...

Page 287: ...19 10 Přezkoušení funkce Následně Namontovat ovládací panel a případně i boční kryt strana 24 7 Function check Then Fit back front panel and side cover on the right if it was removed page 24 7 ...

Page 288: ... 1x šroub s vnitřním šestihranem M6x20 s pružnou podložkou a se čtyřhrannou maticí 5 2x šroub s vnitřním šestihranem M6x30 s pružnou podložkou 6 2x zalisovaná matice zalisuje se při zašroubování do paty jističe matici případně přidržet Následně Pevný jistič opět namontovat strana 5 1 UPOZORNĚNÍ Note Pokud není v rozváděči po pravé straně jističe dostatek místa pro montáž může být výhodné namontova...

Page 289: ... Bovden uložit Bovden namontovat na vstup jističe který má být blokován 4 1 3 2 19 2 3 Mounting the bowden wires Fitting bowden wire on output site Fixing the bowden wire Installing the bowden wire at the entrance of the circuit breaker to be interlocked ...

Page 290: ...blokování jističů a případně seřídit bovdeny Verify the perfect operation of the mutual mechanical circuit breaker interlocking after approx 5000 operations and re adjust bowden wires if required 1 Version with steel index clip 2 Index clip I Adjusting the bowden wire Then According to the planned configuration of the mutual circuit breaker interlocking screw cheese head bolts with strain washers ...

Page 291: ...stič Breaker Zásuvný rám Guide frame Sada pro výsuvný jistič s rámem1 for draw out package 1 3WL9111 0BB24 0AA0 R 55 Pro zásuvný rám 1 for guide frame 1 3WL9111 0BB22 0AA0 R 56 Pro výsuvný jistič for draw out circuit breaker 3WL9111 0BB23 0AA0 R 57 Pro pevný jistič 1 for fixed mounted circuit breaker 1 3WL9111 0BB21 0AA0 S 55 1 bovden 2000 mm 1 Bowden wire 2000 mm 3WL9111 0BB25 0AA0 1 bovden 3000 ...

Page 292: ...w 4 2 mm screw in depth max 16 mm 2 Guide slot 4 mm wide Horizontální Horizontal 20 Mezifázové izolační přepážky Výrobce rozváděče může dodat mezifázové přepážky které zabraňují vzniku oblouku mezi přípojnicemi Na zadní straně pevného jističe a na zadní straně zásuvného rámu jsou pro tento účel drážky a otvory pro upevnění těchto mezifázových přepážek Pro přepážky lze použít např plast Durapol FR ...

Page 293: ... Fixing upper cover 4x M6x16 with cone nut 2 2x M5x12 with strain washer 21 Kryty zhášecích komor Kryt zhášecích komor je volitelné příslušenství zásuvného rámu Slouží pro ochranu částí rozváděče které se nacházejí bezprostředně nad jističem 21 1 Dodatečná montáž Jistič vypnout a uvolnit pružinový střádač strana 24 2 Vyjmout jistič ze zásuvného rámu strana 24 3 Velikost I a II 1 Zasunout upevňovac...

Page 294: ...over 6x M6x16 with cone nut 4 2x M5x12 with strain washer Velikost III 1 Zasunout upevňovací plíšky nad pravý a levý upevňovací otvor krytu 2 Vsadit upevňovací plíšky do plechové přepážky 3 Vsadit plechovou přepážku do příčného držáku 4 a upevnit 2x M5x12 s pružnou podložkou 5 Zasunout kryt za upevňovací patky bočních stěn a 6 sklopit dolů 1 Zatlačit zadní aretační výstupky krytu do drážek příčnéh...

Page 295: ...m inkoustem After installing additional components add the following data using white and indelible ink pen Počet pólů No of poles Velikost Frame size Objednací číslo Order number Doplnění Z add Z Kryt zhášecích komor pro zásuvný rám Arc chute cover for guide frame 3 I 3WL9111 0AS32 0AA0 R 10 II 3WL9111 0AS36 0AA0 III 3WL9111 0AS38 0AA0 4 I 3WL9111 0AS42 0AA0 II 3WL9111 0AS44 0AA0 III 3WL9111 0AS4...

Page 296: ... guide frame mounting surface 2 Centre of front panel 3 8 drill holes for mounting door sealing frame 22 Těsnicí rám dveří IP41 Rozměrový výkres výřezu dveří Pohled zepředu na dveře rozváděče 1 Montážní plocha jističe nebo zásuvného rámu 2 Střed ovládacího panelu 3 8 montážních otvorů pro těsnicí rám dveří ...

Page 297: ......

Page 298: ......

Page 299: ......

Page 300: ......

Page 301: ...du jakož i pokyny uvedené na samotném přístroji Práce na přístrojích a zařízeních smí provádět jen pracovníci s odbornou elektrotechnickou kvalifikací Před zahájením prací se musí zařízení bezpečně vyp nout do beznapěťového stavu Při práci na zařízení musí být zajištěn jeho vypnutý stav bezpečně odpo jen podle norem EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 a směrnice BGV A2 Bezpodmínečně dodržet 5 pravidel be...

Page 302: ...rding their condition but at least after 10 000 operations in FSI and FSII 5 000 operations in FSIII 1 000 operations in FSII and FSIII when used in 1000 V appliances The switchgear operator has to be determine inspection intervals depending on the breaker application conditions min 1x per annum after interruption of heavy loads after trips by the overcurrent release trip unit down stream connecte...

Page 303: ...4 1 1 Jistič vypnout a uvolnit pružinový střádač Pevný jistič Fixed mounted breaker Zásuvný jistič Draw out breaker 1 VYPNOUT OFF 2 Odpojit pomocné obvody Disconnect auxiliary circuits 3 ZAPNOUT ON 4 VYPNOUT OFF 5 Indikace stavu jističe Indications Indikace polohy zelená green Position indicator Pomocné obvody Auxiliary circuit ...

Page 304: ...oving 1 2 24 1 2 Vyjmout jistič ze zásuvného rámu Jistič vysunout do odpojené polohy Vypnout strana 6 6 Uvolnit pojistku ruční kliky a ruční kliku vysunout strana 6 3 Zasunout ruční kliku Otevřít dveře rozváděče Opening cubicle door POZOR CAUTION Nepřetočit ruční kliku za doraz Mohlo by dojít k poškození mechaniky posuvu Do not turn the crank handle beyond the stop Otherwise the racking mechanism ...

Page 305: ...bo zahradit Zařízení musí být odpojeno od elektrické sítě Before beginning to work de energize the panel and secure the de energized state during work according to EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 and BGV A2 Observe the Five Safety Rules Disconnecting Securing against reclosing Checking safe insolation from supply Earthing and short circuiting Covering or providing barriers to adjacent live parts Disc...

Page 306: ...24 4 PH 2 2 1 3 4 BG III Un 1000V BG III C Klasse 5 ...

Page 307: ...ediate unit 3 Insert arch chute push cover back before doing so 4 Push cover to the front 5 Tighten the screw 24 2 3 Montáž zhášecích komor Jističe s provozním napětím do 690 V Jističe s provozním napětím do 1000 V 1 Nasadit mezikus 2 Zasunout mezikus 3 Nasadit zhášecí komoru předtím nasunout víko 4 Víko zasunout 5 Utáhnout šroub PH 2 5 Nm 3 2 1 1 2 5 4 3 PH 2 5 Nm ...

Page 308: ...Napětí Voltage Velikost Frame size Objednací číslo Order number 690 V I 3WL9111 0AS01 0AA0 II 3WL9111 0AS02 0AA0 III 3WL9111 0AS03 0AA0 1000 V II 3WL9111 0AS05 0AA0 III 3WL9111 0AS06 0AA0 5 4 3 PH 2 8 Nm 2 1 ...

Page 309: ...G Před zahájením prací se musí rozvodné zařízení bez pečně vypnout do beznapěťového stavu Při práci na zařízení musí být zajištěn jeho vypnutý stav bez pečně odpojen podle norem EN 50 110 1 DIN VDE 0105 100 a směrnice BGV A2 Bezpodmínečně dodržet 5 pravidel bezpečnosti zařízení bezpečně odpojit zajistit proti opětovnému zapnutí zkontrolovat beznapěťový stav zařízení uzemnit a zkratovat blízké část...

Page 310: ...o dálkový reset G alarm Alarm při zemním spojení G tripping Vypnutí spouští při zemním spojení I O Modul vstupů a výstupů I2 t Proudově nepřímo závislé zpoždění součinu času a druhé mocniny proudu je konstantní 25 Abbreviations A Set current for earth fault protection A 1 2 Output information 1 2 Mutual mechanical interlocking AC Alternating current AMP AMP Incorporated Harrisburg ANSI American Na...

Page 311: ...e středním vodiči N PIDG Krimpovací očko obchodní značka AMP PZ 3 6 Krimpovací kleště Weidmüller S 1 2 3 Výkonový jistič 1 2 3 vzájemné mechanické blokování jističů S1 Pomocný spínač stavu hlavních kontaktů jističe S10 Spínač elektricky ZAP S11 Koncový spínač motoru S12 Vypínač motoru I2tg Delay time for earth fault based on formula I2 tg constant I2 tsd Delay time for S tripping based on formula ...

Page 312: ...odulu nadproudové spouště TEST Zkušební poloha tg Doba zpoždění vypnutí při zemním spojení G tR Doba zpoždění vypnutí při přetížení při 6 x IR TRIP G Důvodem posledního vypnutí spouští bylo zemní spojení S13 Cut off switch for remote reset S14 Cut off switch for overexcited shunt trip F1 fast operation S15 Cut off switch for overexcited closing coil Y1 fast operation S2 Contact position driven aux...

Page 313: ...ZSI Časově zkrácené řízení selektivity Iavg Aktuální střední hodnota proudu Iavglt Dlouhodobá střední hodnota proudu ITHD Činitel zkreslení proudu UTHD Činitel zkreslení napětí TRIP I Trip cause was short circuit instantaneous TRIP L Trip cause was overload TRIP N Trip cause was neutral pole overload TRIP S Trip cause was short circuit short time delayed tsd Set time delay for S tripping tx Set ti...

Page 314: ...ání konektorů pomocných obvodů Konektory jsou mechanicky kódovány aby se zabránilo jejich záměně 26 Glossary Automatic reset To re establish the ready to close state immediately after an overcurrent tripping an automatic mechanical reset is offered as an option Auxiliary releases These are undervoltage releases and shunt trips available BSS module Breaker Status Sensor for collecting circuit break...

Page 315: ...ruční páky nebo motorem a západkou se udržuje v napnutém stavu Uvolněním západky se nastřádaná energie spínacím hřídelem přivede na spínací póly jistič zapne Used for placing the circuit breaker in the guide frame Mutual mechanical interlocking There are various versions for the mutual interlocking system available comprising a maximum of three circuit breakers Option related coding To prevent cir...

Page 316: ...uvné kolejnice Slouží k posouvání zásuvného jističe ve výsuvném rámu Tool operation Pushbuttons can only be pressed with a mandrel due to a cover with a hole Ř 6 35 Trip signalling switch Group signal for overload short circuit and earth fault tripping by microswitches Undervoltage release For remote tripping and interlocking of the circuit breaker Circuit breaker application in emergency OFF circ...

Reviews: