Offel s.r.l.
Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy Tel. +39 0545/22542 offel@offel.it
www.offel.it
User manual
Made in Italy
Rev. 1 01.2022
• Amplificatori di linea per interno caratterizzati da un ingresso e da una o due uscite
• Alimentatore switching
• Contenitore schermato con connettori a vite tipo F
• Amplificazione a linee separate nei modelli AS25 2REG (art. 25-055) e AS30
2REG (art. 25-057); amplificazione a linea unica negli altri modelli
• Guadagno regolabile tramite trimmer resistivo (0
÷
-15 dB), ove previsto
• Interruttore per abilitare il passaggio di tensione sull’ingresso
• Protezione contro i cortocircuiti
• Indoor amplifiers with one input and one or two outputs
• Switching power supply
• Shielded container with screw F connectors
• AS25 2REG (cod. 25-055) and AS30 2REG (cod. 25-057) models are split-band
amplifiers; the other models are single line amplifiers
• Gain can be adjusted with resistive trimmers (0
÷
-15 dB), where applicable
• DC out selector to provide a power supply on input
• Protection against short circuits
AVVERTENZE GENERALI
Si prega di leggere il presente manuale prima di installare, utilizzare e manutenere
l’amplificatore per ottenere le migliori performance del prodotto.
Conservare il presente manuale per successive consultazioni.
La garanzia non copre danni derivanti dall’utilizzo non corretto delle informazioni
contenute nel presente manuale. L’installazione ed ogni eventuale intervento devono
essere effettuati da personale specializzato.
In caso di manomissione OFFEL s.r.l. non risponde di eventuali malfunzionamenti
del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE modifiche che comportino
la mancata conformità è soggetto alle sanzioni previste dall’art. 15 D.Lgs. 6 novembre
2007 n. 194 - aggiornato al D.Lgs. 18 maggio 2016 n. 80.
Le informazioni contenute nel presente manuale vengono fornite con riserva di errori
e modifiche. Il presente documento si basa su informazioni disponibili al momento
della sua pubblicazione. Sebbene sia stato fatto ogni sforzo per garantire l’accuratezza
del contenuto, le informazioni contenute in esso non intendono descrivere tutti i
dettagli o variazioni, nè coprire ogni possibile eventualità riguardante installazione
e manutenzione. Il manuale può descrivere funzioni che non sono presenti in ogni
software / hardware.
CARATTERISTICHE ED INFORMAZIONI CONTENUTE NEL PRESENTE MANUALE SONO SOGGETTE A
MODIFICHE SENZA PREAVVISO.
GENERAL WARNINGS
Please read this manual before installing, using and maintaining the amplifier to get
the best product performance.
Keep this manual for future reference.
The warranty does not cover damage resulting from improper use of the information
contained in this manual.
Installation and maintenance must be conducted by technical personnel only.
In case of non-authorized personnel have unduly opened the product, OFFEL s.r.l. does
not guarantee the defects of it. Whoever will bring in modifications that result in a
no product compliance shall be subject to the penalties prescribed in art. 15 D.Lgs.
194/2007 - updated to D.Lgs. 80/2016.
The information contained in this manual may be subject to errors and modifications.
This document is based on information available at the time of its publication. Although
every effort has been made to ensure the accuracy of the content, the information
contained in the present document is not intended to describe all the details or changes,
nor cover any possible eventualities concerning installation and maintenance.
The manual can describe functions not present in every software/hardware.
CHARACTERISTICS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE SUBJECT TO CHANGE
WITHOUT NOTICE.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Tutte le avvertenze sul prodotto e le istruzioni d’uso devono essere rispettate fedelmente.
Non utilizzare accessori diversi da quelli indicati dal produttore in quanto possono
essere indice di pericolo.
Non collocare il prodotto su supporti instabili. Il prodotto potrebbe cadere, causando
lesioni alle persone e gravi danni al prodotto stesso.
Installare l’amplificatore in un luogo idoneo, con sufficiente aerazione. Non coprire le
fessure di ventilazione. Evitare l’installazione in prossimità di riserve d’acqua o in
luoghi con alta concentrazione di umidità, soleggiati o particolarmente polverosi.
Il prodotto deve essere installato lontano da fonti di calore: l’eccessiva temperatura
di esercizio riduce la vita del prodotto e può causare malfunzionamenti.
Non collegare il dispositivo alla rete elettrica qualora esso risulti danneggiato in una
delle sue parti. Il cavo di alimentazione deve essere protetto in modo da non essere
calpestato, schiacciato o tranciato. Non sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe
o le prese sull’apparecchio per evitare rischi di cortocircuiti o incendio. L’utilizzo di
prese multiple è vivamente sconsigliato. La presa della rete elettrica cui viene
collegata la spina di alimentazione del prodotto deve essere facilmente accessibile
in quanto dispositivo di sezionamento.
Per la corretta realizzazione dell’impianto consultare le prescrizioni di sicurezza
contenute nella norma EN 60728-11 e nella guida CEI 100-7.
NON tentare di riparare il prodotto da soli poiché l’apertura o la rimozione dei coperchi
può esporre a tensioni pericolose ed a rischio di shock elettrico.
Per l’assistenza rivolgersi solamente a personale qualificato.
SAFETY WARNINGS
All warnings and instructions for use have to be faithfully respected.
The use of accessories not recommended by the manufacturer can cause damage
to the product.
Do not install the module on instable items. A fall can cause physical or material
damage.
Place the product in a fit place, with sufficient ventilation. The ventilation holes
should not be obstructed. The product needs to be installed in a safe place, far from
water and splashes; do not install it under water reservoirs or similar. Avoid installation
in humid, sunny or very dusty place.
In order to prevent overheating that may cause product malfunctions, heat producing
items may not be placed upon or near the module.
Do not connect the item to the grid if it results damaged in any parts.
Protect the power supply cable: never step on, press or sever it.
Never overload the power lines, wall sockets or extension cables: an overvoltage
on the mains supply can cause shortcircuits or fire. Please avoid multiple sockets.
The wall socket, which the product plug is connected to, has to be easily reachable
inasmuch as disconnecting device.
In order to assure a system compliant with safety standards, please act according to
EN 60728-11 and CEI 100-7.
Please, DO NOT try to fix the product. Opening or removing covers may expose you
to dangerous voltages and to the risk of electric shock.
For assistance, contact qualified personnel only.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Installare l’amplificatore rispettando le raccomandazioni di sicurezza;
• se all’ingresso dell’amplificatore è collegato un dispositivo che necessita di
essere alimentato, prima di abilitare il passaggio di tensione verificare che non
siano presenti cortocircuiti sul cavo da connettere. In assenza di dispositivi da
telealimentare, per non danneggiare l’amplificatore, verificare che il selettore per
il passaggio di tensione sia sulla posizione 0V;
• collegare il cavo dei segnali da amplificare all’ingresso dell’amplificatore ed il
misuratore di campo alla sua uscita;
• collegare la spina dell’amplificatore alla presa della rete elettrica. Qualora il passaggio
di tensione sia abilitato, se il LED di accensione non si illumina, disconnettere la
spina dalla presa di corrente e verificare che non vi siano cortocircuiti lungo i cavi
della distribuzione TV collegati sull’ingresso dell’amplificatore;
• con l’ausilio del misuratore di campo, agire sui regolatori di guadagno per ottenere
il massimo livello di uscita o quello necessario al buon funzionamento dell’impianto;
• per evitare di danneggiare il circuito di amplificazione, durante il collegamento
dell’amplificatore alla rete di distribuzione agire come di seguito: disconnettere la
spina dell’amplificatore dalla rete elettrica, scollegare il misuratore di campo
dall’uscita e collegarvi il cavo della distribuzione dell’impianto TV. Infine ricollegare
l’amplificatore alla presa della rete elettrica.
• Install the amplifier in compliance with safety recommendations;
• if a device connected to amplifier input needs power supply, before enable DC
out selector we suggest to control the cable safeness to avoid shortcircuits. If
there is no device that needs power supply, put the DC out selector on 0V to
avoid damaging the amplifier;
• connect the cable with the signals that will be amplified to the amplifier input and
connect the field meter cable to the output of the product;
• connect the product plug to the wall socket. If remote power supply is enabled
and the power on LED isn’t bright, disconnect the plug from grid and ensure
that there are no short circuits along the TV distribution cables connected on
the amplifier input;
• using the field meter, after setting each input coaxial attenuator or trimmer, it
is possible to obtain the maximum output signal level or the signal level necessary
to the good operating of the whole system;
• to avoid electrical damages on the amplification circuit during the connection
of the amplifier to the grid, please act as following: disconnect the plug from
grid, disconnect the field meter from the output and connect the TV system
distribution cable. Reconnect the plug to the wall socket.
Amplificatori di linea TV
serie
AS
In line TV amplifiers
AS
series
RED
compliant
)
)
)
REACH
compliant
compliant
RoHS
5
G
free