background image

© 2008

ED 35-100mm f2.0

P

rinted in Ger

man

y

 · OIME · 1 · 3/20

08 · Hab

. · E0460655

1

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

2

4

3

34 - 

UPUTE

37 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

40 - 

43 - 

ISTRUZIONI

46 - 

INSTRUKCIJA

49 - 

NORĀDĪJUMI

52 - 

AANWIJZINGEN

55 - 

INSTRUKSJONER

58 - 

INSTRUKCJE

61 - 

INSTRUÇÕES

4 - 

INSTRUCTIONS

7 - 

ИНСТРУКЦИИ

10 - 

NÁVOD K POUŽITÍ

13 - 

BEDIENUNGSANLEITUNG

16 - 

BETJENINGSVEJLEDNING

19 - 

JUHISED

22 - 

INSTRUCCIONES

25 - 

KÄYTTÖOHJEET

28 - 

MODE D’EMPLOI

31 - 

ΟΔΗΓΙΕΣ

EN

BG

CZ

DE

DK

EE

ES

FI

FR

GR

HR

HU

IL

IT

LT

LV

NL

NO

PL

PT

ʺʥʠʸʥʤ

64 - 

INSTRUCŢIUNI

67 - 

 

РУКОВОДСТВО ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ

70 - 

BRUKSANVISNING

73 - 

NAVODILA

76 - 

NÁVOD NA POUŽITIE

79 - 

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

82 - 

TALİMATLAR

85 - 

ІНСТРУКЦІЯ

RO

RU

SE

SI

SK

SR

TR

UA

Summary of Contents for ZUIKO DIGITAL ED35-100mm f2.0

Page 1: ...RUÇÕES 4 INSTRUCTIONS 7 ИНСТРУКЦИИ 10 NÁVOD K POUŽITÍ 13 BEDIENUNGSANLEITUNG 16 BETJENINGSVEJLEDNING 19 JUHISED 22 INSTRUCCIONES 25 KÄYTTÖOHJEET 28 MODE D EMPLOI 31 ΟΔΗΓΙΕΣ EN BG CZ DE DK EE ES FI FR GR HR HU IL IT LT LV NL NO PL PT ʺʥʠʸʥʤ 64 INSTRUCŢIUNI 67 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 70 BRUKSANVISNING 73 NAVODILA 76 NÁVOD NA POUŽITIE 79 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 82 TALİMATLAR 85 ІНСТРУКЦІЯ RO RU SE S...

Page 2: ...Ò ÍÓ Ó 26 ÚÂÎ 044 459 42 55 204 72 55 INSTRUCTIONS Thank you for purchasing this Olympus product To ensure your safety please read this instruction manual before use and keep it handy for future reference Name of parts Fig 1 1 Front cap 2 Focus stop buttons x4 3 Mounting index 4 Rear cap 5 Focus limit switch 6 Focus ring 7 Filter mount thread 8 Electrical contacts 9 Tripod mount 0 Lens hood q Filt...

Page 3: ... cm 32 1 cm 1 03 ft 1 07 ft 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 1 76 ft 1 81 ft 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x This lens cannot be used in combination with the Olympus Macro Flash System Main Specifications Mount Four Thirds Mount Focal distance 35 100 mm Max aperture f2 0 Image angle 34 12 Lens configuration 21 elements in 18 groups Multi layer coating partial single layer coating Iris con...

Page 4: ...nction or fire Handling Precautions Working temperature range 40 C to 10 C Avoid abrupt temperature changes Do not put the lens with its contacts facing down Avoid too much pressure Do not touch the lens No submergence Do not touch the contacts Do not drop Avoid organic solvents Avoid excessive moisture Avoid magnetism Do not hold the camera by the section of the lens extruded by the focusing oper...

Page 5: ...ва a Изтеглете края на каишката поне 5 см извън закопчалката Прикрепяне и отстраняване на статива фиг 7 Превключвател за ограничаване на фокуса фиг 8 Този превключвател ограничава диапазона на автоматично фокусиране за да ускори фокусирането във всеки обхват Изберете оптималния режим в зависимост от дистанцията на снимане a Снимане в едър план Автоматичното фокусиране работи между 3 м и 1 4 м b Об...

Page 6: ...фокус 60 мм РФ 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 мм РФ 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Този обектив не може да се използва заедно със системата за макро светкавица на Olympus Основни технически данни Байонетен пръстен Байонет четири трети Фокусно разстояние 35 100 мм Макс диафрагма f2 0 Ъгъл на изображението 34 12 Конфигурация на 21 елемента в 18 групи обектива Многослойно просве...

Page 7: ...чини неизправност или пожар Предпазни експлоатационни мерки Температура на работа от 40 C до 10 C Избягвайте резки температурни промени Не поставяйте обектива с контактите надолу Избягвайте силен натиск Не докосвайте лещите на обектива Не потапяйте Не докосвайте контактите на обектива Не изпускайте Избягвайте органични разтворители Избягвайте прекалена влажност Избягвайте магнитни елементи Не дръж...

Page 8: ...ostření a urychluje tak zaostření v jednotlivých rozsazích Optimální režim zvolte podle nastavené vzdálenosti a Snímání z blízka Automatické ostření probíhá v rozsahu 3 m a 1 4 m b Normální snímání Automatické ostření probíhá v rozsahu nekonečno až 1 4 m c Snímání vzdálených objektů Automatické ostření probíhá v rozsahu nekonečno až 3 m Upozornění pro použití Při snímání proti světlu používejte sl...

Page 9: ...25x 0 30x 0 50x 0 60x Tento objektiv není možné použít spolu se systémovými makro blesky Olympus Hlavní parametry Bajonet Bajonet Four Thirds Ohnisková vzdálenost 35 100 mm Světelnost f2 0 Úhel záběru 34 12 Konfigurace objektivu 21 skupin 18 čoček vícevrstvý potah částečně jednovrstvý Řízení clony f2 0 až f22 Rozsah vzdáleností 1 4 m až nekonečno Ostření Přepínání AF MF Hmotnost 1650 g bez montáže ...

Page 10: ...ní pro manipulaci Rozsah provozních teplot 40 C až 10 C Vyvarujte se prudkých změn teploty Nestavte objektiv s kontakty dolů Zabraňte působení tlaku Nedotýkejte se čočky Neponořujte do kapalin Nedotýkejte se kontaktů Varujte se pádů a nárazů Nepoužívejte organická rozpouštědla Vyvarujte se větší vlhkosti Chraňte před magnetickým polem Nedržte fotoaparát za část objektivu vysunutou vlivem zaostřová...

Page 11: ...begrenzerschalter Abb 8 Durch die mit diesem Schalter einstellbare Begren zung des Autofokusbereichs wird die Scharfstellung beschleunigt Wählen Sie den für die Motiventfer nung am besten geeigneten Bereich a Nahbereich Der Autofokus arbeitet zwischen 3 m und 1 4 m b Normalbereich Der Autofokus arbeitet zwischen unendlich und 1 4 m c Telebereich Der Autofokus arbeitet zwischen unendlich und 3 m Bi...

Page 12: ...s Bajonett fassung Brennweite 35 100 mm Lichtstärke f2 0 Bildwinkel 34 12 Optische 21 Elemente in 18 Gruppen Konstruktion Mehrfachbeschichtung teil weise Einfachbeschichtung Blendeneinstellung f2 0 bis f22 Entfernungsbereich 1 4 m bis unendlich Fokussierung AF MF Umschaltung Gewicht 1650 g ohne Stativfassung Gewicht der Stativfassung 150 g Abmessungen Max Ø 96 5 mm x Gesamtlänge 213 5 mm Halterung...

Page 13: ...s Objektiv mit nach unten weisenden Kontakten ablegen Vermeiden von hoher Druckbelastung Nicht die Linse berühren Nicht unterwassertauglich Nicht die Objektivkontakte berühren Nicht fallen lassen Keine organischen Lösungsmitteln verwenden Vermeiden von hoher Luftfeuchtigkeit Meiden von Magnetfeldern Die Kamera darf niemals an dem Objektivbereich gehalten werden der beim Fokussieren ausge schoben w...

Page 14: ...ontakt begrænser autofokus området så der ikke fokuseres i alle områder Vælg den optimale funktion i henhold til fotoafstanden a Næroptagelse Autofokus aktiveres mellem 3 m og 1 4 m b Normal optagelse Autofokus aktiveres fra uendelig til 1 4 m c Optagelse på lang afstand Autofokus aktiveres fra uendelig til 3 m Forholdsregler ved optagelse Husk at sætte modlysblænden på når der optages i modlys Hv...

Page 15: ...our Thirds bajonet Brændvidde 35 100 mm Lysstyrke f2 0 Synsvinkel 34 12 Opbygning 21 elementer i 18 grupper Overfladebehandling i flere lag visse steder i enkelt lag Blændeområde f2 0 til f22 Arbejdsområde 1 4 m til uendelig Fokuserings justering Skift mellem AF MF Vægt 1650 g uden stativgevind Stativgevind vægt 150 g Mål Maks dia Ø 96 5 mm x samlet længde 213 5 mm Montering af modlysblænde Bajone...

Page 16: ... kontaktpunkterne nedad Undgå for højt tryk Rør ikke ved objektivet Må ikke nedsænkes i vand Rør ikke ved kontaktpunkterne Må ikke tabes Undgå organiske opløsningsmidler Undgå ekstrem fugtighed Undgå magnetisk stråling Hold ikke kameraet i den del af objektivet der skydes ud i forbindelse med fokusering Forholdsregler ved opbevaring Sæt dækslet på objektivet når det ikke er i brug Brug en serviet ...

Page 17: ...ma ots vähemalt 5 cm ulatuses läbi pandla Statiivi liitmiku paigaldamine ja eemaldamine jn 7 Fookuse piiramise lüliti jn 8 See lüliti piirab autofookuse vahemikku et kiirendada fokuseerimist igas vahemikus Vali pildistamiskaugusele vastav optimaalne režiim a Lähipildistamine Autofookus toimib vahemikus 3 m ja 1 4 m b Tavaline pildistamine Autofookus toimib alates lõpmatus kuni 1 4 m c Kaugpildista...

Page 18: ...k 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Seda objektiivi ei saa kasutada koos Olympuse makrovälgu süsteemiga Peamised tehnilised andmed Kinnitus Four Thirds bajonett Fookuskaugus 35 100 mm Maksimaalne ava f2 0 Pildinurk 34 12 Objektiivi 21 elementi 18 grupis läätsede rühmitus Mitmekihiline vääristus osaliselt ühekihiline Diafragma vahemik...

Page 19: ... temperatuurimuutusi Ära aseta objektiivi nii et selle ühendusklemmid on suunatud alla Väldi liigset rõhku Ära puutu objektiivi läätsi Ära ujuta kaamerat üle Ära puutu objektiivi ühendusklemme Ära lase objektiivil maha kukkuda Väldi orgaanilisi lahusteid Väldi liigset niiskust Väldi magneteid Ära tõsta kaametat hoides kinni ainult objektiivi fokuseerimiseks mõeldud väljakeeratavast osast Ettevaatu...

Page 20: ...ípode Fig 7 Interruptor de límite de enfoque Fig 8 Este interruptor limita el rango del enfoque auto mático para un enfoque rápido en cada gama Seleccione el modo óptimo de acuerdo a la distancia de toma fotográfica a Toma de primeros planos El enfoque automático se realiza entre 3 metros y 1 4 metros b Toma normal El enfoque automático se realiza en la gama entera entre infinito y 1 4 metros c To...

Page 21: ...32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Este objetivo no puede ser usado en combinación con el Sistema de Flash Macro Olympus Especificaciones principales Montura Montura Cuatro Tercios Distancia focal 35 100 mm Abertura máx f2 0 Ángulo de imagen 34 12 Configuración de 21 elementos en 18 grupos objetivo Recubrimiento de múltiples capas recubrimiento de una...

Page 22: ...s con la manipulación Temperatura de operación entre 40 ºC y 10 ºC Evite cambios bruscos de temperatura No coloque el objetivo con sus contactos hacia abajo Evite una presión excesiva No lo sumerja No submergence No toque los contactos No lo deje caer Evite solventes orgánicos Evite la humedad excesiva Evite el magnetismo No sostenga la cámara por la parte del objetivo que se ha de extender por la...

Page 23: ...nikkeen kiinnitys ja irrotus Kuva 7 Tarkennuksen rajoituskytkin Kuva 8 Tämä kytkin rajoittaa automaattisen tarkennuksen tarkennusalueet tarkennuksen nopeuttamiseksi Valitse optimaalinen tila kuvausetäisyyden mukaisesti a Lähikuvaus Automaattinen tarkennus toimii alueella 3 1 4 m b Normaali kuvaus Automaattinen tarkennus toimii alueella ääretön 1 4 m c Etäkuvaus Automaattinen tarkennus toimii aluee...

Page 24: ...i ole mahdollista 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Tätä objektiivia ei voi käyttää yhdessä Olympuksen makrosalamajärjestelmän kanssa Tuotetiedot Kiinnitys FourThirds kiinnitys Polttoväli 35 100 mm Maksimiaukko f2 0 Kuvakulma 34 12 Objektiivin rakenne 12 elementtiä 18 ryhmässä Monipäällystetty osittain yksikerroksinen Himmentimen sää...

Page 25: ...ntahäiriön tai palovaurion Varotoimet käsittelyyn Käyttölämpötila alue 40 C 10 C Vältä äkillisiä lämpötilanvaihteluja Älä aseta objektiivia siten että sen koskettimet ovat alaspäin Vältä liiallista painetta Älä koske linssiin Vältä upottamasta veteen Älä koske koskettimiin Älä pudota Vältä orgaanisia liuottimia Vältä liiallista kosteutta Vältä magnetismia Älä pitele kameraa objektiivin siitä osast...

Page 26: ...cle Fixation et retrait de la monture de trépied Fig 7 Commutateur de limite de mise au point Fig 8 Ce commutateur limite la plage autofocus pour accélérer la mise au point dans chaque plage Sélectionner le mode optimal selon la distance de prise de vue a Prise de vue gros plan L autofocus est effectué entre 3 mètres et 1 4 mètre b Prise de vue normale L autofocus est effectué dans la plage entièr...

Page 27: ...able car la mise au point est impossible 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Cet objectif ne peut pas être utilisé en combinaison avec le Systèm de flash gros plan Olympus Caractéristiques principales Monture Monture Four Thirds 4 3 Longueur focale 35 100 mm Ouverture maximale f2 0 Angle de vue 34 12 Configuration de 21 elements en 18 ...

Page 28: ...récautions de manipulation Température de fonctionnement entre 40 C et 10 C Évitez les changements de température brusques Ne pas mettre l objectif avec ses contacts tournés vers le bas Eviter trop de pression Ne pas toucher l objectif Ne pas immerger Ne pas toucher les contacts Ne pas laisser tomber Évitez les dissolvants Évitez l humidité excessive Évitez les contacts magnétiques Ne pas tenir l ...

Page 29: ...η Τοποθέτηση και αφαίρεση υποδοχής τρίποδου Σχ 7 Διακόπτης ορίου εστίασης Σχ 8 Ο διακόπτης αυτός περιορίζει το εύρος της αυτόματης εστίασης ώστε να αυξάνεται η ταχύτητα εστίασης σε κάθε εύρος Επιλέξτε τη βέλτιστη λειτουργία ανάλογα με την απόσταση λήψης a Κοντινές λήψεις Aυτόματη εστίαση μεταξύ 3 m 9 8 ft και 1 4 m 4 6 ft b Κανονική λήψη Aυτόματη εστίαση από άπειρο έως 1 4 m 4 6 ft c Λήψη σε μεγάλ...

Page 30: ... MF 30 9 cm 32 1 cm 1 03 ft 1 07 ft 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 1 76 ft 1 81 ft 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Ο φακός αυτός δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με το Σύστημα φλας Macro της Olympus Βασικά Χαρακτηριστικά Υποδοχή Υποδοχή Four Thirds Εστιακή απόσταση 35 100 mm Μέγ διάφραγμα f2 0 Γωνία εικόνας 34 12 Στοιχεία φακού 21 στοιχεία σε 18 ομάδες Επίστρωση πολλαπλών στρωμ...

Page 31: ...ς 10 C Αποφεύγετε τις απότομες μεταβολές θερμοκρασίας Μην τοποθετείτε το φακό με τις επαφές στραμμένες προς τα κάτω Μην ασκείτε υπερβολική πίεση Μην αγγίζετε το φακό Ο φακός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται υποβρυχίως Μην αγγίζετε τις επαφές Μη ρίχνετε το φακό Μη χρησιμοποιείτε οργανικά διαλυτικά Μην εκθέτετε το φακό σε υπερβολική υγρασία Μην εκθέτετε το φακό σε μαγνητικά πεδία Μην κρατάτε τη μηχανή ...

Page 32: ...jmanje 5 cm od kopče Stavljanje i skidanje utora za tronožac sl 7 Prekidač ograničenja fokusa sl 8 Ovaj prekidač ograničava raspon autofokusiranja kako bi se ubrzalo fokusiranje u svakom rasponu Odaberite optimalan način u skladu s udaljenošću snimanja a Zatvorite snimanje Autofokusiranje se izvodi između 3 m i 1 4 m b Normalno snimanje Autofokusiranje se izvodi od beskonačno do 1 4 m c Udaljeno s...

Page 33: ...m 32 1 cm 0 40 x 0 42 x 0 80 x 0 84 x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25 x 0 30 x 0 50 x 0 60 x Ovaj objektiv ne može se upotrijebiti u kombinaciji sa sustavom Olympus makro bljeskalice Tehnički podaci Navoj objektiva Navoji objektiva FourThirds Žarišna duljina 35 100 mm Maks otvor objektiva f2 0 Vidno polje 34 12 Konstrukcija 21 leća u 18 grupa objektiva Višeslojni premaz djelomično jednoslojni prema...

Page 34: ...anju Raspon radne temperature 40 C do 10 C Izbjegavajte nagle promjene temperature Ne stavljajte objektiv s kontaktima okrenutima prema dolje Izbjegavajte preveliki pritisak Ne dodirujte objektiv Nemojte uranjati u tekućine Ne dodirujte kontakte Ne bacajte Izbjegavajte organska otapala Izbjegavajte prekomjernu vlagu Izbjegavajte magnetska polja Ne držite fotoaparat za dio objektiva koji se izvlači...

Page 35: ...lságra a csattól Az állvány foglalat felszerelése és eltávolítása 7 ábra Fókusz határoló kapcsoló 8 ábra Ezzel a kapcsolóval behatárolható az automatikus élességállítás távolsága így az élességállítás felgyorsítható Válassza ki az optimális módot a fényképezési távolságnak megfelelően a Közeli felvétel Autófókusz 3 m és 1 4 m között b Normál felvétel Autófókusz végtelen távolság és 1 4 m között c ...

Page 36: ...F 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Ez az objektív nem használható az Olympus Macro Flash rendszerrel Mûszaki adatok Foglalat Four Thirds foglalat Gyújtótávolság 35 100 mm Max rekeszérték f2 0 Képszög 34 12 Az objektív konfigurációja 21 lencsetag 18 csoportban Többrétegű bevonat részben egyrétegű Írisz vezérlés f2 0 f22 Fényképezési tartomány ...

Page 37: ...tüzet okozhatnak Kezelési utasítások Üzemi hőmérséklet tartomány 40 C tól 10 C ig Kerülje a hirtelen hőmérséklet változásokat Ne tegye az objektívet érintkezőjével lefelé Kerülje a túl nagy nyomást Ne érintse meg a lencsét Ne merítse vízbe a készüléket Ne érintse meg az érintkezőket Ne ejtse le a készüléket Kerülje a szerves oldószerek használatát Kerülje a túlzott nedvességet Kerülje a mágnesessé...

Page 38: ... הרצועה קצה את למשוך יש ⓐ מהאבזם איור החצובה תושבת של ופירוק חיבור איור המיקוד גבול מתג לזרז מנת על האוטומטי המיקוד טווח את מגביל זה מתג תחום בכל המיקוד פעולת את הצילום למרחק בהתאם אופטימלי מצב בחירת תקריב צילום ⓐ מ 1 4 לבין 3 בין מתבצע אוטומטי מיקוד רגיל צילום ⓑ מ 1 4 עד אינסוף מ מתבצע אוטומטי מיקוד מרחוק צילום ⓒ מ 3 עד אינסוף מ מתבצע אוטומטי מיקוד הצילום בעת זהירות אמצעי המגן כי לוודא יש האור מק...

Page 39: ...פשרי בלתי מ מ 60 מיקוד ידני ס מ 32 1 ס מ 30 9 0 42x 0 40x מ מ 100 מיקוד ידני 54 4 ס מ 52 9 ס מ 0 30x 0 25x המבזק מערכת עם בשילוב זאת בעדשה להשתמש אין אולימפוס של Macro ראשיים מפרטים שלישים ארבעה תושבת תושבת מ מ 100 35 מוקד טווח f2 0 מקסימלי צמצם מפתח 12 34 תמונה זווית קבוצות 18 ב אלמנטים 21 עדשה קונפיגורציית חלקי ציפוי שכבתי רב ציפוי אחת בשכבה f22 עד f2 0 צמצם בקרת אינסוף עד מ 1 4 צילום טווח ידני ...

Page 40: ...ל הוראות 10 C לבין 40 C בין נע הפעולה טמפרטורת טווח חדים טמפרטורה משינויי להימנע יש מטה כלפי המגעים כאשר העדשה את להניח אין מדי רב מלחץ להימנע יש בעדשה לגעת אין במים לטבול אין במגעים לגעת אין להפיל אין אורגניים מממסים להימנע יש יתרה מלחות להימנע יש מגנטיים משדות להימנע יש עקב הנשלף העדשה מחלק המצלמה את להחזיק אין המיקוד פעולת אחסון הוראות בשימוש אינה היא כאשר העדשה את לכסות יש רכה במטלית או ניקוי ...

Page 41: ...d almeno 5 cm di distanza dalla fibbia Inserimento e disinserimento del treppiede fig 7 Interruttore di limite di messa a fuoco fig 8 Questo interruttore limita il campo di messa a fuo co e riduce il tempo di messa a fuoco in ciascun campo Selezionate la modalità ottimale secondo la distanza di ripresa a Fotografia ravvicinata La messa a fuoco automatica avviene in un campo compreso tra 3 e 1 4 m ...

Page 42: ...on utilizzabile perché non è possibile mettere a fuoco 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Non può essere usato con il flash macro Olympus Specifiche principali Baionetta Standard QuattroTerzi Distanza focale Da 35 a 100 mm Diaframma max f2 0 Angolo di campo 34 12 Configurazione dell obiettivo 21 elementi in 18 gruppi Rivestimento mult...

Page 43: ...r la manipolazione Intervallo di temperatura operativa 40 C 10 C Evitate variazioni di temperatura Non appoggiate l obiettivo con i contatti rivolti verso il basso Evitate un eccessiva pressione Non toccate l obiettivo Non immergete in acqua Non toccate i contatti elettrici Non lasciate cadere Evitate solventi organici Evitate un eccessiva umidità Evitate i campi magnetici Non tenete la fotocamera...

Page 44: ...m nuo sagties Trikojo gaubto tvirtinimas ir nuėmimas 7 pav Fokusavimo ribojimo jungiklis 8 pav Šis jungiklis apriboja automatinio fokusavimo atstumą pagreitindamas fokusavimą kiekviename diapazone Pasirinkite optimalų režimą atsižvelgdami į fotografavimo atstumą a Fotografavimas iš arti Automatinis fokusavimas atliekamas nuo 3 m iki 1 4 m b Įprastas fotografavimas Automatinis fokusavimas atliekama...

Page 45: ...mm Nenaudojama nes neįmanoma sufokusuoti 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Šio objektyvo negalima naudoti su Olympus makroblykstės sistema Pagrindiniai techniniai duomenys Apsodas FourThirds lęšio apsodas Fokusavimo atstumas 35 100 mm Maks diafragma f2 0 Vaizdo kampas 34 12 Objektyvo 21 elementas 18 grupių konfigūracija Daugiasluoksni...

Page 46: ...mperatūros ribos nuo 40 C iki 10 C Venkite staigių temperatūros pokyčių Nedėkite objektyvo kontaktais žemyn Saugokite nuo per didelio slėgio Nelieskite objektyvo Nenardinkite į skysčius Nelieskite kontaktų Nemėtykite Saugokite nuo organinių tirpiklių Venkite per didelės drėgmės Laikykite atokiau nuo magnetinio lauko šaltinių Nelaikykite fotoaparato už objektyvo dalies išsikišusios fokusavimo metu ...

Page 47: ...z 5 cm attālumā no sprādzes Statīva stiprinājuma piestiprināšana un noņemšana attēls 7 Fokusa robežas slēdzis attēls 8 Lai katrā diapazonā paātrinātu fokusēšanu slēdzis ierobežo autofokusa diapazonu Atbilstoši fotografēšanas attālumam izvēlieties optimālo režīmu a Fotografēšana tuvplānā autofokuss tiek iestatīts fotografējot attālumā starp 3 m un 1 4 m b Parasta fotografēšana autofokuss tiek iesta...

Page 48: ... nav iespējama 60 mm MF no 30 9 cm 32 1 cm no 0 40x 0 42x no 0 80x 0 84x 100 mm MF no 52 9 cm 54 4 cm no 0 25x 0 30x no 0 50x 0 60x Šos objektīvus nevar izmantot kopā ar Olympus Macro zibspuldzes sistēmu Galvenie tehniskie dati Stiprinājums FourThirds stiprinājums Fokusa attālums 35 100 mm Maksimālais diafragmas atvērums f2 0 Attēla leņķis 34 12 Objektīva veids 21 elements 18 grupās Vairākslāņu pā...

Page 49: ...rbības temperatūras diapazons no 40 C līdz 10 C Nepakļaujiet krasām temperatūras izmaiņām Nenovietojiet objektīvu ar kontaktvirsmu uz leju Nepieļaujiet pārāk lielu spiedienu Nepieskarieties objektīvam Nedrīkst saslapināt Nepieskarieties kontaktvirsmai Nemetiet zemē Izvairieties no organiskajiem šķīdinātājiem Nepakļaujiet pārmērīga mitruma iedarbībai Nepakļaujiet magnētiskā lauka iedarbībai Neturie...

Page 50: ...n en verwijderen van de statiefvatting afb 7 Schakelaar scherpstelbeperking afb 8 Deze schakelaar begrenst het automatische scherpstelbereik om het scherpstellen in elk bereik te versnellen Selecteer de optimale modus afhankelijk van de opnameafstand a Close up fotograferen autofocus vindt plaats tussen 3 m en 1 4 m b Normaal fotograferen autofocus vindt plaats van oneindig tot 1 4 m c Van ver fot...

Page 51: ... 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Deze lens kan niet worden gebruik in combinatie met het Olympus macroflitssysteem Belangrijkste technische gegevens Lensvatting Four Thirds lensvatting Scherpstelafstand 35 100 mm Max diafragma f2 0 Beeldhoek 34 12 Configuratie van de lens 21 elementen in 18 groepen Meerlaagscoating gedeeltelijke éénlaagscoating Irisinstellin...

Page 52: ...nd Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Temperatuurbereik voor bediening 40 C to 10 C Voorkom abrupte temperatuurwijzigingen Plaats de lens niet met de contacten naar beneden Voorkom te hoge druk Raak de lens niet aan Niet onderdompelen Raak de contacten niet aan Laat niet vallen Vermijd organische oplosmiddelen Voorkom overmatig vocht Voorkom magnetische velden Houd de camera niet vast aan het deel ...

Page 53: ...stativfestet fig 7 Fokusbegrenser fig 8 Denne knappen begrenser rekkevidden for auto fokus slik at fokuseringen går raskere Velg optimal modus i henhold til opptaksavstanden a Fotografering av nærbilder Autofokus fungerer mellom 3 m og 1 4 m b Vanlig fotografering Autofokus fungerer fra uendelig til 1 4 m c Fotografering på avstand Autofokus fungerer fra uendelig til 3 m Forsiktighetsregler ved fo...

Page 54: ... 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Objektivet kan ikke brukes sammen med Olympus makroblits systemet Hovedspesifikasjoner Fatning Fire tredels fatning Fokalavstand 35 100 mm Maks blenderåpning f2 0 Bildevinkel 34 12 Linsekonfigurasjon 21 elementer i 18 grupper Flerlags belegg delvis enkeltlags belegg Iriskontroll f2 0 til f22 Fotograferings a...

Page 55: ... for håndtering Arbeidstemperaturområde 40 C til 10 C Unngå brå temperaturendringer Ikke legg objektivet med kontaktene ned Unngå for sterkt trykk Ikke berør linsen Må ikke dyppes i vann Ikke berør kontaktene Ikke la den falle Unngå organiske løsemidler Unngå høy fuktighet Unngå magnetpåvirkning Ikke hold kameraet i den delen av objektivet som er skjøvet ut pga fokusering Oppbevaringsregler Sett d...

Page 56: ...rzełącznik ograniczenia ostrości rys 8 Ten przełącznik ogranicza skalę automatycznego ustawiania ostrości przyspieszając ustawianie ostrości we wszystkich zakresach Umożliwia wybór optymalnego trybu stosownie do odległości od fotografowanego obiektu a Fotografowanie ze zbliżeniem System automatycznego ustawiania ostrości działa w zakresie od 3 do 1 4 m b Normalny tryb fotografowania System automat...

Page 57: ...awianie ostrości nie jest możliwe 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Nie można używać tych obiektywów w połączeniu z syste mem lampy błyskowej do makrofotografii firmy Olympus Podstawowe dane techniczne Bagnet bagnet 4 3 Ogniskowa 35 100 mm Maks przysłona f2 0 Kąt widzenia obrazu 34 12 Konfiguracja 21 elementów w 18 grupach obiektywu Pow...

Page 58: ...bsługi Zakres temperatury pracy od 40 C do 10 C Należy unikać gwałtownych zmian temperatury Nie odkładaj obiektywu ze stykami skierowanymi w dół Należy unikać zbyt dużego nacisku Nie dotykaj soczewki Nie zanurzaj aparatu Nie dotykaj styków Nie upuszczaj aparatu Unikaj rozpuszczalników organicznych Unikaj nadmiernej wilgotności Unikaj pól magnetycznych Nie trzymaj aparatu za część obiektywu wysunię...

Page 59: ...dade da correia pelo menos 5 cm da fivela Montar e desmontar o suporte para tripé Fig 7 Botão limitador de focagem Fig 8 Este botão limita a distância da focagem automática para acelerar a focagem em cada intervalo de distância Seleccione o modo ideal de acordo com a distância de disparo a Disparo próximo A focagem automática é efectuada entre 3 m e 1 4 m b Disparo normal A focagem automática é ef...

Page 60: ...m é impossível 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Não é possível utilizar esta objectiva em conjunto com o sistema de flash macro da Olympus Especificações Principais Montagem Tipo Quatro Terços Distância focal 35 100 mm Abertura máx f2 0 Ângulo de imagem 34 12 Configuração da 21 elementos em 18 grupos objectiva Revestimento de camada...

Page 61: ... de manuseamento Intervalo de temperatura de funcionamento 40 C a 10 C Evite alterações de temperatura abruptas Não coloque a objectiva com os contactos para baixo Evite exercer demasiada pressão Não toque na objectiva Não mergulhe a câmara Não toque nos contactos Não deixe cair Evite solventes orgânicos Evite a humidade excessiva Evite o magnetismo Não segure a câmara pela secção da objectiva sal...

Page 62: ...cel puţin 5 cm depărtare de cataramă Ataşarea şi scoaterea monturii pentru trepied Fig 7 Buton limitare focalizare Fig 8 Acest comutator limitează raza de autofocalizare pentru a face focalizarea mai rapidă la fiecare nivel Selectaţi modul optim în funcţie de distanţa până la subiect a Fotografiere de aproape Autofocalizarea este efectuată între 3 m şi 1 4 m b Fotografiere normală Autofocalizarea est...

Page 63: ... focalizarea este imposibilă 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Acest obiectiv nu poate fi utilizat în combinaţie cu sistemul de bliţ Olympus Macro Flash Specificaţii principale Carcasă Carcasă Four Thirds Distanţă focală 35 100 mm Deschidere maximă f2 0 Unghiul imaginii 34 12 Configuraţia 21 elemente în 18 grupuri obiectivului Strat mul...

Page 64: ...0 C la 10 C Evitaţi schimbările bruşte de temperatură Nu puneţi obiectivul cu contactele sale orientate în jos Evitaţi presiunea excesivă Nu atingeţi obiectivul Evitaţi scufundarea Nu atingeţi contactele A nu se scăpa din mână Evitaţi solvenţii organici Evitaţi umezeala în exces Evitaţi câmpurile magnetice Nu ţineţi camera de partea obiectivului care iese în afară în timpul operaţiunii de focaliza...

Page 65: ... 5 см от пряжки Прикрепление и разъединение держателя штатива Рис 7 Переключатель предельного фокуса Рис 8 Этот переключатель ставит пределы диапазона автофокуса для ускорения фокусировки в каждом диапазоне Выберите оптимальный режим в соответствии с расстоянием съемки a Съемка крупным планом Автофокус выполняется между 3 м и 1 4 м b Нормальная съемка Автофокус выполняется от бесконечность до 1 4 ...

Page 66: ...см 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 мм MF 52 9 см 54 4 см 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Этот объектив не может быть использован в комбинации с системой макровспышек Olympus Macro Flash System Основные технические данные Байонет Four Thirds Фокусное расстояние 35 100 мм Maкс диафрагма f2 0 Угол изображения 34 12 Конфигурация объектива 21 элемент в 18 группах Многослойное пленочное покрытие частично однослойно...

Page 67: ...рожности при обращении Диапазон температур эксплуатации от 40 C до 10 C Избегайте резкого перепада температур Не кладите объектив контактами вниз Избегайте чрезмерного давления Не трогайте линзу Не погружайте в воду Не трогайте контакты Не роняйте Избегайте контакта с органическими растворителями Избегайте чрезмерной влажности Избегайте действия сильных магнитных полей Не держите фотоаппарат за ча...

Page 68: ...ivfodralet a Dra ut änden av remmen minst 5 cm från spännet Montering och demontering av stativfästet bild 7 Fokuseringsbegränsare bild 8 Denna kontakt begränsar autofokusintervallet så att du snabbare kan ställa in skärpan i alla områden Välj optimalt läge anpassat efter fotograferings avståndet a Ta närbilder Autofokus mellan 3 m och 1 4 m b Ta normala bilder Autofokus från oändligt till 1 4 m c...

Page 69: ...ftersom fokusering är omöjligt 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Detta objektiv kan inte användas med Olympus Macro Flash system Tekniska data Fattning Four Thirds fattning Fokuseringsområde 35 100 mm Max bländare f2 0 Bildvinkel 34 12 Objektiv konfigurering 21 element i 18 grupper Flerskiktig ytbeläggning delvis enkelskiktat Bländar...

Page 70: ...ler kan orsaka brand Säkerhetsföreskrifter Användningstemperatur 40 C till 10 C Undvik plötsliga temperaturförändringar Lägg inte objektivet med kontaktytorna nedåt Undvik för högt tryck Rör inte vid linsen Utsätt det inte för vätska Rör inte vid kontaktytorna Tappa det inte Undvik organiska lösningsmedel Undvik överdriven fukt Undvik magnetiska platser Håll inte kameran i den delen av objektivet ...

Page 71: ...e nastavka za stojalo sl 7 Stikalo za omejitev izostritve sl 8 S tem stikalom lahko omejite območje samodejne izostritve s čimer pospešite postopek izostritve v katerem koli območju Izbira optimalnega načina glede na razdaljo fotografiranja a Fotografiranje od blizu Samodejna izostritev deluje na razdalji med 3 m in 1 4 m b Običajno fotografiranje Samodejna izostritev deluje na razdalji od neskončno ...

Page 72: ... mogoča 60 mm MF 30 9 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Tega objektiva ni mogoče uporabiti v kombinaciji s sistemom makro bliskavice Olympus Glavni tehnični podatki Nastavek nastavek FourThirds Goriščna razdalja 35 100 mm Maks zaslonka f2 0 Kot slike 34 12 Konfiguracija 21 elementov v objektiva 18 skupinah večslojni premaz deloma enojni premaz Nadzor iri...

Page 73: ...spremembam Objektiva ne nameščajte z navzdol obrnjenimi stiki Naprave ne izpostavljajte prevelikemu tlaku Ne dotikajte se leče Naprave ne potapljajte v vodo Ne dotikajte se kontaktov Pazite da vam naprava ne pade iz rok Naprave ne izpostavljajte organskim topilom Naprave ne izpostavljajte prekomerni vlagi Naprave ne izpostavljajte magnetnim poljem Digitalnega fotoaparata ne držite na mestu ki se p...

Page 74: ... zloženie statívovej montáže obr 7 Prepínač obmedzenia ostrenia obr 8 Prepínač obmedzuje rozsah automatického ostrenia a urýchľuje tak zaostrenie v jednotlivých rozsahoch Optimálny režim zvoľte podľa nastavenej vzdialenosti a Snímanie z blízka Automatické ostrenie prebieha v rozsahu 3 m a 1 4 m b Normálne snímanie Automatické ostrenie prebieha v rozsahu nekonečno až 1 4 m c Snímanie vzdialených ob...

Page 75: ...zhľadom na nemožnosť zaostrenia 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Tento objektív nie je možné použiť spolu so systémovými makro bleskami Olympus Hlavné parametre Bajonet Bajonet Four Thirds Ohnisková vzdialenosť 35 100 mm Svetelnosť f2 0 Uhol záberu 34 12 Konfigurácia objektívu 21 členov v 18 skupinách viacvrstvový poťah čiastočne jed...

Page 76: ...loty Nestavajte objektív s kontaktmi nadol Zabráňte pôsobeniu tlaku Nedotýkajte sa šošovky Neponárajte do kvapalín Nedotýkajte sa kontaktov Chráňte pred pádmi a nárazmi Nepoužívajte organické rozpúšťadlá Chráňte pred väčšou vlhkosťou Chráňte pred magnetickým poľom Nedržte fotoaparát za časť objektívu vysunutú vplyvom zaostrovania Odporúčania pre skladovanie Objektív zakrývajte keď ho nepoužívate O...

Page 77: ...kopče Postavljanje i skidanje navoja za stativ sl 7 Prekidač za ograničavanje fokusa sl 8 Ovaj prekidač ograničava opseg automatskog fokusiranja kako bi se fokusiranje ubrzalo u svakom pojedinačnom opsegu Izaberite optimalan režim u skladu sa udaljenošću prilikom snimanja a Snimanje u krupnom planu Automatsko fokusiranje se obavlja u opsegu između 3 m i 1 4 m b Standardno snimanje Automatsko fokus...

Page 78: ...vo jer fokusiranje nije moguće 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Ovaj objektiv ne može da se koristi u kombinaciji sa Olympusovim sistemom makro blica Osnovne specifikacije Navoj za objektiv Navoj za objektiv sa standardom Four Thirds Žižna daljina 35 100 mm Maksimalan otvor blende f2 0 Ugao snimanja 34 12 Konfiguracija 21 element u 18...

Page 79: ... temperature Nemojte da ostavljate objektiv tako da mu kontakti budu okrenuti nadole Izbegavajte primenu prevelikog pritiska Nemojte da dodirujete objektiv rukama Nemojte da potapate objektiv u vodu Nemojte da dodirujete kontakte rukama Nemojte da ispuštate objektiv Izbegavajte izlaganje organskim rastvaračima Izbegavajte izlaganje prekomernoj vlažnosti Izbegavajte izlaganje jakom magnetnom polju ...

Page 80: ...m çekin Tripod AyağınınTakılması ve Sökülmesi Şek 7 Odak Sınır Anahtarı Şek 8 Anahtar her aralıktaki odaklama hızını artırmak için otomatik odak aralığını sınırlar Çekim mesafesine göre optimum modu seçin aYakın çekim Otomatik odaklama 3 m ve 1 4 m arasında gerçekleşir b Normal çekim Otomatik odaklama sonsuz ile 1 4 m arasında gerçekleşir c Uzak çekim Otomatik odaklama sonsuz ile 3 m arasında gerç...

Page 81: ...ma mümkün olmadığından kullanılamaz 60 mm MF 30 9 cm 32 1 cm 0 40x 0 42x 0 80x 0 84x 100 mm MF 52 9 cm 54 4 cm 0 25x 0 30x 0 50x 0 60x Bu lens Olympus Makro Flaş Sistemi ile birlikte kullanılamaz Ana Özellikler Objektif yuvası Four ThirdsYuvası Odak mesafesi 35 100 mm Maks diyafram f2 0 Görüntü açısı 34 12 Lens 18 grupta 21 eleman konfigürasyonu Çok katmanlı kaplama kısmen tek katmanlı kaplama İris...

Page 82: ...şma sıcaklık aralığı 40 C ila 10 C Ani sıcaklık değişimlerinden kaçının Lensi yüzü yere bakacak şekilde bırakmayın Çok fazla basınçtan kaçının Lense dokunmayın Suya sokmayın Kontaklara dokunmayın Düşürmeyin Organik çözücüler kullanmayın Aşırı nemden kaçının Manyetik ortamlardan kaçının Kamerayı odaklama işlemi dolayısıyla lensten çıkan bölümden kavrayarak tutmayın Saklama Önlemleri Kullanılmadığın...

Page 83: ...ктива a Витягніть кінець ремінця хоча б на 5 см зі стяжки Приєднання та від єднання кріплення штатива рис 7 Перемикач діапазонів фокусування рис 8 Перемикач обмежує діапазон автофокусування для пришвидшення фокусування в кожному діапазоні Виберіть потрібний режим відповідно до відстані зйомки a Макрозйомка Автофокусування здійснюється на відстані 1 4 3 м b Звичайний режим зйомки Автофокусування зд...

Page 84: ... наведені в дужках 35 мм Ни використовується оскільки фокусування неможливе 60 мм режим MF 30 9 cм 32 1 cм 0 40х 0 42х 0 80х 0 84х 100 мм режим MF 52 9 cм 54 4 cм 0 25х 0 30х 0 50х 0 60х Цей об єктив не можна використовувати разом із спалахом Olympus Macro Flash Загальні характеристики Кріплення байонет 4 3 Фокусна відстань 35 100 мм Макс діафрагма f2 0 Кут зображення 34 12 Конфігурація 21 елемент...

Page 85: ...тання Відповідна для коректної роботи температура становить від 40 C до 10 C Уникайте різких змін температур Не кладіть об єктив контактами донизу Уникайте сильного тиску Не торкайтесь об єктива Не занурюйте у воду Не торкайтеся контактів Не кидайте Не користуйтесь органічними розчинниками Уникайте впливу вологи Уникайте впливу магнітного поля Не тримайте фотоапарат за висувну частину об єктива пі...

Page 86: ...902 444 104 OLYMPUS FINLAND OY Äyritie 12 B 01510VANTAA Puh 09 875 810 OLYMPUS FRANCE CENTRE TECHNIQUE Parc d Affaires Silic 55 rue de Monthléry 94533 Rungis Cedex Service clients tél 0810 223 223 E Mail image son sav olympus fr FOTOMATIC A E Aποκλειστική Διανομή Eλλάδας KOYPTIΔOY 121 111 43 AΘHNA THΛ 210 21 11 860 FAX 210 21 11 850 M ΠHΓA 30 731 31 XANIA THΛ 28210 91 081 FAX 28210 74 601 www olym...

Reviews: