background image

Instructions for Installation or Replacement of Commercial Lockset

For use on doors 1-3/8" to 1-3/4" (35 mm to 45 mm) thick

Instructions pour l'installation ou le remplacement de serrures à usage commercial

Pour portes de 1-3/8 po à 1-3/4 po (35 mm à 45 mm) d'épaisseur

1. New door preparation / Préparation pour une porte neuve

a. Check lock for proper backset and body outside stud bolt type before drilling.
b. Place paper template (supplied) on the door and mark for holes.
c. Drill the cross-bore holes, and then the latch holes. Note: Cut notches on 2-1/8" cross-bore hole on both sides for 
metal doors (see Fig. 2).
d. Drill (2) 3/8" thru-bolt holes half way through from each side of door to prevent damaging door. If lock is to be 
installed without thru-bolts, do not drill these holes.
e. Mortise latch unit front 5/32" (4 mm) into door edge to dimensions shown in Fig. 2.
f. Insert latch unit with sleeve. Make certain that latch bolt bevel faces direction of closing door.
g. Drill (2) 1/8" holes and secure latch unit with combination screws supplied.

a. Avant de percer, vérifier l’écartement de la serrure et le type de boulons utilisé pour le boîtier extérieur.
b. Placer le gabarit de papier (inclus) sur la porte et marquer l’emplacement des trous.
c. Percer les trous transversaux et ensuite les trous pour le loquet. À noter : Découper des encoches sur les parois 
intérieures du trou de 54 mm (2-1/8 po).
d. Percer deux trous de 9,5 mm (3/8 po) pour passer les boulons traversants; procéder en perçant des deux côtés de 
la porte pour éviter de l’endommager. Si la porte est installée sans boulons traversants, ne pas percer ces trous.
e. Pour la têtière du loquet, pratiquer une mortaise 4 mm (5/32 po) de profondeur dans le chant de la porte. Voir 
fig. 2.
f. Insérer le loquet avec le manchon. S’assurer que le biseau du pêne est orienté du côté fermeture de la porte.
g. Percer deux trous de 3,2 mm (1/8 po) et fixer le loquet avec les vis à tête combinée incluses.

Installation options

If you are installing this lock in a previously drilled door, you should have a 2-1/8" (54 mm) hole through the door. 
You may or may not have two additional 3/8" (9.5 mm) holes that will allow the lock to be intalled using thru-bolts.

This lock may be installed with or without thru-bolts. Use of thru-bolts is highly recommended, even if it requires 
that you drill the two additional holes. A drilling template is included.

If you elect to install without thru-bolts, it is recommended that you install some of the provided self-tapping 
screws through the inside spring cage to stabilize the lock on the door. If you do not stabilize the lock, it may 
eventually become misaligned.

Options d’installation

Si la serrure est installée sur une porte déjà percée, l’ouverture pour la serrure devrait être de 54 mm (2-1/8 po). La porte 
pourrait avoir deux trous supplémentaires de 9,5 mm (3/8 po) pour y passer les boulons traversants.

La porte peut s’installer avec ou sans boulons traversants. Leur usage est toutefois hautement recommandé, même si cela 
implique le perçage de deux autres trous. Un gabarit de perçage est inclus.

Pour une installation sans boulons traversants, il est recommandé de poser quelques-unes des vis auto taraudeuses incluses qui 
traverseront le boîtier du ressort interne afin de stabiliser la serrure dans la porte. Si la serrure n’est pas stabilisée, elle pourrait 
éventuellement se désaligner.

2. Disassemble lock / Désassembler la serrure

a. Use push pin to disassemble inside lever.
b. Disassemble inside rose assembly and inside 
mounting plate.

a. Utiliser l’épingle pour désassembler le levier 
interne.
b. Désassembler la rosette et la plaque de montage.

3. Fit for 1-3/8" (35 mm) door thickness / Adapté pour une épaisseur de porte de 35 mm (1-3/8 po)

If you are planning to remove the outside lever to replace or rekey the cylinder, see step 6.
If you do not want to remove the outside lever, adjust for thickness as follows:

a. Remove 4 small screws holding outside mounting plate to outside trim. Remove two thru-bolt posts if 
posts are fixed on the outside trim.
b. Rotate the outside mounting plate until the lock body aligns with the center line of the door.
c. Reinstall the 4 small screws holding the outside mounting plate to the outside trim and 2 thru-bolt posts 
(if lock is to be installed with thru-bolts).

Pour retirer le levier extérieur, soit pour le remplacer ou soit pour le recléage du cylindre, voir l’étape 6.
Si le retrait du levier extérieur n’est pas requis, ajuster comme suit selon l’épaisseur :

a. Retirer les 4 petites vis qui retiennent la plaque de montage extérieure à la garniture extérieure. Retirer 
les deux colonnes à boulons traversants si elles sont fixées à la garniture extérieure.
b. Tourner la plaque de montage extérieure jusqu’à ce que le mécanisme principal de la serrure s’aligne avec 
la ligne médiane tracée sur la porte.
c. Réinstaller les 4 petites vis retenant la plaque de montage extérieure à la garniture extérieure et aux deux 
colonnes à boulons traversants.

Inside mounting plate /
Plaque de montage intérieure

Inside lever /
Levier intérieur

Inside rose /

Rosette intérieure

Inside spring cage /

Boîtier du ressort interne

CL

CL

Latch (Ø7/8") /
Loquet (Ø 22 mm (7/8 po))

Latch bolt bevel /
Biseau du pêne

Screw /
Vis

Sleeve for 1" (25.4 mm) hole /
Manchon pour ouverture de 
25 mm (1 po)

Ø2-1/8" (54 mm)
Lock /
Serrure

High edge of bevel door /
Bord élevé de la porte 
biseautée

Template /
Gabarit

Height line suggested 
38" from floor (center 
line of latch bolt) /
Hauteur suggérée : à 96 cm 
(38 po) du plancher (ligne 
médiane du loquet)

Backset /

Écartement

(Figure 2)
(Figure 2)

(Figure 1)
(Figure 1)

2-7/16"

Ø3/8"

2-3/4"

5/32"

5/32"

Ø2-1/8" (54 mm)

1-1/8" for 2-3/4" backset /

28 mm (1-1/8 po) pour un

écartement de 70 mm (2-3/4 po)

2-1/4"

1" for 2-3/4" backset /
25 mm (1 po) pour un 
écartement de 70 mm (2-3/4 po) 

Backs

et /

Écartement

Outside trim /

Garniture extérieure

Catch hole can not be covered by rose /

Le trou du clip de rétention ne peut être 

couvert par la rosette

Center line of the door /

Ligne médiane de la porte

Center line /

Ligne centrale

Outside mounting plate /
Plaque de montage extérieure

4 small screws /

4 petites vis

Door handle / Poignée de porte

Door handle determined outside /

Le côté de la poignée se détermine de l’extérieur

Inside / Intérieur

Outside / Extérieur

Inside / Intérieur

Outside / Extérieur

Left hand /

Main gauche

Right hand /
Main droite

Left hand

reverse bevel /

Main gauche

 inversée (tirant 

vers l’extérieur)

Right hand 
reverse bevel /
Main droite 
inversée (tirant 
vers l’extérieur)

Tools Required

• 1 Phillips head screwdriver
• 1 hole saw - 2-1/8" (54 mm)
• 1 drill bit - 1" (25.4 mm)
• 1 drill bit - 3/8" (9.5 mm)
• 1 drill bit - 5/32" (4 mm)
• 1 chisel

• 1 tournevis à tête Phillips
• 1 scie cloche - 54 mm 
   (2-1/8 po)
• 1 mèche - 25 mm (1 po) 
• 1 mèche - 9,5 mm (3/8 po)
• 1 mèche - 4 mm (5/32 po)
• 1 ciseau à bois

Outils requis

Outside lever /
Levier extérieur

Inside rose /
Rosette

Mounting screws /

Vis de montage

Inside mounting plate /

Plaque de montage intérieure

Lock body /
Mécanisme principal

Mounting screws /

Vis de montage

Key /
Clé

Push pin /
Épingle

Cylinder assembly /
Cylindre

ASA Strike /
Gâche « ASA » 

Latch /

Loquet

Combination screw /

Vis à tête combinée

Inside lever /

Levier intérieur

Screw posts /

Goujon

Outside rose /
Rosette extérieure

Outside mounting plate /
Plaque de montage extérieure

Inside spring cage /

Boîtier du ressort interne

Sleeve (For 1" (25 mm) hole) /

Manchon - pour ouverture 

de 25 mm (1 po)

Optional support screws /
Vis de fixation optionnelles

Thru-bolts* /
Boulons traversants*

*Thru-bolts are recommended for use with high-security doors /
*Les boulons traversants sont recommandés pour les portes de haute sécurité

Reviews: