background image

 

OR-CR-233

 

Czujnik zmierzchowy z zewnętrzną sondą 

Instrukcja obsługi i montażu 

Twilight sensor with external probe 

Operating manual 

Dämmerungssensor mit externer Sonde 

  

Betriebs- und Montageanleitung 

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. 

Rolników 437 

44-141 Gliwice 
tel. 32 43 43 110 

WAŻNE!  
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw 
i modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu 
oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. 
Najnowsza  wersja  ins

trukcji  do  pobrania  na  stronie  www.orno.pl.  Wszelkie  prawa  do  tłumaczenia/interpretowania  oraz  prawa  autorskie  niniejszej  instrukcji  są 

zastrzeżone. 
1. Wszelkie czynno

ści wykonuj przy odłączonym zasilaniu. 

2. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 
3. Nie obsługuj urządzenia, gdy uszkodzona jest obudowa. 
4. Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw. 
5. Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 
6. Instalacji może dokonywać elektryk lub osoba doświadczona.  
7. Nie wyko

rzystywać przedmiotów niestabilnych jako podstawy instalowania.  

8. Przed urządzeniem nie umieszczać przedmiotów mogących zakłócić pracę czujnika. 
9. Unik

ać instalowania w pobliżu urządzeń grzewczych, klimatyzatorów itp.  

10. Nie otwierać obudowy po podłączeniu do zasilania.  
11. W celu zabezpieczenia produktu obwód zasilający powinien być wyposażony w urządzenie zabezpieczające 6A np. bezpiecznik 
IMPORTANT! 
Before using the device 

read this Operating Instruction and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. 

The  manufacturer  is  not  responsible  for  any  damage  that  can  result  from  improper  device  installation  or  operation.  In  view  of  the  fact  that  the  technical  data  are 
subject  to  continuous  modifications,  the  manufacturer  reserves  a  right  to  make  changes  to  the  product  characteristics  and  to  introduce  different  constructional 
solutions without  deterioration  of  the product parameters  and functional quality. The latest version of the Operating  Manual can  be downloaded  from www.orno.pl. 
Any translation/interpretation rights and copyrights in relation to this Manual are reserved.  
1.Disconnect the power supply before any activities on the product. 
2. Do not immerse the device in water or other fluids.  
3. Do not operate the device when its housing is damaged.  
4. Do not open the device and do not repair it by yourselves.  
5. Do not use the device against its intended use.  
6. Installation works can only be carried out by professional electricians or an experienced person.  
7. Do not use unstable objects as a base for installation. 
8. Do not place any objects in front of the device, which could disturb proper operation of the sensor. 
9. Avoid installation close to heating units, air-conditioners, etc. 
10. Do not open the housing once the power is switched on.  
11. In order to protect the device, the power supply circuit should be equipped with a protecting unit, e.g. 6A fuse.  

WICHTIG!  
Bevor  Sie  das  Gerät  in  Betrieb  nehmen,  lesen  Sie  bitte  diese  Bedienungsanleitung  und  bewahren  Sie  es  zum  späteren  Nachschlagen  auf.  Selbstständige 
Reparaturen oder Änderungen durch den Benutzer führen zum Verlust der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage oder 
Bedienung des Gerätes entstehen können.  
Da die technischen Daten ständigen Änderungen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen an den Produkteigenschaften vorzunehmen und 
andere kons

truktive Lösungen einzuführen, die die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen. 

A

ktuelle  Version  kann  von  der  Website  www.orno.pl.  heruntergeladen  werden.  Alle  Übersetzungs-/Auslegungsrechte  und  Urheberrechte  dieser  Anweisung  sind 

vorbehalten. 
1. Alle Schritte, während die Stromversorgung getrennt ist, durchführen. 
2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 
3. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist. 
4. Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst. 
5. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die, für die es vorgesehen ist. 
6. Die Installation kann von einem Elektriker oder einer erfahrenen Person durchgeführt werden.  
7. Verwenden Sie keine instabilen 

Objekte als Grundlage für die Installation.  

8. Stellen Sie keine Gegenstände vor das Gerät, die den Betrieb des Sensors stören könnten. 
9. Vermeiden Sie die Installation in der Nähe von Heizgeräten, Klimaanlagen etc. 
10. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, nachdem Sie es an das Stromnetz angeschlossen haben.  
11.  

Der Stromkreis sollte überstromgeschützt sein (maximal 6A). 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska 
odpadu,  z  tytułu  obecności  w  sprzęcie  niebezpiecznych  substancji,  mieszanin oraz  części  składowych. Z  drugiej  strony  zużyty  sprzęt to  cenny materiał,  z  którego 
możemy  odzyskać  surowce  takie  jak  miedź,  cyna,  szkło,  żelazo  i  inne.  Symbol  przekreślonego  kosza  na  śmieci  umieszczany  na  sprzęcie,  opakowaniu  lub 
dokumentach  do  niego  dołączonych  oznacza,  że  produktu  nie  wolno  wyrzucać  łącznie  z  innymi  odpadami.  Oznakowanie  oznacza  jednocześnie,  że  sprzęt  został 
wprowadzony do obrotu po dniu  
13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Informacje o 
dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego  można  znaleźć  w  punkcie  informacyjnym  sklepu  oraz  w  urzędzie  miasta/gminy.  Odpowiednie 
postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! 

 

Each  household  is  a  user  of  electrical  and electronic  equipment, and  hence  a  potential  producer  of hazardous  waste  for  humans  and the  environment, due  to  the 
presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover 
raw  materials  such  as  copper,  tin,  glass,  iron  and  others.  The  weee  sign  placed  on  the  equipment,  packaging  or  documents  attached  to  it  indicates  the  need  for 
selective collection of waste electrical and electronic equipment. Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other 
waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the  market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used 
equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed over to the seller, if one buys a new product in an amount not 
greater  than  the  new  purchased  equipment  of  the  same  type.  Information  on  the  available  collection  system  of  waste  electrical  equipment  can  be  found  in  the 
information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences for the environment and 
human health!

 

Jeder  Haushalt  ist  Nutzer  von  Elektro-  und  E

lektronikgeräten  und  damit  potenzieller  Erzeuger  von  Abfällen,  die  aufgrund  des  Vorhandenseins  von  gefährlichen 

Stoffen,  Gemischen  und  Kom

ponenten  in  den  Geräten  gefährlich  für  Mensch  und  Umwelt  sind. Andererseits  sind Altgeräte  ein  wertvolles  Material,  aus  dem  wir 

Rohstoffe  wie  Kupfer,  Zinn,  Glas,  Eisen  und  andere  gewinnen  können.  Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  dem  Gerät,  der  Verpackung  oder  den 
Begleitdokumenten  weist darauf  hin,  dass  das  Produkt nicht  zusammen  mit  anderen Abfällen  entsorgt  werden darf.  Diese  Kennzeichnung  gibt  auch an,  dass  das 

Gerät nach dem  
13.  August  2005  in  Verkehr  gebracht  wurde.  Es  liegt  in  der  Veran

twortung  des  Anwenders,  die  Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Verarbeitung  an  einer  dafür 

vorgesehenen Sammelstelle abzuge

ben. Informationen über das verfügbare Elektroschrott-Sammelsystem erhalten Sie an dem Informationsstand des Geschäfts und 

im Gemeindeamt. 

Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

03/2020 

 

 

Summary of Contents for OR-CR-233

Page 1: ...ind vorbehalten 1 Alle Schritte während die Stromversorgung getrennt ist durchführen 2 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 3 Betreiben Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse beschädigt ist 4 Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst 5 Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die für die es vorgesehen ist 6 Die Installation kann von einem Ele...

Page 2: ...m od wpływów atmosferycznych SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie zasilania 230VAC 50 Hz Max obciążenie 2300W Regulacja natężenia światła 2 100 lux Opóźnienie zadziałania włączenia 1 2 sek Opóźnienie zadziałania wyłączenia 4 5 sek Pobór mocy około 0 5W Stopień ochrony sondy czujnika IP65 IP20 Temperatura pracy 20 400 C Wymiary 48 x 63 4 x 29 3 mm Waga netto 0 092 kg INSTALACJA 1 Rozłącz obwód zasilani...

Page 3: ...nsity adjustment 2 100 lux Switch ON delay 1 2 secs Switch OFF delay 4 5 secs Power consumption ca 0 5W Protection level of the probe sensor IP65 IP20 Working temperature 20 400 C Dimensions 48 x 63 4 x 29 3 mm Net weight 0 092 kg INSTALLATION 1 Disconnect power supply 2 Check with an appropriate meter if all power wires are dead 3 Use the two screws and install the sensor vertically with the junc...

Page 4: ...ss nach unten an der gewünschten Stelle mit 2 Schrauben 4 Montieren Sie die externe Sonde an einer Stelle die nicht von einer einschaltbaren oder anderen Lichtquelle beleuchtet wird Verlegen Sie das Anschlusskabel der Sonde nicht in der Nähe eines Parallelkabels das unter Netzspannung steht oder hohe Ströme führt 5 Schließen Sie die Spannungsversorgung gemäß dem Schaltplan an 6 Verwenden Sie den L...

Reviews: