background image

 

 

OR-DB-KH-120 

(ENG) Operating and instalation instructions 

 

(PL) Instrukcja obsługi i montażu

 

(DE) Bedienungs- und Montageanleitung

 

(FR) Notice d’utilisation et d’installation

 

(RU) Инструкция по эксплуатации и установке

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.

 

ul. Katowicka 134

 

43-190 Mikołów

 

tel. 32 43 43 110

 

(ENG) IMPORTANT!

  

Before using  the device,  read this Service Manual  and keep it  for  future use. Any repair or  modification carried  out  by yourselves results in loss of  guarantee.  The 
manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device  installation or operation. 
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and 
to introduce different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual. 

1. 

Do not use the device against its intended use. 

2. 

Do not dip the device in water or another fluids. 

3. 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

4. 

Do not repair the device by yourselves. 

NOTE! The 24-

month’ guarantee in

cludes the factory-sealed product. Do not break the seal off!

 

(PL) WAŻNE!

  

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i 

modyfikacji skutkuj

e utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządze

nia.  

Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz 
wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów

 

i walorów użytkowych produktu.

 

Najnowsza  wersja  instrukcji  do  pobrania  na  stronie  www.orno.pl.  Wszelkie  prawa  do  tłumaczenia/interpretowania

 

oraz  prawa  autorskie  niniejszej  instrukcji  są 

zastrzeżone.

 

1. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

2. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3. 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.

 

4. 

Nie dokonuj samodzielnych napraw. 

UWAGA! Gwarancja 24-

miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać!

 

(DE) WICHTIG! 

Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage  beginnen. Die Durchfüh

rung eigenm

ächtiger Reparaturen 

und Modifikationen hat den Verlust der Garantie zur Folge.  Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der 

nicht fachgerechten Montage oder  

Einsatz der Anlage ergeben.

 

Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik  und anderer 
Konstruktionsänderungen vorzunehmen, die Parameter und  Nutzwerte des Produkts nicht  beeinträchtigen.

 

Die neuste Version der Bedienungsanleitung 

ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser 

Bedienungsanleitung  sind vorbehalten.

 

1. 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken

 

2. 

Tauchen Sie das 

Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

 

3. 

Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.

 

4. 

Eigenmächtige Reparaturen  sind verboten.

 

ACHTUNG!

 

Die 24-monatige Garantie umfasst das Produkt, das mit einer Fabrikplombe ausgestattet ist,  die nicht zu entfernen ist.

 

(FR) IMPORTANT ! 

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez

-

la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil.  Les réparations et 

les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter 

d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil. 

Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du 
produit et d'introduire d'autres solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.

 

La derni

ère version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les 

droits d'auteur de ce manuel sont réservés.

 

1. 

Utiliser l’appareil conformément à sa destination

2. 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.

 

3. 

Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.

 

4. 

Ne pas effectuer des réparations.

 

ATTENTION ! 

La garantie de 24 mois est valable uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu

 ! 

(RU) 

ВАЖНЫЙ

!

 

Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. 
Самостоятельный ремонт и модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут 
возникнуть  из

-

за  неправильного  монтажа  или  эксплуатации  устройства.  Ввиду  постоянных  модификаций  технических  данных  Производитель 

оставляет  за  собой  право  вносить  изменения  в  описание  изделия  и  вносить  прочие  конструкционные  изменения,  не  влияющие  отрицательно  на 
параметры и эксплуатационные качества изделия.

 

Последняя  версия  инструкции  доступна  для  скачивания  на  сайте 

www.orno.pl

.  Все  права  на  перевод/интерпретацию  и  авторские  права  настоящей 

инструкции защищены.

 

1. 

Не используйте изделие не по назначению.

 

2. 

Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.

 

3. 

Не используйте устройство с поврежденным корпусом.

 

4. 

Не проводите самостоятельных ремонтов.

 

ВНИМАНИЕ

Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую запрещено снимать!

 

 

ENG 

Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist. 
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice.

 

PL 

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu 
oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany 
do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.

 

DE 

Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro

- und Elektronik-

Altgeräten ist es verboten, Altgeräte  

mit dem durchgestrichenen Mülleimer

-Zeichen mit anderen 

Abfällen  zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet,  die Elektro

- und Elektronik-

Altgeräte bei einer Sammelstelle für die Wiederaufbereitung   von Elektro

- und Elektronik-

Altgeräten  abzugeben.

 

FR 

Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil 
usagé avec d'autres déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement

 

électronique et 

électrique, est obligé de le déposer dans un point de collecte d’équipement usagé.

 

RU 

Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с 
другими отходами отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и 
электронные приборы необходимо сдавать в пункты приема отработанных устройств.

 

05/2017 

 

Modèle

 

: OR-DB-KH-120

 

(FR) Mode d'emploi et de montage

 

 

DESCRIPTION ET APPLICATION : 

Une sonnette à la batterie, facile à installer, idéale pour les portes dans les maisons, appartements, magasins, etc., ou com

me un dispositif 

d'appel pour les personnes âgées. Le degré de protection IP44 permet l'installation d'un bouton à l'extérieur et dans un endroit avec une 
humidité élevée. La fonction learning system facilite la connexion avec des émetteurs supplémentaires.

 36 sonneries polyphoniques. 

MONTAGE 

La connectivité entre le bouton et la sonnette dépend des conditions ambiantes.Nous vous recommandons de tester le dispositif à l'endroit désiré 
afin de vérifier si la couverture n'a pas été perturbé avant le montage.

 

La portée peut être réduite de manière significative par

 

: les murs, les plafonds, les surfaces métalliques, des appareils avec la même fréquence, 

la proximité des moteurs électriques, des transformateurs, alimentations, ordinateurs, etc.

 

FONCTIONNEMENT 

1. 

Utiliser un tournevis (non inclus) pour retirer délicatement le couvercle arrière du bouton; mettre la pile A23 (incluse) dans le bouton

 

;

 

2. 

Retirer le couvercle de la batterie du récepteur et en conservant la polarité correcte insérer 3 piles AA (non incluses).

 

3. 

Après avoir installé les piles dans le récepteur, appuyer sur le bouton de sonnette pendant, au moins, 25 secondes pour coupler l'émetteur et le récepteur.

 

4. 

Visser ou coller le couvercle arrière du bouton sur la base.

 

5. 

Régler la sonnerie, à l’aide du bouton M à l'arrière du récepteur.

 

Connexion du bouton avec le récepteur:

 

Connexion

 

Déconnexion

 

Appuyer sur le bouton L sur la face avant de la sonnette afin de 

connecter un bouton supplémentaire.

 

Appuyer sur et maintenir le bouton L (learning) sur le récepteur jusqu'à ce que vous 
entendez une sonnerie, puis appuyer sur le bouton de déconnexion, qui se trouve sous 
le capot arrière de l'émetteur (le bouton).

.

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES*

 : 

Alimentation de la sonnette :

  

3xAA (non inclus). 

Alimentation d’émetteur (bouton)

 : 

1xA23 

Fréquence

 : 

433 MHz 

Transmission : 

radio 

Portée dans la zone ouverte

 :

 

75 m 

Volume :

 

75 dB 

Degré de protection du bouton

 :

 

IP44 

Dimensions de la sonnette :

 

69 x 95 x 3 mm 

Dimensions du bouton :

 

45 x 103 x 20 mm 

Poids du récepteur (sonette)

 :

 

0,07 kg 

Poids du émmeteur (bouton)

 : 

0,032 kg 

Déclaration de conformité

 

Orno-Logistic Sp. o.o. déclare que le produit OR-DB-KH-120 est conforme à la directive 2014/53/UE

 

 

(RU) Руководство по эксплуатации и установке

 

Беспроводной

 

 звонок

 

с

 

питанием

 

от

 

батареек EMO DC 

 

Модель: OR-DB-KH-120

 

ОПИСАНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ:

 

Простой в установке звонок с питанием от батареек, идеально подходит для двери в

 

домах, апартаментах, магазинах и т.п., 

незаменим

 

для

 

пожилых людей в качестве тревожной кнопки. Степень защиты IP44 позволяет устанавливать звонок снаружи 

помещений и в местах с повышенным уровнем влаги. Функция обучения позволяет интегрировать дополнительные передатчики.

  

36 полифоническими мелодиями звонка

МОНТАЖ / УСТАНОВКА

 

Радиус  действия  сигнала  между  кнопкой  вызова  и  принимающим  переносным  устройством    зависит  от  условий  окружения.  Перед 
монтажом  рекомендуется  протестировать  устройство  в  выбранном  для  установки  месте  на  предмет  наличия  помех  в  радиусе  его 
действия.

 

Радиус  действия  может  значительно  сократиться  при  наличии  помех:  стен,  потолочных  перекрытий,  металлических 

поверхностей, устройств с той же частотой, близости электродвигателей, трансформаторов, блоков питания, компьютеров и т.п.

 

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

1. 

С помощью отвертки (не входит в комплект) осторожно снимите заднюю крышку, закрывающую кнопку; вставьте в кнопку батарейку типа A23 (в 
комплекте);

 

2. 

Снимите крышку батарейки приемного устройства и, сохраняя правильную полярность,  вставьте 3 батарейки типа AA  (не входят в комплект).

 

3. 

После установки батареек в приемник нажмите кнопку звонка и удерживайте в течение 25 секунд для соединения передаточного устройства с 
приемным.

 

4. 

Прикрутите или приклейте заднюю крышку кнопки к основе.

 

5. 

Bыбор мелодии звонка выполняется кнопкой М на задней панели приемника.

 

Kонфигурация кнопки с приемником:

 

вход в систему

 

выход из системы

 

Hажмите  кнопку  L  на  передней  части  звонка  для  авторизации 
дополнительной кнопки;

 

Нажать  и  удерживать  кнопку  L (Learning),  расположенную на  приемнике, до тех 
пор,  пока  не  будет слышен звук звонка, а затем  кнопку сброса,  расположенную 
под задней крышкой передатчика (кнопки).

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

*: 

питание звонка

:

  

3xAA (не входит в комплект поставки)

 

Питание передатчика (кнопки):

 

1xA23 

частота

433 

МГц

 

трансмиссия

радио

 

радиус действия на открытом пространстве:

  

75 

м

 

уровень громкости

:

  

75 

дБ

 

степень защиты кнопки вызова

:

  

IP44 

размеры переносного принимающего устройства

:

  

69 x 95 x 3 mm 

размеры кнопки вызова

:

 

45 x 103 x 20 mm 

вес переносного принимающего устройства (звонка):

   0,07 kg 

вес кнопки вызова

:

 

 

0,032 kg 

Декларация соответствия

 

ООО «Orno-Logistic Sp. z o.o.» заявляет, что изделие OR-DB-KH-120 соответствует директиве 2014/53/UE.

 

Reviews: