background image

2

B

5

E

1

A

4

D

7

G

H

3

C

6

F

9DCFG000145IN

T03.1020

REF. 530

Walker with inflatable air 

padding and Diabetic Set

REF. 520

Walker with two inflatable air 

padding and Diabetic Set

REF. 505

Diabetic set 

for Walker

9DCFG00000IN

T01.0721

Headquarter: 

ORTHOSERVICE AG

Via Milano 7 · CH-6830 Chiasso (TI) · Switzerland

Tel. 0041 (0) 91 822 00 88 · Fax 0041 (0) 91 822 00 89

info@orthoservice.com · www.orthoservice.com

Niederlassung Deutschland: 

Orthoservice Deutschland GmbH

Flugstraße 8 · D-76532 Baden-Baden · Deutschland

Tel. 0049 (0) 7221 991 39 11 · Fax 0049 (0) 7221 991 39 13

info@orthoservice.de · www.orthoservice.de

ORTHOSERVICE POLSKA sp. z o.o. ul. Warszawska 416a 

42-209 Częstochowa Polska 

Tel.: +48 (0) 34 340 13 10 · (NIP): 9492246785 

www.orthoservice.pl · info@orthoservice.pl

Sede italiana: 

RO+TEN s.r.l.

Sede legale: Via Marco De Marchi, 7 · I-20121 Milano (MI) · Italia

Sede operativa e amministrativa:

Via Comasina, 111 · I-20843 Verano Brianza (MB) · Italia

Tel. 0039 039 601 40 94 · Fax 0039 039 601 42 34

info@roplusten.com · www.roplusten.com

Società soggetta a Direzione e Coordinamento 
(art. 2497bis CC): Orthoservice AG (CH)
6830 Chiasso (TI) · Switzerland

CERTIFIED

MANAGEMENT

SYSTEM

Organismo accreditato da 

ACCREDI

A

Body accredided by 

ACCREDI

A

UNI 

EN 

ISO 

9001:2015

UNI 

EN 

ISO 

13485:2016

i

DE   – Die in diesem Dokument vorhandenen Beschreibungen und Bilder dienen nur zur 

Veranschaulichung und zu kommerziellen Zwecken. Orthoservice behält sich das Recht vor, 

Änderungen entsprechend den eigenen Anforderungen vorzunehmen.

EN  – The descriptions and images in this document are for illustrative and commercial purposes only.  

Orthoservice reserves the right to make modifications without prior notice based on their needs. 

FR   – Les descriptions et les images contenues dans ce document sont présentées à titre d’exemple et à 

des fins commerciales. La société Orthoservice se réserve le droit de les modifier selon ses besoins

PL  – Opisy i obrazy w tym dokumencie służą wyłącznie do celów ilustracyjnych i handlowych. Firma 

Orthoservice zastrzega sobie prawo do ich modyfikacji zgodnie z ich potrzebami.

IT   – Le descrizioni e le immagini presenti in questo documento sono a mero scopo esemplificativo e 

commerciale. L’azienda Orthoservice si riserva il diritto di modificarle in base alle proprie necessità.

REF. 530 - REF. 520: Tutore a stivaletto rigido con (due) imbottiture ad aria gonfiabili

REF. 505: Diabetic Set

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Quale fabbricante, la ORTHOSERVICE AG dichiara, sotto la propria unica responsabilità, che il presente 

dispositivo medico è di classe I ed è stato fabbricato secondo i requisiti richiesti dal Regolamento UE 2017/745 

(MDR). Le presenti istruzioni sono state redatte in applicazione del Regolamento sopra menzionato. Esse 

hanno lo scopo di garantire un utilizzo adeguato e sicuro del dispositivo medico.  

MARCHI COMMERCIALI DEI MATERIALI

Velcro

®

 è un marchio di fabbrica registrato di Velcro Industries B.V. 

PRECAUZIONI D’USO 

Si raccomanda che le pressioni esercitate dal dispositivo non agiscano su parti del corpo che presentano 

ferite, gonfiori o tumefazioni. È consigliabile non stringere eccessivamente il prodotto per non generare zone di 

pressione locale eccessiva o la compressione di nervi e/o vasi sanguigni sottostanti. È consigliabile indossare 

un indumento, evitando il contatto diretto con la pelle. In caso di dubbio sulle modalità di applicazione, 

rivolgersi ad un medico, un fisioterapista o un tecnico ortopedico. Leggere attentamente la composizione del 

prodotto sull’etichetta interna. È consigliabile non indossare il dispositivo in vicinanza di fiamme libere o forti 

campi elettromagnetici. Non applicare a contatto diretto con ferite aperte.

AVVERTENZE

E’ consigliabile che il prodotto, studiato per le specifiche indicazioni sotto riportate, venga prescritto da un medico o da 

un fisioterapista e applicato da un tecnico ortopedico, in conformità alle esigenze individuali. Per garantirne l’efficacia, la 

tollerabilità e il corretto funzionamento è necessario che l’applicazione venga effettuata con la massima cura. Non 

alterare assolutamente la regolazione effettuata dal medico/fisioterapista/tecnico ortopedico. La responsabilità 

del fabbricante decade in caso di utilizzo o adattamento inappropriato. L’ortesi è fatta per l’utilizzo da parte di un solo 

paziente; in caso contrario il fabbricante declina ogni responsabilità, in base a quanto previsto dal regolamento per i 

dispositivi medici. In soggetti ipersensibili il contatto diretto con la pelle potrebbe causare rossori o irritazioni. In caso 

di comparsa di dolori, gonfiori, tumefazioni o qualsiasi altra reazione anomala, rivolgersi immediatamente al 

proprio medico e, in caso di particolare gravità, segnalare il fatto al fabbricante e all’autorità competente del 

proprio Stato. L’efficacia ortopedica del prodotto è garantita solo con l’utilizzo di tutte le sue componenti.

SCELTA/DIMENSIONI

MANUTENZIONE

    Non candeggiare  

Pulizia chimica non consentita

    Non stirare  

Non asciugare in asciugatrice

    Solo un paziente 

Istruzioni per il lavaggio: 

 

• Imbottiture: lavare a mano in acqua tiepida (max. 30°C) con sapone neutro; risciacquare 

accuratamente. Lasciare asciugare lontano da fonti di calore.

 

• Parti rigide: strofinare con una spugna imbevuta in acqua tiepida (max. 30°C) e sapone neutro. 

Asciugare con un panno.

Non disperdere nell’ambiente il dispositivo né alcuna sua componente.

INDICAZIONI

•  Particolarmente adatto per pazienti con disturbi sensoriali come ad esempio il diabete mellito e il piede 

diabetico concomitante

•  Ulcere sul metatarso, malleolo, tallone o sull’alluce

•  Piede di Charcot

CONTROINDICAZIONI

REF.505: Nessuna conosciuta

REF.520-530: L’applicazione di questo tutore è consigliata unicamente nel caso in cui sia documentato che la 

frattura è stabile e sussistano limiti accettabili di deformità angolare e rotatoria

CARATTERISTICHE E MATERIALI

REF.505

•  Inserti in gommapiuma adattabili per lo scarico parziale della pressione della suola

•  Calze speciali per diabete mellito e il piede diabetico concomitante

•  Il set Diabetic è pensato per l’uso con i prodotti Airstep Walker e Airstep tight Walker

REF.530

•  Inserti in gommapiuma adattabili per lo scarico parziale della pressione della suola

•  Calze speciali per diabete mellito e il piede diabetico concomitante

•  Valve di rinforzo, anteriore e posteriore, per una maggiore stabilità

•  Imbottitura gonfiabile ad aria per un’ottimale aderenza all’arto e una migliore stabilizzazione

•  Struttura in materiale plastico, leggera e resistente

REF 520

•  Inserti in gommapiuma adattabili per lo scarico parziale della pressione della suola

•  Calze speciali per diabete mellito e il piede diabetico concomitante

•  Valva di rinforzo anteriore per una tenuta stabile del piede

•  Portabilità ottimale grazie a due imbottiture gonfiabili individuali nella scarpetta interna

•  Corpo base in resistente materiale plastico leggero

•  Vestibilità confortevole grazie all’imbottitura in gommapiuma

•  Fissaggio corretto grazie alla chiusura in Velcro

®

 circolare

•  Suola basculante ottimizzata

•  Imbottitura opzionale per ulteriore adattamento alla gamba

ADATTAMENTO PER IL MEDICO/IL TECNICO ORTOPEDICO REF. 520/530

1    Aprire tutti i cinturini, allargarli (nella parte posteriore) e richiuderli provvisoriamente su loro stessi. Sfilare 

l’imbottitura dallo stivaletto in plastica ed aprirla.

2    Indossare l’imbottitura in modo che il tallone sia ben aderente alla parte posteriore e chiuderla a Velcro

®

  

(Fig. A).

3    Allargare la guida in plastica e tirare il tutore a stivaletto rigido sulla gamba, dal basso (Fig. B).

4    Posizionarlo in modo che le aste risultino verticali e che siano centrate in corrispondenza dei malleoli (Fig. C).

5    Chiudere i cinturini a Velcro

®

, partendo da quelli più vicini alle dita del piede (Fig. D) e salendo verso l’alto (Fig. E).

6    Gonfiare le imbottiture ad aria (Fig. F e G) e creare una buona vestibilità. 

7    Gonfiare: inserire la pompetta (Fig. F) con il lato IN nella valvola desiderata e quindi introdurre aria. 

Sgonfiare: inserire saldamente la pompetta con il lato OUT nella valvola desiderata; successivamente 

è possibile o utilizzare attivamente la pompetta per far uscire l’aria oppure lasciarla inserita e premere 

sull’imbottitura fino a completo sgonfiamento. L’operatore sanitario abilitato deve insegnare al paziente 

come ottenere aderenza, comodità e compressione adeguate quando lo stivaletto verrà riapplicato 

successivamente dal paziente stesso. Se necessario è possibile utilizzare le imbottiture aggiuntive in 

dotazione per adattare ancor più precisamente il tutore alla gamba del paziente (Fig. H).

Attenzione: rimuovere lo stivaletto solo e quando prescritto dall’operatore sanitario abilitato (per rimuovere lo 

stivaletto seguire la sequenza sopra descritta al contrario)

ADATTAMENTO PER IL MEDICO/IL TECNICO ORTOPEDICO REF. 505 (Inserimento dell’inserto)

1    Rimuovere l’imbottitura interna e inserire dapprima l’inserto nel plantare del tutore a stivaletto rigido per 

adattarlo, senza togliere la pellicola di protezione adesiva (Fig. 1).

2    Adattare il plantare secondo le esigenze del paziente.

3    Rimuovere la pellicola di protezione adesiva (Fig. 2), incollare e premere bene l’inserto sul plantare del 

tutore a stivaletto rigido (Fig. 3).

APPLICAZIONE PER IL PAZIENTE REF. 505 (Applicazione della calza speciale)

1    Arrotolare la calza fino al tallone a sinistra (Fig. 4).

2    Tirare la calza arrotolata fino al tallone sopra al piede (Fig. 5).

3    Infilare gradualmente la calza salendo sul collo del piede, sul tallone e sul perone (Fig. 6), tirandola in 

modo che non presenti delle pieghe (Fig. 7).

LEGGERE ACCURATAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE

REF. 530 - REF. 520: Orteza sztywna na goleń i stopę typu “Walker” długa, pneumatyczna (dwukomorowa)

REF. 505: Zestaw dla diabetyka

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Jako producent, firma ORTHOSERVICE AG oświadcza, na swoją wyłączną odpowiedzialność, że niniejszy wyrób 

medyczny należy do klasy I i został wyprodukowany zgodnie z wymogami Rozporządzenia UE 2017/745 (MDR). 

Instrukcje  te  zostały  sporządzone  w  zastosowaniu  wyżej  wymienionego  rozporządzenia.  Mają  one  na  celu 

zapewnienie prawidłowego i bezpiecznego użytkowania wyrobu medycznego.

ZNAKI HANDLOWE MATERIAŁÓW 

Velcro

®

 jest zastrzeżonym znakiem towarowym Velcro Industries B.V.

ZALECENIA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA 

Zaleca się, aby nacisk wywierany przez produkt nie działał na części ciała, które są zranione, opuchnięte lub 

obrzęknięte. Wskazane jest, aby nie dociskać nadmiernie produktu, by nie powodować miejscowego nadmiernego 

ciśnienia lub ucisku leżących w tym obszarze nerwów i/lub naczyń krwionośnych. Zaleca się noszenie bielizny, 

unikając  bezpośredniego  kontaktu  ze  skórą.  W  razie  wątpliwości  odnośnie  sposobu  zastosowania,  należy 

skonsultować się z lekarzem, fizjoterapeutą lub technikiem ortopedą. Należy uważnie przeczytać skład produktu 

na  wewnętrznej  etykiecie.  Nie  zaleca  się  noszenia  produktu  w  pobliżu  otwartych  płomieni  lub  silnych  pól 

elektromagnetycznych. Nie stosować w bezpośrednim kontakcie z otwartymi ranami.

OSTRZEŻENIA

Zaleca  się,  aby  produkt,  przeznaczony  do  wymienionych  poniżej  wskazań,  został  przepisany  przez  lekarza  lub 

fizjoterapeutę  i  dopasowany  przez  technika  ortopedę,  zgodnie  z  indywidualnymi  potrzebami.  Aby  zapewnić 

skuteczność  produktu,  tolerancję  i  prawidłowe  działanie,  aplikacja  musi  być  przeprowadzona  z  najwyższą 

starannością. Nigdy nie należy zmieniać ustawień dokonanych przez lekarza / fizjoterapeutę / technika ortopedę. 

Odpowiedzialność producenta nie ma zastosowania w przypadku niewłaściwego użytkowania lub dostosowania. 

Orteza jest przeznaczona do użytku tylko przez jednego pacjenta; w przeciwnym razie producent zrzeka się wszelkiej 

odpowiedzialności, opierając się na przepisach rozporządzenia o wyrobach medycznych. U osób nadwrażliwych, 

bezpośredni kontakt produktu ze skórą może powodować zaczerwienienie lub podrażnienie. W przypadku pojawienia 

się bólu, obrzęku, opuchlizny lub jakiejkolwiek innej nietypowej reakcji, należy niezwłocznie skonsultować się z 

lekarzem, a w przypadku problemu szczególnej wagi, należy zgłosić ten fakt producentowi i właściwemu organowi w 

swoim kraju. Skuteczność ortopedyczna produktu jest gwarantowana tylko przy użyciu wszystkich jego elementów. 

NUMER KATALOGOWY / WYMIARY

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

 

Nie chlorować 

Nie prać chemicznie

 

Nie prasować  

Nie suszyć mechanicznie

 

Przeznaczona tylko dla jednego pacjenta 

Instrukcja prania- Wyściółka: 

 

•  Prać ręcznie w ciepłej wodzie (30°C) przy użyciu neutralnego mydła; dobrze wypłukać. 

 

  Suszyć z daleka od źródła ciepła.

 

•  Twarde części: przetrzyj gąbką nasączoną letnią wodą (max. 30°C) i neutralnym mydłem. Osusz szmatką.

Produktu, ani żadnych jego części, nie wolno utylizować w kanalizacji oraz w pojemnikach domowego użytku

WSKAZANIA

•  Szczególnie nadaje się do stosowania u pacjentów z nadwrażliwością, na przykład z cukrzycą i zespołem 

stopy cukrzycowej 

•  Wrzód śródstopia, kostki, palucha lub pięty 

•  Stopa Charcota 

PRZECIWWSKAZANIA

REF.505: Na chwilę obecną brak znanych przeciwwskazań

REF.520-530: Stosowanie tej ortezy jest zalecane tylko wtedy, gdy jest udokumentowane że złamanie jest 

stabilne i istnieją dopuszczalne granice niewspółosiowości kątowej i obrotowej

WŁAŚCIWOŚCI I MATERIAŁY 

REF.505

•  Adaptowalne wkładki piankowe do częściowego odciążenia podeszwy stopy 

•  Specjalne pończochy dla diabetyków i zespołu stopy cukrzycowej 

•  Zestaw dla diabetyków jest przeznaczony do stosowania z produktami Airstep Walker oraz Airstep tight Walker.

REF.530

•  Adaptowalne wkładki piankowe do częściowego odciążenia podeszwy stopy

•  Specjalne pończochy dla diabetyków i związanego z nią zespołu stopy cukrzycowej

•  Zawory wzmacniające z przodu i z tyłu dla większej stabilności

•  Optymalny komfort przy noszeniu dzięki indywidualnie nadmuchiwanym poduszkom powietrznym w bucie 

wewnętrznym 

•  Podstawowy korpus wykonany z wytrzymałego, lekkiego tworzywa sztucznego

REF 520

•  Adaptowalne wkładki piankowe do częściowego odciążenia podeszwy stopy

•  Specjalne pończochy dla diabetyków i związanego z nią zespołu stopy cukrzycowej

•  Przednia pelota wzmacniająca dla poprawy utrzymania stabilizacji stopy

•  Optymalny komfort przy noszeniu dzięki dwóm indywidualnie nadmuchiwanym poduszkom powietrznym w 

bucie wewnętrznym 

•  Podstawowy korpus wykonany z wytrzymałego, lekkiego tworzywa sztucznego

•  Wygodna, pełna wkładka wykonana z pianki

•  Prawidłowe mocowanie dzięki okrągłemu zapięciu Velcro

®

•  Optymalne właściwości toczenia podeszwy

•  Opcjonalna wyściółka dla prawidłowego dopasowania do kończyny dolnej

DOSTOSOWANIE DLA LEKARZA / TECHNIKA ORTOPEDYCZNEGO REF. 520/530

1    Rozepnij wszystkie pasy, rozciągnij je (w tylnej części) i tymczasowo zaczep je na sobie. Wyjmij wewnętrzną 

wyściółkę ortezy po czym rozepnij ją.

2    Włóż stopę do wyściółki tak, aby tylna jej część ściśle przylegała do pięty.  (rys. A). 

3    Otwórz konstrukcję ortezy i od dołu wsuń but na nogę ( rys. B)

4    Wyśrodkuj ją z centralną osią kostki (rys. C).

5    Zaczep pasy z rzepem Velcro® do ortezy, zaczynając od palców (rys. D)  i przechodząc w górę (rys. E).

6    Nadmuchaj wyściółki powietrzne (rys. F i G) i dostosuj tak, aby były dobrze dopasowane.

7    Nadmuchiwanie: włóż pompkę (rys. F) stroną IN do odpowiedniego zaworu, a następnie wpompuj powietrze.

    Spuszczanie powietrza: Włóż pompkę od strony otworu OUT do odpowiedniego zaworu; Umożliwi to aktywne 

wypompowanie powietrza przy użyciu pompki lub pozostawienie jej na miejscu i spuszczenie powietrza 

dociskając wyściółkę do całkowitego opróżnienia. Uprawniony personel medyczny powinien nauczyć 

pacjenta, jak uzyskać odpowiednie przyleganie, komfort i kompresję przy późniejszym samodzielnym 

zastosowaniu ortezy przez pacjenta. W razie potrzeby można użyć dodatkowych dostarczonych wyściółek, 

aby jeszcze dokładniej dopasować ortezę do nogi pacjenta (rys. H).

Uwaga: Zdejmij ortezę tylko wtedy, gdy zaleci to lekarz (aby zdjąć ortezę, wykonaj powyższą sekwencję w 

odwrotnej kolejności).

DOSTOSOWANIE DLA LEKARZA / TECHNIKA ORTOPEDYCZNEGO REF. 505 (Zakładanie wkładki)

1    Zdejmij wewnętrzną wyściółkę i początkowo włóż wkładkę z pianki do podstawy buta, aby ją dopasować, 

bez usuwania samoprzylepnej folii ochronnej (rys. 1).

2    Dopasuj wkładkę do potrzeb pacjenta.

3    Odklej folię samoprzylepną (rys. 2), przyklej i mocno dociśnij wkładkę z pianki do podstawy buta (rys. 3). 

INSTRUKCJA DLA PACJENTA REF. 505 (Zastosowanie specjalnych pończoch)

1    Odwróć pończochę na lewą stronę aż do pięty (rys. 4).

2    Wsuń zwiniętą pończochę na stopę (rys. 5). 

3    Stopniowo wsuwaj pończochę, na podbicie, piętę oraz na kość strzałkową (rys. 6), pociągając ją tak, aby 

nie miała zagnieceń (rys. 7).

PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ

RADIO 

LUCENT

AIR PAD

airstep tight walker

diabetic

diabetic set

airstep tight

 walk

er

diabe

tic

Codice

REF.520 - REF.530 - REF.505

Taglia

S

M

L

Misura scarpa

35/39

39/44

>44

Colore

grigio

ambidestra

Kod

REF.520 - REF.530 - REF.505

Rozmiar

S

M

L

Rozmiar buta

35/39

39/44

>44

Kolor

oburęczny

szary

diabe

tic

airstep

 walk

er

 - diabetic

 set

Reviews: