Kont
rol
le für b
el
lende H
unde – St
oppt anhalt
endes st
ör
endes B
el
len
Cont
rôle des ab
oiements –
Ar
rêt
e les n
uisanc
es d’ab
oiement
Unidad de c
ont
rol ant
iladr
id
os –
Acaba c
on los molest
os ladr
id
os
www.pacdog.com
Sist
ema di c
ont
rol
lo del
l’abbaiament
o
Ar
resta l’abbaiar
e fast
idious e p
er
ist
ent
e
Stops Persistent Nuisance Barking
• Automatic - Humane - Highly Effective
• Ignores barking from other dogs
• Allows ‘grace’ period for alarm barking
• Tone & Vibrate pre-warnings, with 8 stimulation levels
• Fast (2h) recharge of long-life Li-ion battery
• Over 2mths usage between charges
Contrôle des aboiements
• Arrête la nuisance d’aboiement persistante
• Automatique – Inoffensif – Très efficace
• Ignore les aboiements de tout autre chien
• Pré avertissements sonores ou par vibration, avec
Niveaux de 8 stimulations pour empêcher la
persistance
• Recharge rapide (2h) de la batterie Li-ion longue
durée
• Utilisation de plus de 2 mois entre les recharges
Kontrolle für bellende Hunde
• Stopp t anhaltendes störendes Bellen
• Automatisch - Human - Wirkungsvoll
• Ignoriert das Bellen anderer Hunde
• Vorwarnsystem mit Warnton oder Vibration
mit 8 Stärken, um anhaltendem Bellen
entgegenzuwirken
• Schnelles (2 Std.) Aufladen des langlebigen Li-ion
Akkus
• Mehr als 2 Monaten Nutzungsdauer des Akkus
Unidad de control antiladridos
• Acaba con los ladridos molestos y persistentes
• Automático – Trato humano – Muy efectivo
• Ignora los ladridos de otros perros
• Preavisos mediante sonidos o vibraciones, con
8 niveles de estímulos para “contrarrestar” la
persistencia de los ladridos
• Recarga rápida (2h) de la batería de Li-ion de
larga duración
• Más de 2 meses de funcionamiento entre carga
y carga
Sistema di controllo dell’abbaiamento
• Arresta l’abbaiare fastidios e persistente
• Automatico - Senza violenza - Estremamente
efficace
• Ignora l’abbalare degli altri cani
• Pre-avvertimenti mediante tono o vibrazione.
con 8 livelli di stimolazione per “contrastare” la
persistenza
• Batteria agli Li-ion di lunga durata e con 2-ore
ricarica
• Oltre 2 meses di utilizzo tra una ricarica e l’altra
Tel. Int.:
00353 (0) 59 97 24690
UK Free Phone:
0800 0284325
Web:
www.pacdog.com
Email:
sales@pacdog.com
PAC Products
Carrigleade
Graignamanagh
Co. Kilkenny
R95 EE76
Ireland
Specifications
Model: Bark Controller Collar
Collar Warnings: ‘ ’ or ‘ ’ and 0 - 8 Stimn. Levels: @ 0 - 500mW
Li-ion Battery:
≈1000h Charge Life, ≈ 2h Charge Time
Size: h.w.d. 35 x 75 x 20 mm (1.38 x 2.95 x 0.79 ")
Water: Waterproof Weight (without strap):
C
olocación:
El collar debe ajustarse cómodamente (es decir, no demasiado apretado) Evite dejarle el collar
a su perro durante más de 12 horas al día y lave el área del cuello del perro semanalmente. Recuerde siempre
antes de colocar el collar (a diario), verifique el dolor. En caso de cualquier signo de irritación, lavar el cuello del
perro y dejar el collar durante uno o dos días hasta que la piel haya sanado. Para perros de pelo largo, utilice las
sondas de diámetro más pequeño suministradas. Una vez que el perro ha comenzado a responder, el collar debe
aflojarse un poco (para mayor comodidad de uso). Nunca conecte una correa al collar, ya que podría causar una
presión excesiva en el cuello del perro.
D
escripción general:
Tras detectar 4 segundos de agitación, provocados por los continuos ladridos, el
collar emitirá en primer lugar un aviso preseleccionado en forma de ( o ). Este primer ciclo de avisos
no comportará ningún tipo de estímulo, aunque en caso de que los ladridos sean
persistentes
, el collar empezará
a aplicar ciclos repetidos de 4 segundos consistentes en un aviso (en forma de ( o ),
junto con un
impulso
individual y estático (con el nivel de estímulo que se haya preseleccionado). Estos ciclos “disuasorios” se detendrán
en cuanto el perro deje de ladrar.
Realización de pruebas:
Para probar las distintas funciones del collar (cuando
no está colocado en el perro) se pueden simular los tipos de vibraciones de los ladridos rascando repetidamente la
cinta estriada con las uñas.
Ajuste del nivel adecuado:
Con el nivel de estímulo ‘
0
’ no se aplica ningún estímulo, es
decir que el único elemento disuasorio en este caso son los avisos (en forma de
S
onido
V
ibración). En función de
la sensibilidad del perro, el nivel de estímulo mínimo perceptible se aplicará normalmente entre los niveles ‘
2
’ y ‘
4
’,
en cuyo caso se administrará un estímulo inocuo y ligeramente desagradable. Los niveles de estímulo superiores
podrían ser necesarios en caso de que el perro muestre poca o ninguna reacción. Tras la implementación inicial, el
estímulo deberá reducirse al nivel mínimo necesario para acabar con cualquier posible hábito continuo de ladrar.
R
ecarga:
Utilizar el adaptador de corriente PAC suministrado con el cable USB/MagLock. El collar funciona
gracias a una batería de ión-litio de larga duración que apenas es necesario recargar. Cuando sea necesario
recargar la batería aparecerá en la pantalla LED una pequeña barra (como la barra horizontal central de la figura
‘
8
’ = ‘ ’). Este indicador solo se encenderá normalmente cuando el collar esté encendido. También sirve para
indicar que la batería se está recargando. Si no aparece la barra, eso significa que el collar no se está cargando, bien
porque la estación de carga no está bien conectada
magnéticamente
, o porque el collar ya está lo suficientemente
cargado. La batería se recarga en unas 2 horas. A modo orientativo, la batería puede durar cargada desde 2 semanas
hasta varios meses (en función de cuánto ladre el perro).
E
ncendido:
a)
Pulse
y
mantenga pulsado
el botón: después de 2 segundos, el collar emitirá un sonido (o vibración), y la
pantalla LED se encenderá mostrando el último nivel de intensidad establecido (
0
-
8
).
b)
Suelte
el botón. La pantalla LED se apagará de inmediato.
c) Ahora el collar ya está encendido... permaneciendo así hasta que se decida volver a apagarlo.
A
pagado:
a)
Pulse
y
mantenga
pulsado el botón: la pantalla LED parpadeará cinco veces (una vez por segundo) y, a
continuación, se emitirán dos
S
onidos (o
V
ibraciones). La pantalla LED permanecerá apagada.
b)
Suelte
el botón.
c) Ahora el collar ya está apagado... permaneciendo así hasta que decida volver a encenderlo.
Nota: Los ajustes tanto del ‘nivel de intensidad’ como del ‘tipo de aviso’ se guardan en la memoria.
M
odificación del Nivel de Intensidad:
a) Al igual que hicimos para
APAGAR
el dispositivo,
presione
y
mantenga pulsado
el botón hasta que la
pantalla LED empiece a parpadear mostrando el
nivel de intensidad
actual (
0
-
8
).
b) i)
Suelte
durante unos segundos el botón... y, a continuación,
vuelva a pulsarlo
. Al
soltarlo
... el nivel de
intensidad (que aparece en la pantalla LED) se incrementará hasta el siguiente nivel.
ii) Al
volver a presionar/soltar
repetidamente el botón aumentará la intensidad en un nivel cada vez que
lo
suelte
... hasta alcanzar el nivel deseado. Al pasar del nivel ‘
8
’, el sistema vuelve al nivel ‘
0
’.
c) Cuando llegue al nivel de intensidad que busca, en la pantalla LED aparecerá ininterrumpidamente el
nivel de intensidad durante 5 segundos más, transcurridos los cuales se apagará automáticamente. A
continuación, se emitirá el ‘
S
onido (o
V
ibración)’ correspondiente una sola vez.
d) Ahora el collar ya está listo para ser utilizado con el nuevo nivel de intensidad seleccionado.
M
odificación del Tipo de Aviso: ‘
S
onido’ ←-→ ‘
V
ibración’
a) Al igual que hicimos para
APAGAR
el dispositivo,
presione
y
mantenga pulsado
el botón hasta que la
pantalla LED empiece a parpadear mostrando el
nivel de intensidad
actual (
0
-
8
).
b)
Suelte
temporalmente el botón y, a continuación, vuelva a
pulsarlo
y
mantenerlo pulsado
durante
unos 5 segundos, transcurridos los cuales en la pantalla LED aparecerá una ‘
S.
’ o una ‘
V
.’ ( o ),
acompañada de la emisión de un Sonido ( o ).
Suelte
el botón... y, a continuación...
c) i) sin hacer nada más, la pantalla LED permanecerá ininterrumpidamente encendida (mostrando una ‘
S
’
o una ‘
V.
’), mientras el aviso correspondiente (
S
onido o
V
ibración) se repite seis veces; o bien
ii) cada vez que se
vuelve a presionar
y
soltar
el botón, el estilo cambia entre ‘
V
’ y ‘
S
’.
d) Sin volver a
pulsar/soltar
el botón, la pantalla LED permanecerá encendida, mientras que el tipo de
aviso ( o ) se repetirá seis veces.
e) Ahora el collar ya está listo para ser utilizado con el nuevo tipo de aviso seleccionado.
M
ontage:
Le collier doit être bien ajusté (c’est-à-dire pas trop serré) .Évitez de laisser le collier sur votre
chien pendant plus de 12 heures par jour et lavez le cou du chien une fois par semaine. Rappelez-vous
toujours avant de mettre le collier (quotidiennement), vérifiez s’il y a des douleurs. En cas de signe d’irritation,
laver le cou du chien et laisser le collier pendant un jour ou deux jusqu’à ce que la peau soit guérie. Pour les chiens
à poil long, utilisez les sondes de plus petit diamètre fournies. Une fois que le chien a commencé à répondre, le
collier doit être légèrement relâché (pour plus de confort, pour plus de confort) Ne jamais connecter une laisse au
collier, cela pourrait causer une pression excessive sur le cou du chien.
A
perçu:
Après avoir détecté 4 secondes d’agitation due à un aboiement prolongé, le collier émettra d’abord,
selon la présélection, soit un bip ( ou ). Ce premier cycle d’alerte sera sans stimulation; mais au
premier aboiement persistant, le collier émettra de façon répétée un cycle de 4 secondes, chacun comprenant
une alerte ( ou ), avec une seule impulsion statique (au niveau de stimulation présélectionnée). Ces cycles
‘dissuasifs’ cesseront immédiatement dès l’arrêt des aboiements.
Test:
Pour tester les fonctions du collier (quand il
n’est pas sur le chien), on peut simuler des vibrations de type “aboiement”, en égratignant avec les ongles, de façon
répétée, la bande côtelée.
Réglage de niveau:
Un niveau de stimulation à ‘
0
’ est en fait aucune stimulation, les
alertes ( ou ) étant les seuls signaux de dissuasion. Selon la sensibilité du chien, la stimulation perçue la plus
faible sera normalement entre les niveaux ‘
2
’ et ‘
4
’, ce qui provoquera une légère surprise désagréable et inoffensive.
Il faudra peut-être utiliser des niveaux plus élevés si le chien ne montre aucune ou très peu de réaction. Après la
mise en œuvre initiale, il faudra réduire le niveau au minimum requis pour décourager toute habitude d’aboiement
continu.
R
echarge:
Utiliser l’adaptateur secteur PAC fourni avec le cordon USB/MagLock.
Le collier fonctionne
à l’aide d’une batterie au lithium longue durée ne demandant à être rechargée que rarement. ‘Besoin de
recharge’ est indiqué par l’apparition d’une petite barre (ressemblant à la barre centrale du chiffre ‘
8
’ = ‘ ’) sur le
LED. Cet indicateur ne s’allumera normalement que lorsque le collier est sur « ON ».
Il indique également que la charge est en cours. Si la barre n’apparaît pas, le collier ne se recharge pas, soit parce
que le chien n’est pas correctement relié
magnétiquement
soit parce que le collier est suffisamment chargé.
Il faut compter environ 2 heures pour une recharge complète. A titre indicatif, la durée de charge peut aller de 2
semaines à plusieurs mois (selon l’activité d’aboiement du chien).
M
ise en Marche:
a)
Appuyer
sur le bouton et le
maintenir
appuyé – après 2 secondes, le collier émettra un bip
S
onore (ou
V
ibrera) et la LED s’allumera, et affichera le dernier niveau d’intensité (
0
-
8
).
b)
Relâcher
le bouton – et la LED s’éteindra immédiatement.
c) Le collier est maintenant ALLUME... et le restera jusqu’à ce qu’une action délibérée soit prise pour
l’ETEINDRE.
A
rret:
a)
Appuyer
sur le bouton et le
maintenir
appuyé : la LED clignotera cinq fois – en une seconde suivi de
deux bips Sonores (ou Vibrations). La LED reste éteinte.
b) Relâcher le bouton.
c) Le collier est maintenant ETEINT... ET le restera jusqu’à ce qu’une action délibérée soit prise pour le
RALLUMER.
Noter: Les réglages ‘niveau Intensité’ et ‘type d’alerte’ restent en mémoire.
C
hangement du Niveau d’Intensite:
a) Comme pour la procédure
ARRET
,
appuyer
sur le bouton et
le maintenir
appuyé
– jusqu’à ce que la
LED clignote et affiche le
niveau d’Intensité
actuel (
0
-
8
).
b) i)
Relâcher
le bouton temporairement... puis
appuyer
à nouveau
. Quand il est
relâché
... le niveau
d’intensité (affiché sur la LED) augmentera au niveau suivant.
ii)
Appuyer/relâcher
le bouton de façon répétée pour augmente le niveau et atteindre le niveau désiré.
Une fois le niveau ‘
8
’ atteint, le système retourne à ‘
0
’.
c) Une fois le niveau d’intensité requis est atteint, la LED affichera le niveau d’intensité choisi pendant 5
secondes, ensuite il s’éteindra automatiquement ; s’ensuivra alors un bip Sonore (ou Vibration).
d) Le collier est maintenant prêt à l’emploi, fonctionnant avec le nouveau niveau d’intensité choisi.
C
hangement du Type d’Alerte: ‘
S
onore’ ←-→ ‘
V
ibration’
a) Comme pour la procédure
ARRET
,
appuyer
sur le bouton et
le maintenir
appuyé
– jusqu’à ce que la
LED clignote et affiche le niveau d’Intensité actuel (
0
-
8
).
b)
Relâcher
le bouton temporairement... puis
appuyer à nouveau
et
le maintenir appuyé
pendant environ
5 secondes; la LED affichera alors ‘
S.
’ ou ‘
V.
’
( ou )
, avec un bip
S
onore (ou
V
ibration du collier).
Relâcher le bouton... puis ...
c) i) sans aucune autre action, la LED restera allumé (en affichant
( ou )
, alors que les alertes
correspondantes
( ou )
se répèteront six fois; ou
ii) à chaque fois que l’on
appuie et relâche
le bouton, il y a alternance entre ‘
V.
’ ou ‘
S.
’
d) Sans autre activité sur le bouton, la LED reste allumée, et le nouveau type d’alerte
( ou )
se
répète six fois.
e) Le collier est maintenant prêt à l’emploi fonctionnant avec le nouveau type d’alerte.