Installation/Montage/Instalaci
n
How to install the unit / Montage de l'appareil /
Instalación de la unidad
Mounting / Montage / Montar
Before Wiring / Avant le
câblage /
Antes de realizar las conexiones
/
/
CA-LSR01U
CA-LSR01U Bottom / Bas du CA-LSR01U / Inferior de CA-LSR01U
2
2
2
To System-up connector of head unit*(e.g. CQ-RX400U, CQ-RX200U, CQ-C800U, CQ-C700U, CQ-C500U, CQ-C300U, CQ-C8405U, CQ-C8305U,
CQ-C7205U, CQ-C7105U, CQ-C5405U, CQ-C5305U, CQ-C3405U, CQ-C3305U, CQ-VX100U, CQ-VW100U, CQ-VD7005U, CQ-VD6505U , CN-NVD905U,
CN-NX100U and CN-NW100U)/Expansion Module (CY-EM100U)
Au connecteur du système de l'unité principale*(par ex. CQ-RX400U, CQ-RX200U, CQ-C800U, CQ-C700U, CQ-C500U, CQ-C300U, CQ-C8405U,
CQ-C8305U, CQ-C7205U, CQ-C7105U, CQ-C5405U, CQ-C5305U, CQ-C3405U, CQ-C3305U, CQ-VX100U, CQ-VW100U, CQ-VD7005U,
CQ-VD6505U , CN-NVD905U, CN-NX100U et CN-NW100U)/Module d'expansion (CY-EM100U).
Para conectar la unidad de cabezal con conector System-up*(p. ej. CQ-RX400U, CQ-RX200U, CQ-C800U, CQ-C700U, CQ-C500U, CQ-C300U,
CQ-C8405U, CQ-C8305U, CQ-C7205U, CQ-C7105U, CQ-C5405U, CQ-C5305U, CQ-C3405U, CQ-C3305U, CQ-VX100U, CQ-VW100U,
CQ-VD7005U, CQ-VD6505U , CN-NVD905U, CN-NX100U y CN-NW100U)/módulo de expansión (CY-EM100U).
Disconnect the cable while pressing
the buttons on both sides.
Débrancher le câble tandis que vous
pressez sur les boutons sur les deux
côtés.
Desconecte el cable mientras pulsa
los botones a ambos lados.
FILTER &
FUSE BOX
O
U
T
IN
SC INPUT
POWER
Disconnect the cable while pressing
the buttons on upper side.
Débrancher le câble tandis que vous
pressez sur les boutons sur les deux
côtés.
Desconecte el cable mientras pulsa
los botones a ambos lados.
To Sirius SC-C1
À Sirius
SC-C1
A Sirius SC-C1
Power Cable
Cordon d’alimentation
Cable de alimentación
Customer Services Directory / Répertoire des services à la client
è
le
U.S.A.
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card,
American
Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-
866-605-1277
Obtain Product Information and Operating Assistance;
locate your nearest Dealer or Servicenter; purchase
Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm;
Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
For hearing or speech impaired TTY users,TTY: 1-877-
833-8855
CANADA
WARRANTY SERVICE
FOR PRODUCT OPERATION ASSISTANCE,
please contact:
Our Customer Care Centre:
Telephone #: (905) 624-5505
1-800 #:
1-800-561-5505
Fax #:
(905) 238-2360
Email link:
“Contact Us” on www.panasonic.ca
FOR PRODUCT REPAIRS, please locate your
nearest Authorized Servicentre at www.panasonic.ca:
Link : “Servicentres
TM
locator” under “Customer support”
IF YOU SHIP THE PRODUCT TO A SERVICENTRE
Carefully pack and send prepaid, adequately insured and
preferably in the original carton.
Include details of the defect claimed, and proof of date of
original purchase.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone :
(905) 624-5505
Ligne sans frais :
1-800-561-5505
N° de télécopieur :
(905) 238-2360
Lien courriel :
« Contactez-nous » à
www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site
www.panasonic.ca pour connaître le centre de service
agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton
d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date
d’achat d’origine.
Limited Warranty / Garantie Limitée
U.S.A.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
PANASONIC SALES COMPANY,
DIVISION OF PANASONIC PUERTO RICO, INC.
Ave. 65 de infanteria, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park
Carolina, Puerto Rico 00985
PANASONIC AUTO PRODUCTS
LIMITED WARRANTY
LIMITED WARRANTY COVERAGE
If your product does not work properly because of defects in materials
and workmanship.
Panasonic Consumer Electronics Company or Panasonic Sales
Company (collectively referred to as "the warrantor") will, for the length
of the period indicated in the chart below, which starts with the date of
original purchase ("warranty period"), at its option either (a) repair your
product with new or refurbished parts, or (b) replace it with a new or
refurbished product. The decision to repair or replace will be made by
the warrantor.
During the "Labor" warranty period, there will be no charge for labor.
During the "Parts" warranty period, there will be no charge for parts.
You must carry-in or mail-in your product prepaid during the warranty
period. If non-rechargeable batteries are included, they are not warranted.
This warranty only applies to products purchased and serviced in the
United States or Puerto Rico.
This warranty is extended only to the original purchaser of a new product
which was not sold "as is". A purchase receipt or other proof of the original
purchase date is required for warranty service.
Categories
Audio Components (except items listed
below)
MXE
Series Audio Components (except
items listed below)
Speakers
Defective Car Audio Speakers under warranty
must be exchanged at the place of purchase.
Contact your Dealer for details.
Accessories (in exchange for defective items)
One (1) Year
One (1) Year
Parts
Labor
One (1) Year
Two (2) Years
Two (2) Years
Not Applicable
Not Applicable
Ninety (90) Days
CARRY-IN OR MAIL-IN SERVICE
For Carry-In or Mail-In Service in the United States, call 1-800-211-PANA (7262) or
visit Panasonic Web Site: http://www.panasonic.com
For assistance in Puerto Rico, call Panasonic Sales Company (787)-750-4300 or
fax (787)-768-2910.
LIMITED WARRANTY LIMITS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials and workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred during shipment, failures which
are caused by products not supplied by the warrantor, failures which result from
accident, misuse, abuse, neglect, bug infestation, mishandling, misapplication,
alteration, faulty installation, set-up adjustment, maladjustment of consumer control,
improper maintenance, improper antenna, inadequate signal reception or pickup,
power line surge, improper voltage supply, lightning, modification, commercial use
(such as use in hotels, offices, restaurants, or other business uses) or rental use of
the product, or service by anyone other than the technician from Factory Servicenter
or other authorized service centers, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER "LIMITED
WARRANTY COVERAGE". THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT,
OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this
excludes damages for lost time, cost of having someone remove or re-install an installed
unit if applicable, travel to and from the servicer, and loss of media, data or other memory
contents. The items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
ALL EXPRESS
AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Select a location (carpet, dry surface, etc.) where the main unit should be mounted.
Fix the main unit with a double-faced adhesive tape or a velcro tape. Please consult
with your local dealer if needed.
Choisissez un emplacement (tapis, surface sèche, etc.) où l'unité principale doit être
montée. Fixez l'unité principale à l'aide d'adhésif double face ou de bande velcro.
Veuillez consulter votre revendeur local au besoin.
Seleccione una ubicación (tapete, superficie seca, etc.) para montar la unidad principal.
Fije la unidad principal con la cinta adhesiva de doble cara o una cinta con velcro.
Consulte a su distribuidor local si fuera necesario.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state. If a problem with this product develops during or after the
warranty period, you may contact your dealer or Servicenter. If the problem is not
handled to your satisfaction, then write to warrantor's Consumer Affairs Department
at the addresses of the warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY
ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer's Record
Model
No.
Serial
No.
Dealer's
No.
Code
No.
Dealer's
Address
Date of
Purchase
CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from
defects in materials and workmanship and agrees to remedy
any such defect for a period as stated below from the date of
original purchase.
CAR AUDIO PRODUCT - ONE (1) YEAR, PARTS AND LABOUR
(The labour to install or remove the product is not warranted)
ACCESSORIES - NINETY (90) DAYS, (IN EXCHANGE FOR
DEFECTIVE ITEMS)
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty does not apply to products purchased outside Canada or
to any product which has been improperly installed, subjected to usage
for which the product was not designed, misused or abused, damaged
during shipping, or which has been altered or repaired in any way that
affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover
any product which is used commercially. Dry cell batteries are also
excluded from coverage under this warranty.
This warranty is extended to the original end user purchaser only.
A purchase receipt or other proof of the original purchase date is
required before warranty service is performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of
implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be
applicable.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Certificat de garantie limitée PANASONIC
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le
cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous
et commençant à partir de la date d’achat d’origine.
Appareils Auto Audio - Un (1) an, pièces et main-d'oeuvre
(La main-d'ceuvre pour l'installation ou le retrait de l'appareil n'est pas couverte par la
garantie)
ACCESSOIRES - QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS, (EN ECHANGE POUR
ARTICLES DEFECTUEUX)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas
les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi
que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a
été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou a été
utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches
ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie n’est octroyée qu’à l’utilisateur d’origine. La facture ou autre preuve de la
date d’achat d’origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU
CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE
SPÉCIFIQUE.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages
indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites.
Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
WARNING/AVERTISSEMENT/ADVERTENCIA
Accessory Purchases:
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books
online for all Panasonic Products by visiting our
Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@panasonic.com
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Panasonic Sales Company
Factory Servicenter:
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5,
San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787) 750-4300, Fax (787) 768-2910
/
/
/
/
/
/
Specifications / Spécifications / Especificaciones
Power supply: DC 12 V(11-16 V), test voltage 14.4 V, negative ground
Current consumption: Less than 1.0 A
Dimensions(WxHxD): (Main Unit)
46.7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"}
Weight: 0.19 k
g
{0.4 lbs.}
Alimentation : CC 12 V(11 - 16 V), test de tension 14,4 V, terre négative
Consommation actuelle : Moins de 1,0 A
Dimensions (LxHxP) : (Unité principale)
46,7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"}
Poids : 0,19 k
g
{0,4 lbs}
Fuente de alimentación: DC 12 V(11-16 V), voltaje de prueba 14,4 V, masa negativa
Consumo de corriente: menos de 1,0 A
Dimensiones (AxHxP): (Unidad principal)
46,7 x 24 x 1 072 mm {1 13/16" x 15/16" x 42 1/8"}
Peso: 0,19 k
g
{0,4 lbs}