background image

TQZH468-2

Model No.

  

TY-42TM6P

Italiano

Français

Español

Svenska

Dansk

English

Deutsch

Nederlands

日本語

 PC 入力端子ボード取扱説明書

この取扱説明書と保証書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。そのあと保存し、必要なときにお読みください。

保証書は「お買い上げ日・販売店名」などの記入を必ず確かめ、販売店からお受け取りください。

製造番号は安全確保上重要なものです。お買い上げの際は、製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。

保証書別添付

PC Input Terminal Board

Operating Instructions

Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely. Please keep this manual for future reference.

PC-Eingang-Terminal-Board

Bedienungsanleitung

Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.

PC-ingang aansluitingenkaart

Gebruiksaanwijzing

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.

Dispositivo terminale per ingresso da PC

Istruzioni per l’uso

Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.

Carte de connexion d'entrée PC

Mode d'emploi

Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.

Tarjeta de terminales de entrada PC

Manual de instrucciones

Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

PC input-terminalkor

Betjeningsvejledning

Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller
justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.

Uttagsplatta för datoringång

Bruksanvisning

Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller
justering av denna produkt.
Bevara bruksanvisningen för framtida referens.

Summary of Contents for TY-42TM6P

Page 1: ...oor eventuele latere naslag Dispositivo terminale per ingresso da PC Istruzioni per l uso Prima di collegare utilizzare o regolare questo apparecchio leggere attentamente le presenti istruzioni Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione Carte de connexion d entrée PC Mode d emploi Avant d effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l appareil veuillez lire attent...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... 物的損害を未然に防止するため 必ずお守りいただきたいことを 次のように 説明しています お守りいただきたい内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています このような絵表示は してはいけない 禁止 内容です このような絵表示は 必ず実行していただきたい 指示 内容です この表示の欄は 死亡または重傷を負うことが想定される危害の程度 です 表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や物的損害の程度を 次の表示で説明しています 本製品のコネクター部分には直接 手を触れないでください 静電気が流れ 部品が破壊される場合があります また静電気は衣服や人体からも発生するため スチールキャビネットなどの金属製のものに触れて 静電気を 逃がした後で行ってください 接続ケーブルなどの部品は 必ず付属品または指定品をご使用ください 故障や動作不良の原因になります バックカバーへの貼り付け用 端子...

Page 4: ...パソコンを接続する場合には必 要に応じて市販の変換アダプターをお使いください パソコンのミニD sub15ピン端子が DOS V に対応している機種は 変換アダプターは必要ありません この端子 ミニ D sub15 ピン は コンポーネント 色差 ビデオ信号に対応しております 入力信号に合わせて初期設定 SET UP でコンポーネントかRGB入力の選択を行なってください 対応可能な入力信号は本体取説をご参照下さい この端子 ミニ D sub15 ピン は DPMS機能 には対応しておりません パソコン入力端子 ミニ D sub15 ピン のピン配列と信号名 お願い お知らせ 1 6 7 8 3 9 4 5 10 15 14 13 12 11 2 ピンNo 信号名 ピンNo 信号名 ピンNo 信号名 R PR CR G Y B PB CB GND アース GND アース GND アース GN...

Page 5: ...相談ください 修理料金の仕組み 修理料金は 技術料 部品代 出張料などで構成されています 技術料 は 診断 故障個所の修理および部品交換 調整 修理完了時の点検な どの作業にかかる費用です 部品代 は 修理に使用した部品および補助材料代です 出張料 は お客様のご依頼により製品のある場所へ技術者を派遣する場合の費 用です 補修用性能部品の保有期間 当社は このPC 入力端子ボードの補修用性能部品を 製造打ち切り後 8 年保有してい ます 注 補修用性能部品とは その製品の機能を維持するために必要な部品です 付近の見取図 目印など 呼び出しでもけっこうです お手もとの保証書をご覧ください 詳しくお願いします 松下電器産業株式会社 映像 ディスプレイデバイス事業グループ 571 8504 大阪府門真市松生町 1 番 15 号 06 6905 5574 2005 Matsushita Elect...

Page 6: ...to discharge yourself Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection To avoid malfunction or failure do not use parts other than those recommended WARNING Never attempt to disassemble or modify this product To avoid fire shock or failure If you sense smoke an odd odor or unusual noises while in operation immediately unplug the display Switch off the display and unplug the...

Page 7: ...ation is for example purposes only 4 Additional equipment and cables shown are not supplied with this set 5 Component Input is possible with the pin 1 2 3 of the D sub 15P Connector 6 For details of compatibility with input signals please refer to Display operating instructions 7 D sub 15P connector does not support the DPMS function Signal Names for D sub 15P Connector Pin Layout for PC Input Ter...

Page 8: ...es Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren Zur Vermeidung von Feuer elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen Wenn Rauch aus dem Gerät austritt ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale Geräusche während des Betriebs auftreten sollte das Display sofort von der Steckdose abgetrennt werden Das Display ausschalten und den Stecker von der Steckdose abtrennen Zur Vermeidung von Feuer oder...

Page 9: ... entsprechend eingestellt werden 2 Es gibt auch Computer die sich nicht am display anschließen lassen Für den Anschluß eines DOS V kompatiblen Computers mit einer 15poligen D Sub Buchse ist kein Adapter notwendig 3 Der in der Abbildung gezeigte Computer dient nur zur Erklärung 4 Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht im Lieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen 5 Component Ein...

Page 10: ...n trek de stekker uit het stopcontact Om brand of een elektrische schok te voorkomen mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen mag u het netsnoer niet in het stopcontact laten Neem contact op met de opgegeven servicedienst voor het uitvoeren van de installatie of om wijzigingen aan dit product aan te brengen Aan het onderhoudspersoneel ...

Page 11: ...ter die in de afbeelding wordt aangegeven dient uitsluitend als voorbeeld 4 De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd 5 Component invoer is mogelijk met pin 1 2 3 van de D sub 15P connector 6 Voor verdere informatie over compatibiliteit met ingangssignalen raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van de display 7 De D sub 15P connector ondersteunt de DPMS fun...

Page 12: ...Per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai acceso lo schermo quando non viene utilizzato Per evitare possibili folgorazioni o altri simili problemi non lasciare il cavo di alimentazione inserito nella presa di corrente alternata di rete Per l installazione dell apparecchio o per modifiche al suo posizionamento rivolgersi sempre alla apposita sezione della nostra società incarica...

Page 13: ...rato in figura ha solo uno scopo esemplificativo 4 I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo 5 L ingresso del tipo a componente è possibile tramite i poli 1 2 e 3 del connettore D sub a 15 poli 6 Per dettagli sulla compatibilità dei segnali vedere il manuale di istruzioni dello schermo 7 Il connettore D sub a 15 poli non consente l uso della funzione DP...

Page 14: ...ez le de la prise secteur Pour éviter tout risque d incendie ou d électrocution ne laissez pas l écran sous tension Pour éviter tout risque d électrocution ne laissez pas la fiche du cordon d alimentation branchée sur la prise secteur Pour l installation ou la modification de cet appareil veuillez prendre contact avec notre service d entretien désigné A l attention du personnel d entretien Avant d...

Page 15: ...es réglages de l ordinateur au moment du branchement 2 Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l écran Il n est pas nécessaire d utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d une borne D sub 15 broches com patible avec DOS V 3 L ordinateur représenté dans l illustration est un exemple seulement 4 Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustratio...

Page 16: ... un incendio o una descarga eléctrica no deje conectada la alimentación de la pantalla Para evitar descargas eléctricas u otros problemas no deje enchufada la clavija del cable de alimentación en la toma de corriente Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto Al personal de servicio Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales a...

Page 17: ...tará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión 2 Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla No es necesario un adaptador para con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS V 3 Esta figura es sólo a modo de ejemplo 4 Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo 5 La entrada de componente es posible con las patillas 1 2 y 3 del con...

Page 18: ...ala ljud under användning Slå av skärmen och koppla bort den från vägguttaget Undvik brand och elstötar genom att slå av skärmen när den inte används Undvik elstötar och andra problem genom att koppla bort nätkabeln från vägguttaget Kontakta vår utsedda serviceverkstad för installation eller ändringar på produkten Till servicepersonal Slå alltid av strömmen till skärmen och koppla bort nätkabeln f...

Page 19: ...t allmänt exempel 4 Andra apparater och ledningar som visas medföljer inte denna utrustning 5 Komponentingång är möjlig med stift 1 2 3 hos kontaktdonet D sub 15P 6 Vi hänvisar till bruksanvisningen som medföljer skärmen för detaljer om kompatibilitet med ingångssignaler 7 Uttaget 15 stiftig D sub stoder inte funktionen DPMS Signalnamn för terminalerna för 15 stifts D sub uttag Stiftlayout för PC ...

Page 20: ...layet og tag det ud af forbindelse med stikkontakten For at forhindre brand og stød må displayet ikke efterlades i strømforbindelse For at undgå stød eller andre problemer må man ikke lade netledningen sidde i stikkontakten Ret venligst henvendelse til vores særlige serviceafdeling angående installation eller ændring af dette produkt Til servicepersonale Inden klembrættet fjernes eller installeres...

Page 21: ... udelukkende som eksempel 4 Det viste ekstraudstyr og de viste kabler følger ikke med skærmen 5 Komponent input er mulig med stikben 1 2 3 på D sub 15P stikket 6 For detaljer om kompatibilitet med indgangssignaler henvises til betjeningsvejledningen til skærmen 7 D sub 15P bøsningen understøtter ikke DDMS funktionen Signalbetegnelser for D sub 15P stik Benplacering PC IN bøsning Ben nr 1 2 3 4 5 B...

Page 22: ...22 1 4 AUDIO COMPONENT RGB IN SLOT 3 1 2 ...

Page 23: ...23 SLOT 3 1 2 AUDIO PC IN SLOT1 SLOT2 SLOT3 SLOT3 COMPONENT RGB IN PR CR Y PB CB ...

Page 24: ...3 640 480 60Hz 31 47 59 94 14 Macintosh13 640 480 35 00 67 67 15 640 480 75Hz 37 50 75 00 16 852 480 60Hz 31 50 60 00 17 800 600 60Hz 37 88 60 32 18 800 600 75Hz 46 88 75 00 19 800 600 85Hz 53 67 85 06 20 Macintosh16 832 624 49 73 74 55 21 1 024 768 60Hz 48 36 60 00 22 1 024 768 70Hz 56 48 70 07 23 1 024 768 75Hz 60 02 75 03 24 1 024 768 85Hz 68 68 85 00 25 Macintosh21 1 152 870 68 68 75 06 26 1 2...

Reviews: