ILLUSTRATIONS
Before reading these Instructions For Use, open this page to expose the illustrations.
When reading Section II on Set-Up, the illustrations on the left inside flap will match the
illustrations in the text. These illustrations will be helpful to you as they are referenced
throughout these Instructions For Use.
2
ENGLISH
PAGE 6
ILLUSTRATIONS
Avant de lire la notice, ouvrir ce rabat pour que les illustrations soient visibles. Les
illustrations qui figurent sur le rabat intérieur gauche correspondent aux illustrations de
la partie II sur l'assemblage. Ces illustrations sont utiles à l'utilisateur car la notice y fait
constamment référence.
FRANÇAIS
PAGE 10
ILUSTRACIONES:
Antes de leer estas Instrucciones de Uso, abra esta página para ver mejor las ilustraciones.
Así, cuando lea la Sección II sobre el montaje, las ilustraciones en la hoja doblada izquierda
en el interior coincidirán con el texto. Estas ilustraciones le serán útiles como referencia,
ya que se hará referencia a ellas en todas estas Instrucciones de Uso.
ESPAÑOL
PAGE 14
FOR SINGLE PATIENT USE (ONE PERSON) ONLY
CAUTION: U.S. Federal Law restricts this device to sale by or on the order by a physician. Read
all warnings and instructions before use. The LC
®
Sprint is a handheld nebulizer, designed to
aerosolize medication approved for nebulization and prescribed by a physician. The LC
®
Sprint
is intended for adult and pediatric patients consistent with the indications for the aerosol
medication. Improper use can result in serious or fatal illness or injury. Nebulizer is not sterile.
ATTENTION: États-Unis Selon la loi fédérale américaine, ce dispositif ne peut être vendu que
par un médecin ou sur ordonnance médicale. Lire l'intégralité des avertissements et de la
notice avant utilisation. Le LC
®
Sprint est un nébuliseur portable conçu pour la vaporisation
des médicaments adaptés à la pulvérisation et prescrits par un médecin. Le LC
®
Sprint
peut être utilisé par les adultes et les enfants qui respectent les indications relatives à la
vaporisation de médicament.Une mauvaise utilisation peut entraîner des lésions ou des
affections graves voire fatales. Le nébuliseur n'est pas stérile.
PRECAUCIÓN: Las leyes federales de los Estados Unidos restringen la venta de este producto
sólo a médicos o por orden de ellos. Lea todas las advertencias e instrucciones antes de usarse.
El LC
®
Sprint es un nebulizador de mano, diseñado para convertir en aerosol medicamentos
aprobados para su nebulización y recetados por un médico. El LC
®
Sprint está diseñado
para pacientes adultos y pediátricos, de acuerdo con las indicaciones del medicamento
en aerosol.La utilización incorrecta podría ocasionarle lesiones o enfermedades graves
o fatales. El nebulizador no es estéril.
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA:
INSTRUCTIONS FOR USE
PARI LC
®
SPRINT REUSABLE NEBULIZER
WARNING
Use only when prescribed by a physician and with the prescribed medication. Use
only with compressors and tubing authorized by PARI. Other compressors and tub-
ing may produce incorrect liter flow, resulting in improper treatment.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement sur ordonnance et avec le médicament prescrit. Utiliser uniquement
avec les compresseurs et les tubulures agréés par PARI. L'utilisation d'autres
compresseurs et tubulures peuvent entraîner un mauvais écoulement et nuire à
l'efficacité du traitement.
ADVERTENCIA:
Utilícese solamente cuando haya sido recetado por el médico y con el medicamento
recetado. Utilícese sólo con el nebulizador y la entubación autorizadas por PARI. Otros
compresores y entubaciones podrían causar el flujo incorrecto de litros, lo que haría
ineficaz el tratamiento.
PARI LC
®
SPRINT JR. REUSABLE NEBULIZER
PARI LC
®
SPRINT STAR REUSABLE NEBULIZER
6 MONTH
WARRANTY
PART#
23F35
PARI LC
® SPRINT WITH TUBING
PART#
23F39
PARI LC
®
SPRINT JR. WITH TUBING
PART#
23F41
PARI LC
®
SPRINT STAR WITH TUBING
ESPAÑOL
VI. PROCEDIMIENTO PARA LA DEVOLUCIÓN DEL
NEBULIZADOR REUTILIZABLE PARI
1. Llame a la Conexión para los Pacientes de PARI al 1.800.FAST.NEB (327.8632), donde
le darán las instrucciones de envío. Presione 2 para la Conexión para los Pacientes.
2. Limpie, desinfecte y/o esterilice el nebulizador reutilizable PARI tal como se indica en
la página anterior. Seque el nebulizador y colóquelo en una bolsa de plástico.
3. Por escrito, describa el problema o el mal funcionamiento del nebulizador. Incluya su
nombre completo, dirección y su número de teléfono diurno.
4. Envíe la descripción por escrito y el nebulizador en una caja bien protegida a la dirección
proporcionada en la Conexión para los Pacientes.
PARI RESPIRATORY EQUIPMENT, INC.
2943 Oak Lake Blvd. Midlothian, VA 23112-3998
1.800.FAST.NEB (327.8632)
Tel 1.804.253.PARI (7274) Fax 1.800.727.4112
E-mail ProductInfo@PARI.com
Respiratory CEU programs available
2005 PARI Respiratory Equipment, Inc.
www.
PARI
.com
©
E
P
A
R
I
in th
e Am
eric
as
IS
O
9001 A117
25
18
DS-23-820 Rev A 3/06