background image

ICEP002
ICEP003
ICEP005

Hyperchill 

(50Hz)

DATE: 12.11.2019 - Rev. 18

CODE: 398H271685

IT Manuale 

d’uso

EN User 

Manual

ES 

Manual de uso

DE Benutzer 

Handbuch

FR Manuel 

d’utilisation

PT 

Manual do utilizador

SV Bruksanvisning
SU   Käsikirja
NO Brukermanual
NL Gebruikershandleiding
DA Brugermanual
PL Instrukcja 

obsługi

CS 

Návod na obsluhu

HU Használato 

utasítás

EL Εγχειρίδιο 

χρήστη

RU 

Руководство по эксплуата и техническому

 обслуживанию

ZH –手册

- Plus 

Summary of Contents for Hyperchill Plus ICEP002

Page 1: ...al de uso DE Benutzer Handbuch FR Manuel d utilisation PT Manual do utilizador SV Bruksanvisning SU Käsikirja NO Brukermanual NL Gebruikershandleiding DA Brugermanual PL Instrukcja obsługi CS Návod na obsluhu HU Használato utasítás EL Εγχειρίδιο χρήστη RU Руководство по эксплуата и техническому обслуживанию ZH 手册 Plus ...

Page 2: ...r mazioni contenute nel presente manuale senza alcun preavviso Ai fini di una completa ed aggiornata informazione si raccomanda all utente di consultare il manuale a bordo unità 1 4 Rischi residui L installazione l avviamento lo spegnimento la manutenzione della macchina devono essere tassativamente eseguiti in accordo con quan to riportato nella documentazione tecnica del prodotto e comunque in mo...

Page 3: ...vuotato per fermate prolungate si consiglia di aggiungere del fluido lubrificante sulla girante della pompa per evitarne il blocco al successivo avviamento In caso di blocco girante procedere con sblocco manuale Rimuovere il coperchio posteriore della pompa e girare delicatamente la ventola in plastica Se l albero risultasse ancora bloccato rimuovere la ventola e agire direttamente sull albero Una...

Page 4: ...e e neutro e quest ultimo deve essere collegato a terra nella propria cabina impianto TN o da parte dell ente erogatore impianto TT Il conduttore di fase e quello di neutro non devono essere scambiati tra di loro Collegamento 1 L alimentazione elettrica dei refrigeratori viene eff ettuata con cavo a 3 fi li 2 poli terra Per la sezione vedere paragrafo 7 3 2 Passare il cavo attraverso il pressacavo...

Page 5: ...a il circuito idraulico non scenda sotto 5 C In caso contrario aggiungere all acqua l op portuna quantità di glicole come spiegato nel paragrafo 3 3 2 Y ATTENZIONE prima dell accensione pompa del chiller chiu dere la valvola di uscita acqua Mantenere sempre aperta l eventuale valvola in ingresso se pre sente A seguito di accensione pompa aprire lentamente la valvola di uscita acqua chiller ed eseg...

Page 6: ...do i tasti e e premere il tasto set per conferma 5 Selezionare il parametro SEt utilizzando i tasti e e premere il tasto set per conferma 6 Modificare il valore usando i tasti e su e giù e premere il tasto set per confermare e uscire 7 Premere esc per uscire tre volte 4 5 3 Regolazione del differenziale vedere fig 1 2 1 Dare tensione alla macchina mettendo in ON il sezionatore gene rale QS ed atten...

Page 7: ...nda B1 4 Utilizzando i tasti e selezionare la sonda B2 e atten dere circa 3 secondi per vedere la temperatura 5 Premere il tasto esc per uscire 4 8 Gestione allarmi vedere fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALLARME Y 1 Avviare il chiller tenedo premuto il tasto set 2 Allarme ON led acceso rosso 3 Premere set per entrare nel menu con i tasti e selezionare il parametro AL 4 Pre...

Page 8: ...ù alimentato Y Utilizzare sempre ricambi originali del costruttore pena l esonero del costruttore da qualsiasi responsabilità sul malfunzionamento della macchina Y In caso di perdita di refrigerante contattare personale esperto ed autorizzato Y La valvola Schrader è da utilizzare solo in caso di anomalo funzio namento della macchina in caso contrario i danni provocati da errata carica di refrigera...

Page 9: ...URA AMBIENTE SOTTO IL VALORE LIMITE DICHIA RATO PRESSOSTATO ROTTO O STARATO SOSTITUIRE IL PRESSOSTATO FILTRO REFRIGERANTE INTASATO SOSTITUIRE IL FILTRO ALETTE DEL CONDENSATORE SPORCHE PULIRE LE ALETTE DEL CONDENSATORE SUPERFICIE DEL CONDENSA TORE OSTRUITA LIBERARE LA SUPER FICIE FRONTALE DEL CONDENSATORE PORTATA FLUIDO INSUFFICIENTE AUMENTARE LA PORTATA DEL FLUIDO DA RAFFREDDARE COMPONENTI COMPRES...

Page 10: ...ual at any time For the most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the information and instructions given in the technical documentation supplied and always in such a way to avoid the creation of a hazardous situa...

Page 11: ...he pump and carefully turn the plastic fan If the impeller is stuck then remove the fan and turn the impeller shaft directly After un blocking the impeller re assemble the fan and cover Preliminary checks 1 Check that any shut off valves in the idraulic circuit are open 2 for water version In the case of a closed water circuit check that an expansion tank of suitable capacity has been installed Se...

Page 12: ...e conductors and an earth conduc tor For minimum cable section see par 7 3 2 Pass the cable through the cable entry on the rear panel of the machine and connect the phase and neutral to the terminals of the main isolator switch QS connect the earth wire to the earth terminal PE 3 Ensure that supply cable has at its source protection against direct contact of at least IP2X or IPXXB 4 On the supply ...

Page 13: ...ater does not fall below 5 C and that the ambient temperature in which the hydraulic circuit operates does not fall below 5 C If the temperature is too low add the appropriate quantity of glycol as explained under head ing 3 3 2 Y ATTENTION before switching on the chiller pump close the water outlet valve Always keep the possible inlet valve open if present After switching on the pump slowly open ...

Page 14: ...n set to enter 4 Select the parameter tEr using and buttons and press the button set to enter 5 Select the parameter SEt using and buttons and press the button set to enter 6 Change the value using and buttons and press the but ton set to confirm and exit 7 Press the button esc three times to exit 4 5 3 Differential setting see fig 1 2 1 Turn the main swicth QS to ON and wait for the OFF visualiza ...

Page 15: ... wait for 3 seconds to see the temperature value 5 Press the button esc to exit 4 8 Alarms management see fig 1 5 Fig 5 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Press the button set to start up 2 Alarm ON led on red 3 Press the button set to enter in the menu using and buttons select the parameter AL 4 Press the button set to see the alarm code 5 Press the button to see the next code 6...

Page 16: ...ance make sure the power to the refrigerator is disconnected Y Always use the Manufacturer s original spare parts otherwise the Manufacturer is relieved of all liability regarding machine malfunction ing Y In case of refrigerant leakage contact qualified and authorized personnel Y The Schrader valve must only be used in case of machine mal function otherwise any damage caused by incorrect refriger...

Page 17: ...ATURE TO BELOW THE SPECIFIED LIMIT PRESSURE SWITCH BROKEN OR WRONGLY CALIBRATED REPLACE PRESSURE SWITCH REFRIGERANT FILTER CLOGGED REPLACE THE FILTER CONDENSER FINS DIRTY CLEAN THE FINS OF THE CONDENSER CONDENSER SURFACES CLOGGED CLEAR THE FRONT SURFACE OF THE CONDENSER INSUFFICIENT FLUID FLOW INCREASE THE FLOW RATE OF THE FLUID TO BE COOLED COMPRESSOR COMPONENTS DETERIORATED REPAIR OR REPLACE COM...

Page 18: ...reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la infor mación resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y man tenimiento del equipo deben realizarse de total conformidad con lo indicado en la documentación técnica del equipo y de manera tal qu...

Page 19: ...sterior de la bomba y gire suavemente el ventilador de plástico Si el eje siguiera bloqueado quite el ventilador y actúe direc tamente en el eje Una vez desbloqueado el rodete vuelva a colocar el ventilador y la tapa Controles preliminares 1 Cerciorarse de que las válvulas de corte del circuito hidráulico estén abiertas 2 Si el circuito hidráulico es cerrado solo para ICPE005 controlar que se haya...

Page 20: ... 7 3 2 Pasar el cable por el sujetacables situado en el panel posterior del equipo conectar la fase y el neutro a los bornes del seccionador general QS y la tierra al borne correspondiente PE 3 Instalar en el origen del cable de alimentación una protección contra contactos directos no inferior a IP2X o IPXXB 4 En la línea de alimentación eléctrica del enfriador debe haber un interruptor automático...

Page 21: ...atada no cae por debajo de 5 C y que la temperatura ambiente en que funciona el circuito hidráulico no cae por debajo de 5 C Si la temperatura es demasiado baja utilice una cantidad adecuada de glicol como se explica en el párrafo 3 3 2 Y ATENCIÓN antes de encender la bomba del refrigerador cierre la válvula de salida del agua instalada por el cliente Mantenga siempre abierta la válvula de entrada...

Page 22: ...rámetro PAr con los botones y y pulse el botón set para acceder 4 Seleccione el parámetro tEr con los botones y y pulse el botón set para acceder 5 Seleccione el parámetro SEt con los botones y y pulse el botón set para acceder 6 Cambie los valores con los botones y y pulse el botón set para confirmar y salir 7 Pulse el botón esc tres veces para salir 4 5 3 Ajuste diferencial véase fig 1 2 1 Sitúe ...

Page 23: ... 8 Gestión de alarmas véase fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARMA Y 1 Pulse el botón set para encenderla 2 Alarma ON LED en rojo 3 Pulse el botón set para acceder al menú utilice los botones y para seleccionar el parámetro AL 4 Pulse el botón set para mostrar el parámetro de alarmas 5 Pulse el botón para mostrar el parámetro de alarmas siguien te 6 Pulse el botón esc para...

Page 24: ...ar cualquier operación de mantenimiento contro lar que se haya cortado la alimentación del refrigerador Y El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda responsabilidad por el mal funcionamiento del equipo Y En caso de pérdida de refrigerante llame a un técnico experto y autorizado Y La válvula Schrader debe utilizarse sólo en caso de funcionamien to anómalo del equipo de lo contrar...

Page 25: ...AM BIENTE AL CAMPO DE FUNCIONA MIENTO INDICADO PRESOSTATO ROTO O DESCALIBRADO CAMBIAR EL PRESOSTATO FILTRO REFRIGERANTE ATASCADO SUSTITUIR EL FILTRO ALETAS DEL CONDENSADOR SUCIAS LIMPIAR LAS ALETAS DEL CONDENSADOR SUPERFICIE DEL CONDENSADOR OBSTRUIDA LIBERAR LA SUPERFICIE FRONTAL DEL CONDENSADOR CAUDAL DE AGUA INSUFICIENTE AUMENTAR EL CAUDAL DEL FLUIDO A REFRIGERAR COMPONENETES COMPRESOR DETERIORA...

Page 26: ...orrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht vor die in dem vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Vorbe scheid zu ändern Zur vollständigen und aktuellen Information wird empfohlen das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam durchzulesen 1 4 Restrisiken Die Installation das Ein und Aus...

Page 27: ...sserkreis durch automatisch anspre chende Ventile gesperrt ist die Pumpe durch geeignete Wasserschlag Schutzsysteme zu schützen Y Wasser Version Falls der Kreislauf vor einem längeren Stillstand der Maschine entleert wird ist es angebracht das Pumpenrad mit Schmierflüssigkeit einzufetten um eine Blockierung des Rads bei der Wiederinbetriebsetzung zu vermeiden Das eventuell blockierte Pum penrad vo...

Page 28: ...t 2 Die Spannung muss zwischen Phasen undNeutralleiter anliegen und der Neutralleiter geerdet sein in eigener Kabine TN Anlage oder vonseiten des Stromnetzbetreibers TT Anlage Phasen und Neutralleiter dürfen nicht miteinander verwechselt werden Anschluss 1 Die elektrische Versorgung der Kaltwassersätze wird mit einem 3 Leiter Kabel 2 Polig Erde Bezüglich des Kabel Mindestquer schnitts siehe Abschn...

Page 29: ...die Umgebungstemperatur in welcher der Hydraulikkreis betrieben wird nicht unter 5 C fällt Sinkt die Temperatur zu stark ab geben Sie die entsprechende Menge Glykol wie in Abschnitt 3 3 2 erläutert dazu Y ACHTUNG Vor dem Einschalten der Kältemaschinenpumpe das vom Kunden zu installierende Wasserauslassventil schließen Das vom Kunden zu installierende Einlassventil immer geöffnet lassen Beim Einsch...

Page 30: ...e die Taste set für die Eingabe 5 Wählen Sie Parameter SEt mit den Tasten und und drücken Sie die Taste set für die Eingabe 6 Ändern Sie den Wert mit den Tasten und und drücken Sie die Taste set zum Bestätigen und zum Verlassen 7 Drücken Sie die Taste esc drei Mal zum Verlassen 4 5 3 Differentialeinstellung siehe Abb 1 2 1 Drehen Sie den Hauptschalter QS auf ON und warten Sie auf die Anzeige OFF 2...

Page 31: ...ten und den Sensor B2 3 Sekunden warten zur Anzeige des Temperaturwerts 5 Drücken Sie die Taste esc zum Verlassen 4 8 Alarm Management siehe Abb fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Drücken Sie die Taste set zum Starten 2 Alarm EIN LED ein rot 3 Drücken Sie die Taste set um in das Menü zu gelangen und wählen Sie mit den Tasten und den Parameter AL 4 Drücken Sie die Ta...

Page 32: ...iert werden dass das Gerät nicht mehr gespeist wird Y Stets Original Ersatzteile des Herstellers verwenden anderen falls übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung bei Fehlbetrieben der Einheit Y Bei Verlust von Kältemittel sind ausschließlich zertifizierte Kälte techniker zu kontaktieren Y Das Schrader Ventil ist nur im Fall eines von der Norm abweichen den Betriebs der Einheit einzusetzen andere...

Page 33: ...R DEN ANGEGEBENEN GRENZWERT FÜHREN DRUCKSCHALTER DEFEKT ODER UNKORREKT EINGE STELLT DRUCKWÄCHTER ERSETZEN KÜHLMITTELFILTER VERSTOPFT FILTER ERSETZEN RIPPEN DES KONDENSATORS VERSCHMUTZT RIPPEN DES KONDENSATORS REINIGEN OBERFLÄCHE DES KONDEN SATORS BEDECKT BEDECKUNG AN FRONT OBERFLÄCHE DES KONDENSATORS ENTFERNEN WASSER VOLU MENSTROM UNZUREICHEND VOLUMENSTROM DER ZU KÜHLENDEN FLÜSSIGKEIT ERHÖHEN KOMP...

Page 34: ...conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il est recom mandé à l utilisateur de consulter le manuel présent à bord de l unité 1 4 Risques résiduels L installation la mise en marche l arrêt e...

Page 35: ... Version eau Il est conseillé de toujours installer des filtres grilla gés sur les tuyauteries d entrée et de sortie de l eau Y Version eau Si le circuit hydraulique est intercepté par des sou papes automatiques protéger la pompe avec des systèmes contre les coups de bélier Y Version eau Si le circuit est vidé pour inutilisation prolongée ajouter du fluide lubrifiant sur le rotor de la pompe pour ...

Page 36: ...ue qui sous réserve d indications différentes équivalent à 10 pour la tension et à 1 pour la fréquence 2 La tension doit être fournie entre la phase et le neutre et ce dernier doit être relié à la terre dans sa propre cabine système TN ou par la société de distribution système TT Le conducteur de phase et le conducteur de neutre ne doivent pas être confondus Raccordement 1 L alimentation électriqu...

Page 37: ...re de l eau traitée ne descend pas sous 5 C et que la température ambiante dans laquelle le circuit hydraulique fonctionne ne descend pas sous 5 C Si la température est trop basse ajouter la quantité nécessaire de glycol en suivant les indications fournies au paragraphe 3 3 2 Y ATTENTION avant de mettre la pompe du chiller en marche fermez la vanne de sortie d eau à installer par le client Mainten...

Page 38: ...pour entrer 6 Modifier la valeurà l aide des boutons et et appuyer sur le bouton set pour confirmer et quitter 7 Appuyer trois fois sur le bouton esc pour quitter 4 5 3 Réglage du différentiel voir fig 1 2 1 Placer l interrupteur principal QS sur ON et attendre que OFF s affiche 2 Appuyer simultanément sur les boutons esc set pour entrer dans le type de paramètre D 3 Sélectionner le paramètre PAr à...

Page 39: ...émarrer 2 Alarme ALLUMÉE DEL allumée rouge 3 Appuyer sur le bouton set pour entrer dans le menu et utiliser les boutons et pour sélectionner le paramètre AL 4 Appuyer sur le bouton set pour afficher le paramètre d alarme 5 Appuyer sur le bouton pour afficher le paramètre suivant 6 Appuyer sur le bouton esc pour quitter 4 8 1 Entrées d alarme analogiques numériques CODE DESCRIPTION ACTION RÉINITIAL...

Page 40: ... tout entretien vérifier que le réfrigérateur ne soit plus alimenté Y Utiliser toujours des pièces de rechange d origine dans le cas contraire le constructeur est dégagé de toute responsabilité pour le mauvais fonctionnement de la machine Y En cas de fuite du réfrigérant appeler un professionnel qualifié et agréé par le constructeur Y La vanne ou valve Schrader ne doit être utilisée qu en cas d an...

Page 41: ...RATURE AMBIANTE SOUS LA VALEUR LIMITE DÉCLARÉE PRESSOSTAT CASSÉ OU DÉRÉGLÉ REMPLACER LE PRESSOSTAT FILTRE RÉFRIGÉRANT COLMATÉ REMPLACER LE FILTRE AILETTES DU CONDENSATEUR SALES NETTOYER LES AILETTES DU CONDENSATEUR SURFACE DU CONDENSEUR BOUCHÉE LIBÉRER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR DÉBIT D EAU INSUFFISANT AUGMENTER LE DÉBIT DU FLUIDE À REFROIDIR COMPOSANTS DE COMPRESSEUR ENDOMMAGÉS RÉPARER O...

Page 42: ... o direito de modificar as infor mações contidas no presente manual sem incorrer na obrigação de avisá las previamente Para obter informações completas e actualizadas recomenda se ao utilizador de consultar o manual a bordo da unidade 1 4 Riscos residuais As operações de instalação arranque desactivação e manutenção da máquina devem ser taxativamente executadas conforme as indicações fornecidas na ...

Page 43: ...co for interceptado por válvu las automáticas proteja a bomba com sistemas anti golpe de ariete Y versão Água Se o circuito for esvaziado para paragens prolon gadas é aconselhável adicionar líquido de lubrificação no impulsor da bomba para evitar que bloqueie no próximo arranque No caso de bloqueio do impulsor proceda ao desbloqueio manual Retire a tampa traseira da bomba e rode cuidadosamente a v...

Page 44: ...trico que salvo indicações em contrário corresponde a 10 no que se refere à tensão 1 no que concerne à frequência 2 A tensão deve ser fornecida entre a fase e o neutro devendo este último ser ligado à terra na respectiva cabina sistema TN ou por parte da entidade distribuidora sistema TT O condutor de fase e o condutor de neutro não devem ser trocados entre si Ligação 1 A alimentação eléctrica dos...

Page 45: ...a temperatura ambiente na qual o circuito hidráulico opera não desce abaixo dos 5 C Caso a temperatura seja demasiado baixa adicione a qualidade de glicol apropriada como explicado no parágrafo 3 3 2 Y ATENÇÃO antes de ligar a bomba do refrigerador feche a válvula de saída da água a instalar pelo cliente Mantenha a válvula de entrada a instalar pelo cliente sempre aberta Ao ligar a bomba abra lent...

Page 46: ...ipo de parâmetro D 3 Seleccione o parâmetro PAr com os botões e e prima o botão set para aceder 4 Seleccione o parâmetro tEr com os botões e e prima o botão set para aceder 5 Seleccione o parâmetro SEt com os botões e e prima o botão set para aceder 6 Altere o valorcom os botões e e prima o botão set para confirmar e sair 7 Prima o botão esc três vezes para sair 4 5 3 Ajuste do diferencial ver a fi...

Page 47: ...otão esc para sair 4 8 Gestão dos alarmes ver fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARME Y 1 Prima o botão set para iniciar 2 Alarme ON led ligado vermelho 3 Prima o botão set para entrar no menu Com os botões e seleccione o parâmetro AL 4 Prima o botão set para visualizar o alarme 5 Prima o botão para visualizar o proximo alarme 6 Prima o botão esc para sair 4 8 1 Alarmes de ...

Page 48: ...ar sempre peças de substituição originais do fabricante caso contrário o fabricante não se responsabiliza por qualquer avaria da máquina Y Em caso de perda de refrigerante contactar pessoal qualificado e autorizado Y A válvula Schrader deve ser utilizada apenas em caso de um funcionamento incorrecto da máquina caso contrário os danos provo cados por um carregamento errado do refrigerante não serão...

Page 49: ...ENTE PARA UM NÍVEL INFERIOR AO VALOR LIMITE DECLARADO PRESSÓSTATO DANIFICADO OU DESREGULADO SUBSTITUIR O PRESSÓSTATO FILTRO DE REFRI GERAÇÃO ENTU PIDO SUBSTITUA O FILTRO ALHETAS DO CONDENSADOR SUJAS LIMPE AS ALHETAS DO CONDENSADOR SUPERFÍCIE DO CONDENSA DOR OBSTRUÍDA DESOBSTRUA A SU PERFÍCIE FRONTAL DO CONDENSADOR DÉBITO DE ÁGUA INSUFICIENTE AUMENTE O DÉBITO DO FLUIDO A ARREFECER COMPONENTES DO CO...

Page 50: ... förutsägbart sätt OBS Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra informationerna i denna handbok utan att på förhand underrätta om detta För en komplett och uppdaterad information rekommenderas användaren att konsultera handboken på enheten 1 4 Kvarstående risker Installationen starten avstängningen underhållet av maskinen måste utföras i överensstämmelse med vad angivet i den tekniska dokumen...

Page 51: ... försiktigt på fläkten i plast Om axeln fortfarande är blockerad avlägsna fläkten och vrid direkt på axeln När pumphjulet frigjorts sätt tillbaka fläkten och locket Preliminära kontroller 1 Kontrollera att eventuella avstängningsventiler på den hydrauliska kretsen är öppna 2 Vattenkyld version Om den hydrauliska kretsen är av stängd typ endast för ICEP005 kontrollera att ett expansionskärl med läm...

Page 52: ...nitt specificeras i avsnittet 7 3 2 Dra kabeln genom kabelförskruvningen som sitter på maskinens bakre panel och anslut fas och noll till kabelklämmorna på huvud frånskiljaren QS anslut jordkabeln till jordklämman PE 3 Försäkra dig om att matarkabeln vid sitt ursprung har ett skydd mot direkta kontakter minst lika med IP2X eller IPXXB 4 På den elektriska matarlinjen till kylaren installera en rest...

Page 53: ...å det behandlade vattnet inte faller till under 5 C och att omgivningstemperaturen i lokalen där hydraulsystemet arbetar inte faller under 5 C Om temperaturen är för låg tillsätt korrekt mängd glykol enligt anvisningarna under 3 3 2 Y OBSERVERA Innan du slår på kylpumpen ska du stänga vattenutloppets kran installeras av kunden Lämna alltid vatteninloppets kran installeras av kunden öppen Slå på pu...

Page 54: ...tern tEr med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen set 5 Välj parametern SEt med hjälp av knapparna och och tryck sedan på knappen set 6 Ändra värdet med hjälp av knapparna och och tryck på knappen set för att bekräfta och gå ur 7 Tryck på knappen esc tre gånger för att gå ur 4 5 3 Differentialinställning se fig 1 1 Slå på huvudströmbrytaren QS till ON och vänta tills OFF visas 2 Tryck ...

Page 55: ...ör att visa temperaturvärdet 5 Tryck på knappen esc för att gå ur menyn 4 8 Larmhantering se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y LARM Y 1 Tryck på knappen set för att starta 2 Larm PÅ lysdiod på röd 3 Tryck på knappen set för att gå in i menyn använd knapparna och för att välja parametern AL 4 Tryck på knappen set för att visa larmparametern 5 Tryck på knappen set för att visa...

Page 56: ...elar inte används accepterar tillverkaren inget ansvar för funk tionsstörningar på maskinen Y Vid kylmedelsläckage kontakta en auktoriserad fackman Y Schraderventilen skall endast användas vid funktionsstörningar på maskinen I annat fall godkänns inte skadorna orsakade av en felaktig påfyllning av kylmedel inom ramen för garantin 5 2 Förebyggande underhåll Gör följande för att garantera att kylare...

Page 57: ...R HÖG SÄNK RUMSTEMPERATU REN UNDER DET DEKLARERADE GRÄNSVÄRDET TRYCKVAKT DEFEKT ELLER OJUSTERAD BYT TRYCKVAKTEN IGENSATT KYLFILTER BYT FILTRET KONDENSATORFLÄNSAR SMU TSIGA RENGÖR KONDENSATOR FLÄNSARNA KONDENSATORYTAN BLOCKERAD FRILÄGG DEN FRÄMRE YTAN PÅ KONDENSATORN VATTENTILLFÖRSEL OTILLRÄCKLIG ÖKA VÄTSKETILLFÖRSELN SOM SKA KYLAS KOMPRESSORNS KOMPONENTER FÖRSTÖRDA REPARERA ELLER BYT KOMPRESSORN L...

Page 58: ...ien odotettavissa olevan asianmukaisen tai järkevän käytön tarkoituksessa HUOMIO Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa oheisen käsikirjan tietoja ilman etukäteisilmoitusta Täydelliset ja päivitetyt käyttöoh jeet ja tiedot löytyvät laitteen mukana toimitetusta käsikirjasta 1 4 Muut vaarat Laitteen asennus käynnistys sammutus ja huolto on ehdottomasti suoritettava mukana toimitettujen teknisten asiak...

Page 59: ...ta pumpun takakansi ja käännä muovipuhallinta varovasti Jos akseli on vieläkin jumissa irrota puhallin ja siirrä itse akselia Kun juok supyörä on vapaa sijoita puhallin ja kansi takaisin paikoilleen Perustarkistukset 1 Tarkista että mahdolliset hydrauliikkapiirin sulkuventtiilit ovat auki 2 vesi versio vain ICEP005 Jos hydrauliikkapiiri on tyypiltään sul jettu tarkista että laitteeseen on asennett...

Page 60: ...sliittimeen PE 3 Varmista että syöttökaapeli on varustettu suojauksella suoria kon takteja vastaan vähintään IP2Xo IPXXB 4 Asenna jäähdyttimen sähkönsyöttölinjaan sähkökaavion mukainen RCCB IDn 0 3A n sulakkeella varustettu automaattikytkin jonka irtikytkentäteho on riittävä laitteen asennuspaikalla esiintyvään oiko sulkuvirtaan nähden Magnetotermisen kytkimen tulon nimellisjännite In on oltava sa...

Page 61: ... laske alle 5 C Jos lämpötila on liian alhainen lisää sopiva määrä glykolia noudattaen kohdassa 3 3 2 annettuja ohjeita Y HUOMIO Sulje vedenpoistoventtiili asennus asiakkaan vastuulla ennen jäähdyttimen pumpun käynnistämistä Pidä tuloventtiili asennus asiakkaan vastuulla aina auki Kun käynnistät pumpun avaa jäähdyttimen vedenpoistoventtiiliä hitaasti ja säädä virtausmäärä kohdan 4 2 1 ohjeiden muk...

Page 62: ...n painikkeella set 4 Valitse parametri tEr painikkeiden ja avulla ja siirry para metriin painikkeella set 5 Valitse parametri SEt painikkeiden ja avulla ja siirry para metriin painakkeella set 6 Muuta arvoa painikkeiden ja avulla ja vahvista ja poistu painikkeella set 7 Poistu painamalla kolme kertaa painiketta esc 4 5 3 Eroarvon asetus katso kuva 1 2 1 Käännä pääkytkin QS asentoon ON ja odota kun...

Page 63: ... katso kuva 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y HÄLYTYS Y 1 Käynnistä kone painamalla painiketta set 2 Hälytys PÄÄLLÄ punainen merkkivalo 3 Avaa valikko painikkeella set ja valitse parametri AL painikkeiden ja avulla 4 Näytä hälytysparametri painamalla painiketta set 5 Näytä seuraava hälytysparametri painamalla painiketta 6 Poistu painamalla painiketta esc 4 8 1 Analogia tai digit...

Page 64: ...itä että jäähdytin on irrotettu sähkö virrasta Y Käytä aina valmistajan alkuperäisiä varaosia sillä muuten valmista jan takuu ei vastaa toimintahäiriöistä Y Jos jäähdytysnestettä vuotaa ulos ota yhteys ammattitaitoiseen ja valtuutettuun henkilöstöön Y Schrader venttiiliä saa käyttää vain laitteen toimintahäiriöiden yh teydessä Muussa tapauksessa takuu ei vastaa jäähdytysaineen väärin suoritetun li...

Page 65: ...TUSARVON MUKAISESTI PAINEKYTKIN VIALLINEN TAI KALIBROIMATON VAIHDA PAINEKYTKIN JÄÄHDYTYSNES TEEN SUODATIN TUKOSSA VAIHDA SUODATIN KONDENSAATTORIN SIIVET LIKAISET PUHDISTA KONDENSAATTORIN SIIVET KONDENSAATTORIN PINTA TUKOSSA VAPAUTA KONDENSAATTORIN ETUPINTA LIIAN VÄHÄN VETTÄ LISÄÄ JÄÄHDYTETTÄVÄN VEDEN MÄÄRÄÄ KOMPRESSORIN OSAT VIOITTUNEET KORJAA TAI VAIHDA KOMPRESSORIi VUOTOJA PUTKIS TOSSA POISTOLAI...

Page 66: ...L Konstruktøren forbeholder seg retten til å endre infor masjonene i denne manualen uten forvarsel For komplett og oppdatert informasjon anbefales brukeren å kon sultere manualen på enheten 1 4 Gjenværende risiko Installasjon igangsetting stansing og vedlikehold av maskinen skal alltid utføres i overensstemmelse med instruksene i den tekniske doku mentasjonen som følger med produktet og i alle til...

Page 67: ...mpen beskyttes med støtabsorberende systemer Y Vann versjon Dersom kretsen tømmes i forbindelse med lengre stillstandsperioder lønner det seg å helle et flytende smøremiddel på pumperotoren for å unngå blokkasje ved neste igangsetting Hvis det oppstår blokkasje på rotoren må den frigjøres manuelt Fjern det bakre dekselet på pumpen og drei forsiktig på plastviften Hvis akselen fortsatt er blokkert ...

Page 68: ...ellom fase og nøytral og sistnevnte skal kobles til jord i den egne boksen TN anlegg eller fra elverkets side TT anlegg Faselederen og nøytral må ikke ombyttes Tilkobling 1 Strømforsyningen til vannkjølerne skjer ved hjelp av en kabel med 3 ledere 2 poler jord Angående nødvendig tverrsnitt på nettlednin gen se avsnittet 7 3 2 Før kabelen gjennom kabelklemmen på det bakre panelet på mas kinen og ko...

Page 69: ...ren på det behandlede vannet ikke faller til under 5 C og at omgivelsestemperaturen som den hydrauliske kretsen drives i ikke faller til under 5 C Hvis temperaturen er for lav tilsettes passende mengde glykol som forklart under avsnittet 3 3 2 Y OBS Før du slår kjølepumpen på må du stenge vannets utløpsventil installeres hos kunden La alltid innløpsventilen installeres hos kunden være åpen Når du ...

Page 70: ... for å gå inn 4 Velg parameteren tEr med knappene og og trykk på knappen set for å gå inn 5 Velg parameteren SEt med knappene og og trykk på knappen set for å gå inn 6 Endre verdien med knappene og og trykk på knappen set for å bekrefte og forlate 7 Trykk tre ganger på knappen esc for å forlate 4 4 3 Differensialinnstilling se fig 1 2 1 Sett hovedbryteren QS på ON og vent til OFF vises 2 Trykk på k...

Page 71: ...en esc for å forlate 4 7 Styring av alarmer se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Trykk på knappen set for å starte 2 Alarm PÅ led på rød 3 Trykk på knappen set for å gå inn i menyen bruk knappene og for å velge parameteren AL 4 Trykk på knappen set for å vise alarmparameteren 5 Trykk på knappen for å vise neste alarmparameteren 6 Trykk på knappen esc for å forlate ...

Page 72: ... 5 1 Generelle advarsler Før det utføres noen form for vedlikehold må man forsikre seg om at kjøleren er frakoblet strømnettet Y Bruk alltid originale reservedeler fra produsenten ellers fritas pro dusenten fra ethvert ansvar for feilfunksjon på maskinen Y Ved kjølegasslekkasje må du tilkalle autorisert servicepersonell Y Schrader ventilen skal benyttes kun ved feilfunksjon på maskinen i motsatt t...

Page 73: ...OR AT OMGIVELSESTEMPERA TUREN KOMMER UNDER MAKSIMUMSGREN SEN PRESSOSTAT ØDELAGT ELLER FEILJUSTERT SKIFT UT PRESSOSTAT TILSTOPPET KJØ LEMIDDELFILTER SKIFT UT FILTERET RIBBENE PÅ KONDENSATOREN ER SKITNE RENGJØR RIBBENE PÅ KONDENSATOREN SURFACE DU CONDENSEUR BOUCHÉE LIBÉRER LA SURFACE FRONTALE DU CONDENSATEUR UTILSTREKKELIG VANNTILFØRSEL AØK KAPASITETEN PÅ VÆSKEN SOM SKAL AVKJØLES SLITTE KOMPRESSOR K...

Page 74: ...n correct of redelijkerwijs voor spelbaar gebruik van de unit of van de onderdelen te garanderen LET OP de fabrikant behoudt zich het recht voor de informatie in dit handboek zonder enige waarschuwing vooraf te wijzigen Voor volledige en actuele informatie raden wij de gebruiker aan het bij de unit geleverde handboek te raadplegen 1 4 Overig gevaar Installatie start uitschakelen en onderhoud van d...

Page 75: ...e pomp en draai de kunststof ventilator voorzichtig Als de as nog geblokkeerd is moet de ventilator worden verwijderd om direct op de as in te grijpen Plaats de ventilator en het deksel weer zodra de rotor gedeblokkeerd is Voorafgaande controles 1 Controleer of de eventueel aangebrachte schakelbare kleppen van het hydraulisch circuit open zijn 2 Water versie alleen voor ICEP005 Betreft het een cir...

Page 76: ...l door de draadleider op het achterpaneel van de machine en sluit fase en neutraal aan op de klemmen van de alge mene scheidingsschakelaar QS sluit de aarde op de betreffende aardklem aan PE 3 Breng bij het begin van de voedingskabel een beveiliging aan van minstens IP2X of IPXXB voor in geval van aanraking 4 Installeer op de elektrische voedingslijn van de koelmachine een automatische schakelaar ...

Page 77: ... en dat de omgevingstemperatuur waarin het hydraulisch circuit werkt niet onder 5 C daalt Als de temperatuur te laag is voegt u de juiste hoeveelheid glycol toe zoals wordt uitgelegd in paragraaf 3 3 2 Y LET OP voordat u de koelpomp inschakelt dient u de wateruitlaatklep te installeren door de klant te sluiten Houd de inlaatklep te installeren door de klant altijd open Open bij het inschakelen van...

Page 78: ...r de parameter tEr via de toetsen en en druk op de toets set om te openen 5 Selecteer de parameter SEt via de toetsen en en druk op de toets set om te openen 6 Wijzig de waarde via de toetsen en en druk op de toets set om te bevestigen en af te sluiten 7 Druk drie keer op de toets esc om af te sluiten 4 5 3 Differentieelinstelling zie afb 1 2 1 Zet de hoofdschakelaar QS op ON en wacht tot OFF word...

Page 79: ... esc om af te sluiten 4 8 Beheer van alarmen zie afb 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Druk op de toets set om te starten 2 Alarm AAN lampje brandt rood 3 Druk op de toets set om het menu te openen gebruik de toetsen en om de parameter AL te selecteren 4 Druk op de toets set om de alarmparameter weer te geven 5 Druk op de toets set om de volgende alarmparameter weer te...

Page 80: ...gaan of de koeler is afgekoppeld van de voeding Y Gebruik altijd originele vervangingsonderdelen van de fabrikant anders is de fabrikant niet aansprakelijk in geval van storingen aan de machine Y Wendt u ingeval van het lekken van het koelmiddel tot ervaren en erkend personeel Y De Schrader klep mag uitsluitend gebruikt worden wanneer de ma chine niet naar behoren functioneert indien de klep toch ...

Page 81: ...G DE OMGEVINGSTEMPE RATUUR TERUGBRENGEN ONDER GRENSWAARDE DRUKSCHAKELAAR DEFECT OF NIET GOED AFEGETELD VERVANG DE DRUKSCHAKELAAR KOELERFILTER VERSTOPT FILTER VERVANGEN VINNEN VAN CONDENSATOR VERONTREINIGD VINNEN VAN CONDENSATOR REINIGEN OPPERVLAK VAN CONDENSA TOR VERSTOPT VOORKANT VAN DE CONDENSATOR VRIJMAKEN TOEVOER WATER ONVOLDOENDE TOEVOER VAN TE KOELEN VLOEISTOF VERHOGEN COMPONENTEN COMPRESSOR...

Page 82: ...af selve enheden eller dens komponenter BEMÆRK Producenten forbeholder sig retten til at foretage æn dringer i denne vejledning uden forudgående varsel Brugeren opfordres til at konsultere vejledningen på maskinen for at få de mest fyldestgørende og opdaterede oplysninger 1 4 Resterende risici Installation opstart standsning og vedligeholdelse af maskinen skal udføres nøjagtigt i henhold til instr...

Page 83: ... frigørelse Fjern pumpens bagerste dæksel og drej forsigtigt på plasticvingen Hvis akslen stadig er blokeret skal man fjerne vingen og forsøge at dreje direkte på akslen Når svinghjulet er frigjort monteres vingen og dækslet igen Indledende kontroller 1 Kontroller at de eventuelle stophaner i vandkredsløbet er åbne 2 Vand afkølet model kun for ICEP005 Hvis vankredsløbet er af den lukkede type kont...

Page 84: ... skal ske med et kabel med 3 tråde 2 poler jord For kablets minimumssnit se afsnit 7 3 2 Træk kablet gennem kabelindgangen i maskinens bagpanel og forbind fasen og nulledningen til isolatorkontaktens terminaler QS Forbind jordledningen til jordterminalen PE 3 Kontroller at forsyningskablet ved udgangspunktet har en beskyt telse imod direkte kontakt på mindst IP2X eller IPXXB 4 På den elektriske fo...

Page 85: ...aturen i det behandlede vand ikke kommer under 5 C og at omgivelsestemperaturen ved hvilken det hydrauliske kredsløb virker ikke falder under 5 C Hvis temperaturen er for lav tilføjes en passende mængde glykol som forklaret i afsnit 3 3 2 Y OBS Luk for vandudløbsventilen skal monteres af kunden inden der tændes for kølepumpen Hold altid vandindløbsventilen skal monteres af kunden åben Åbn langsomt...

Page 86: ...r ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at indlæse 5 Vælg parameteret SEt ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at indlæse 6 Ændr værdien ved hjælp af knapperne og og tryk på knappen set for at bekræfte og afslutte 7 Tryk på knappen esc tre gange for at afslutte 4 5 3 Differentialindstilling se fig 1 2 1 Drej hovedafbryderen QS til ON og vent til OFF ses 2 Tryk samtidi...

Page 87: ... at afslutte 4 8 Alarmstyring se fig 1 4 Fig 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Tryk på knappen set for at starte 2 Alarm TIL lysdiode lyser rødt 3 Tryk på knappen set for at åbne menuen med knapperne og vælges parameteret AL 4 Tryk på knappen set for at se alarmparameteret 5 Tryk på knappen for at se næste 6 Tryk på knappen esc for at afslutte 4 8 1 Analoge Digitale inputalarme...

Page 88: ...s det at kølean lægget ikke er tilsluttet strømforsyningen Y Brug altid producentens originale reservedele hvis dette over holdes fritages producenten for ethvert ansvar for maskinens dårlige funktion Y Ved spild af kølevæske skal man kontakte kompetent og autorise ret personale Y Ventilen Schrader skal kun bruges ved unormal funktion af ma skinen i modsat fald anerkendes fejl som følge af forkert...

Page 89: ...DE TEM PERATUR NED UNDER DEN ANGIVNE GRÆNSE PRESSOSTATEN ER ENTEN I STYKKER ELLER FORKERT KALIBRERET UDSKIFT TRYKRELÆ TILSTOPPET KØLE FILTER UDSKIFT FILTRET KONDENSATORENS LAMELLER TILSTOPPEDE RENS KONDENSATORENS LAMELLER KONDENSATORENS OVER FLADE BLOKERET RENGØR OVERFLADEN FORAN PÅ KONDENSATOREN UTILSTRÆKKELIG VANDSTRØM ØG DEN MÆNGDE VAND DER SKAL AFKØLES KOMPONENTE KOMPRESSOR DEFEKTET REPARÉR EL...

Page 90: ...agwarantowania prawidłowej lub przewidywalnej obsłu gi i eksploatacji samego urzšdzenia lub jego komponentów UWAGA Producent zastrzega sobie prawo do zmiany informacji zawartych w niniejszej instrukcji bez uprzedniego powiadomienia Aby zawsze uzyskać pełne i aktualne informacji użytkownik powi nien zawsze przechowywać instrukcje w pobliżu urządzenia 1 4 Pozostałe zagrożenia Instalacja uruchomianie...

Page 91: ...ikatnie obrócić plastikowy wentylator Jeśli wał pozostaje nadal zablokowany zdjąć wentylator i obracać bezpośrednio wał Po odblokowaniu wirnika należy ponownie założyć wentylator i pokrywę Kontrole wstępne 1 Sprawdzić czy ewentualne zawory odcinające obwodu hydraulicz nego są otwarte 2 Chiller do wody Tylko dla ICEP005 Jeśli obwód hydrauliczny jest typu zamkniętego sprawdzić czy został zamontowany...

Page 92: ...zony z tyłu na tylnym panelu urządzenia Podłączyć fazę i zero do zacisków na od łączniku głównym QS a uziemienie do zacisku uziemiającego PE 3 Zapewnić na początku kabla zasilającego ochronę przed kontaktem bezpośrednim co najmniej IP2X lub IPXXB 4 Zainstalować na linii zasilania elektrycznego chillera automatycz ny wyłącznik różnicowy RCCB IDn 0 3A o obciążalności maksy malnej podanej na odnośnym...

Page 93: ...go w pompie mieści się w granicach podanych na tabliczce znamionowej d Wyłączyć agregat chłodniczy i napełnienia obwodu hydraulicznego przy temperaturze SET e Sprawdzić czy temperatura wody procesowej nie spada poniżej 5 C a temperatura otoczenia w której pracuje obwód hydrauliczny nie spada poniżej 5 C Jeśli tak dodać do wody odpowiednią ilość glikolu zgodnie z instrukcjami w rozdziale 3 3 2 Y UW...

Page 94: ...ski esc set w celu wejścia do typu parametrów D 3 Wybrać parametr PAr przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk set by go wprowadzić 4 Wybrać parametr tEr przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk set by go wprowadzić 5 Wybrać parametr SEt przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk set by go wprowadzić 6 Zmienić wartość przy pomocy przycisków i po czym nacisnąć przycisk s...

Page 95: ...ry 5 Aby zakończyć nacisnąć przycisk esc 4 8 Zarządzanie alarmami patrz rys 1 4 Rys 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y ALARM Y 1 Nacisnąć przycisk set aby uruchomić urządzenie 2 Alarm WŁ dioda LED wł czerwona 3 Nacisnąć przycisk set by wejść do menu po czym przy pomocy przycisków i wybrać parametr AL 4 Nacisnąć przycisk set by zobaczyć kod alarmu 5 Nacisnąć przycisk by zobaczyć następny ...

Page 96: ...o prowadzenia rejestru zawie rającego następujące dane ilość i typ chłodziwa ilość ewentualnego chłodziwa dodanego i odzyskanego w trakcie konserwacji naprawy i utylizacji końcowej UE Nr 517 2014 art 6 5 1 Uwagi ogólne Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia sprawdzić czy chłodziarka nie jest podłączona do sieci Y Zawsze stosować oryginalne części zamienne producenta pod grozbą zwolnienie p...

Page 97: ...TURĘ OTOCZENIA DO WARTO ŚCI PONIŻEJ ZADEKLAROWANEJ GRANICY PRESOSTAT ZEPSUTY LUB ROZKALIBROWANY WYMIENIĆ PRESOSTAT FILTR CHŁODZĄCY ZATKANY WYMIENIĆ FILTR ZABRUDZONE ŻEBERKA KONDENSATORA OCZYŚCIĆ ŻEBERKA KONDENSATORA POWIERZCHNIA KONDENSA TORA ZAKRYTA ZWOLNIĆ PO WIERZCHNIĘ CZOŁOWĄ KONDENSATORA NIEWYSTARCZA JĄCE NATĘŻENIE PRZEPŁYWU WODY ZWIĘKSZYĆ NATĘŻE NIE PRZEPŁYWU CHŁO DZONEJ CIECZY KOMPONENTY SP...

Page 98: ...razuje právo na změnu této příručky K zajištění nejúplnějších a nejaktuálnějších informací doporučuje me používat příručku dodanou s jednotkou 1 4 Zbytková rizika Instalace uvedení do provozu zastavení a údržba stroje se musí prová dět v souladu s informacemi a pokyny uvedenými v dodané technické dokumentaci a vždy takovým způsobem aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace Rizika která nebylo mož...

Page 99: ... kryt čerpadla a opatrně pootočte plastovým ventiláto rem Pokud je rotor zaseknutý sejměte ventilátor pootočte hřídelí rotoru přímo Po odblokování rotoru ventilátor a kryt znovu nasaďte Předběžné kontroly 1 Zkontrolujte zda jsou zavírací ventily v hydraulickém okruhu otevřené 2 u verze na vodu pouze pro ICEP005 U uzavřeného vodního okruhu zkontrolujte zda byla nainstalována expanzní nádrž o přiměř...

Page 100: ...imální průřezy kabelu jsou uvedeny v odst 7 3 2 Kabel protáhněte průvlakem v zadním panelu zařízení fázi a nulu připojte ke koncovkám na hlavním vypínači QS Uzemňovací vodič připojte k uzemňovací koncovce PE 3 Ujistěte se že přívodní kabel má u svého zdroje ochranu před přímým kontaktem minimálně IP2X nebo IPXXB 4 Na přívod ke chladiči nainstalujte jistič zbytkového proudu se spouštěcí hodnotou RC...

Page 101: ...dy není nižší než 5 C a zda teplota prostředí ve kterém hydraulický okruh funguje neklesá pod 5 C Pokud je teplota příliš nízká dolijte odpovídající objem glykolu viz část 3 3 2 Y POZOR Před zapnutím čerpadla chladiče uzavřete vypouštěcí ventil vody jeho instalaci zajistí klient Napouštěcí ventil jeho instalaci zajistí klient ponechejte vždy otevřený Při zapínání čerpadla pomalu otevřete vypouštěc...

Page 102: ...ka set ho potvrďte 4 Pomocí tlačítek a zvolte parametr tEr a stisknutím tlačítka set ho potvrďte 5 Pomocí tlačítek a zvolte parametr SEt a stisknutím tlačítka set ho potvrďte 6 Hodnotu upravte tlačítky a a stisknutím tlačítka set ji potvrďte a úpravy ukončete 7 Úpravy ukončíte trojím stiskem tlačítka esc 4 5 3 Nastavení odchylky voz obr 1 2 1 Otočte hlavní vypínač QS do polohy On a počkejte až se ...

Page 103: ...tlačítkem esc 4 8 Správa poplachů viz obr 1 4 Obr 4 set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y POPLACH Y 1 Zapněte stisknutím tlačítka set 2 Spuštěný poplach kontrolka svítí červeně 3 Tlačítkem set otevřete nabídku a tlačítky a zvolte parametr AL 4 Tlačítkem set vyvoláte kód poplachu 5 Tlačítkem vyvoláte další kód 6 Ukončete tlačítkem esc 4 8 1 Poplachy analogového digitálního vstupu KÓD POPIS AKC...

Page 104: ...zahájením jakékoli údržby se ujistěte že napájení chladicího zařízení je odpojené Y Vždy používejte originální náhradní díly výrobce jinak je výrobce zproštěn veškeré odpovědnosti za poruchu stroje Y V případě úniku chladiva se obraťte na kvalifikované a oprávněné pracovníky Y Ventil Schrader se smí používat pouze v případě poruchy stroje jinak se na škody způsobené nesprávným plněním chladiva nevz...

Page 105: ... POD URČENOU HRANICI TLAKOVÝ VYPÍNAČ JE POROUCHANÝ NEBO ŠPATNĚ KALIBROVANÝ VYMĚŇTE TLAKOVÝ PŘEPÍNAČ ZANESENÝ FILTR CHLADIVA FILTR VYMĚŇTE ZNEČIŠTĚNÁ ŽEBRA KONDENZÁTORU VYČISTĚTE ŽEBRA KONDENZÁTORU POVRCH KONDENZÁTORU JE ZANESENÝ VYČISTĚTE PŘEDNÍ STRANU KONDENZÁTORU NEDOSTATEČNÝ PRŮTOK KAPALINY ZVĚTŠETE PRŮTOK CHLAZENÉ KAPALINY SOUČÁSTI KOMPRESORU JSOIU OPOTŘE BENÉ KOMPRESOR OPRAVTE NEBO VYMĚŇTE NE...

Page 106: ... korrekt és ésszerűen előre látható használata szem pontjából FIGYELEM A gyártó fenntartja a jogot hogy bármiféle előzetes ér tesítés nélkül változtassa a jelen kézikönyv szövegét Javasoljuk a felhasználónak hogy olvassa el az egységen található kézikönyvet a teljes körű és naprakész információk megszerzéséhez 1 4 Fennmaradó kockázatok A gép beszerelése beindítása kikapcsolása és karbantartása szi...

Page 107: ...lzustól védő rendszerrel Y vizes változathoz Ha hosszabb leállás miatt kiürítik a kört javasoljuk hogy töltsön kenőfolyadékot a szivattyú forgórészére hogy a következő indításnál ne akadjon el A forgórész elakadásakor azt manuálisan oldja ki Távolítsa el a szivattyú hátsó fedelét és finoman forgassa meg a műanyag keverőlapátot Ha a tengely még mindig el van akadva vegye ki a keverőlapátot és közvet...

Page 108: ...zetet 7 3 2 Vezesse át a vezetéket a gép hátsó panelén lévő tömszelencén és kösse be a fő szakaszoló QS kapcsaira a fázist és a nullát a földelést a megfelelő földkapocsra PE kell bekötni 3 A tápvezeték elején biztosítson a közvetlen kontaktusok elleni legalább IP2Xo IPXXB védelmet 4 A hűtő elektromos tápvezetékére szereljen fel egy RCCB IDn 0 3A differenciálú automatikus megszakítót amelynek a ma...

Page 109: ...t e Ügyeljen arra hogy a kezelt víz hőmérséklete ne menjen 5 C alá és hogy a hidraulikakör környezeti hőmérséklete ne menjen 5 C alá Ellenkező esetben adjon megfelelő mennyiségű glikolt a vízhez a 3 3 2 pontban leírtak szerint Y FIGYELEM A hűtőszivattyú bekapcsolása előtt zárja el a vízkivezető szelepet felszereléséről az ügyfél gondoskodik A bemeneti szelepet felszereléséről az ügyfél gondoskodik...

Page 110: ...r PAr paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 4 Válassza ki a tEr paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 5 Válassza ki a SEt paramétert a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot 6 Módosítsa az értéket a és gombokkal majd nyomja meg a set gombot a megerősítéshez és a kilépéshez 7 A kilépéshez nyomja meg a háromszor a esc gombot 4 5 3 A különbség beállítása lásd az 1...

Page 111: ...5 ábrát 5 ábra set set 23 5 Y Y Pb Y Y AL set Er__ Er__ Y RIASZTÁS Y 1 Nyomja meg a set gombot az indításhoz 2 Riasztás ON led on piros 3 Nyomja meg a set gombot a menü megnyitásához majd a és gombokkal válassza ki az AL paramétert 4 Nyomja meg a set gombot a riasztás kódjának a megje lenítéséhez 5 Nyomja meg a gombot a következő kód megjelenítéséhez 6 A kilépéshez nyomja meg a esc gombot 4 8 1 An...

Page 112: ...lamint a karbantartási műveletek a javítások és a végső ártalmatlanítás során visszanyert mennyiségeket 517 2014 EU 6 cikk Egy ilyen feljegyzés lapra vonatkozó példa letölthető a következő webhelyről www polewr com 5 1 Általános figyelmeztetések Bármilyen karbantartási munka végzése előtt ellenőrizze hogy a hűtő nincs e feszültség alatt Y Mindig eredeti gyári alkatrészeket használjon ellenkező eset...

Page 113: ...YEZETTEK TISZTÍTSA MEG A KONDENZÁTOR LAPÁTJAIT KONDENZÁTOR FELÜLETE ELTÖMŐDÖTT SZABADÍTSA KI A KONDENZÁTOR FRONT FELÜLETÉT VÍZHOZAM NEM ELÉGSÉGES NÖVELJE A HŰTENDŐ FOLYADÉK HOZAMÁT A KOMPRESSZOR RÉSZEGYSÉGEI MEGHIBÁSODTAK JAVÍTSA VAGY CSERÉLJE KI A KOMPRESSZORT SZIVÁRGÁS A KÖRBEN BERENDEZÉS LE VAN ERESZTVE ELLENŐRIZZE HOGY VAN E SZIVÁRGÁS SZÜN TESSE MEG EZEKET TÖLTSE FÖL A KÖRT HŰTŐ SZŰRŐ ELTÖMŐDÖ...

Page 114: ...γχειριδίου χωρίς καμία προειδοποίηση Συνίσταται στον χρήστη να ανατρέξει στο συνοδευτικό εχγειρίδιο της εγκατάστασης για την πιο έγκυρη και ανανεωμένη έκδοση 1 4 Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Η εγκατάσταση η εκκίνηση το σβήσιμο και η συντήρηση του μηχανήματος πρέπει να εκτελούνται πάντοτε σύμφωνα με τις οδηγίες του τεχνικού εγ χειριδίου του προϊόντος και πάντοτε με τέτοιο τρόπο ώστε να αποφεύγονται κατασ...

Page 115: ...ν έχει εγκατασταθεί δοχείο διαστολής κατάλ ληλης χωρητικότητας Βλ παράγραφο 3 3 3 Σύνδεση 1 Συνδέστε τον ψύκτη νερού στις σωληνώσεις εισόδου και εξόδου χρησιμοποιώντας τα ειδικά ρακόρ που βρίσκονται στο πίσω μέρος της μονάδας Συνιστάται η χρήση εύκαμπτων συνδέσμων για τον περιορισμό της ακαμψίας του συστήματος 2 Υδρόψυκτη έκδοση Γεμίστε το υδραυλικό κύκλωμα χρησιμοποιώντας το ειδικό ρακόρ πλήρωσης...

Page 116: ... γείωσης PE 3 Στην άκρη του ηλεκτρικού καλωδίου πρέπει να εξασφαλίζεται προστα σία από τις άμεσες επαφές τουλάχιστον IP2X ή IPXXB 4 Εγκαταστήστε στην ηλεκτρική γραμμή τροφοδοσίας του ψυκτικούμη χανήματος αυτόματο διαφορικό διακόπτη RCCB IDn 0 3A με τη μέγιστη παροχή που υποδεικνύεται στο ηλεκτρικό διάγραμμα αναφοράς και ικανότητα διακοπής κατάλληλη για το ρεύμα βραχυκυκλώματος στη ζώνη εγκατάσταση...

Page 117: ...τε τον ψύκτη και συνεχίστε μέχρι να επιτευχθεί η ΚΑ ΘΟΡΙΣΜΕΝΗ θερμοκρασία του υδραυλικού κυκλώματος ε Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία του επεξεργασμένου νερού δεν πέφτει κάτω από τους 5 C και ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος στην οποία λειτουργεί το υδραυλικό κύκλωμα δεν πέφτει κάτω από τους 5 C Εάν η θερμοκρασία είναι πολύ χαμηλή προσθέστε κατάλληλη ποσότητα γλυκόλης όπως περιγράφεται στην παράγραφο...

Page 118: ...χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για μετάβαση στην παράμετρο 4 Επιλέξτε την παράμετρο tEr χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για μετάβαση στην παράμετρο 5 Επιλέξτε την παράμετρο SEt χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για μετάβαση στην παράμετρο 6 Αλλάξτε την τιμή χρησιμοποιώντας τα κουμπιά και και πατήστε το κουμπί set για επιβεβα...

Page 119: ...Y Y AL set Er__ Er__ Y Συναγερμός Y 1 Πατήστε το κουμπί set για ενεργοποίηση 2 ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ συναγερμός αναμμένη λυχνία led κόκκι νη 3 Πατήστε το κουμπί set για να μεταβείτε στο μενού και χρησιμοποι ώντας τα κουμπιά και επιλέξτε την παράμετρο AL 4 Πατήστε το κουμπί set για να εμφανιστεί ο κωδικός του συναγερ μού 5 Πατήστε το κουμπί για να εμφανιστεί ο κωδικός του επόμενου συναγερμού 6 Πατήστε το...

Page 120: ...μβαση συντήρησης βεβαιωθείτε ότι έχει διακοπεί η τροφοδοσία του ψύκτη YΧρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά του κατασκευαστή σε αντίθετη περίπτωση ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για την κακή λειτουργία του μηχανήματος YΣε περίπτωση διαρροής ψυκτικού απευθυνθείτε σε έμπειρο και εξει δικευμένο προσωπικό YH βαλβίδα Schrader πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε περίπτωση δυσλειτουργίας του μη...

Page 121: ...ΠO TH ΔEΔHΛΩMENH OΡIAKH TIMH ΒΛΑΒΗ Ή ΛΑΘΟΣ ΒΑΘΜΟΝΟ ΜΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΠΙΕΣΗΣ ANTIKATA ΣTHΣTE ΔΙΑΚΟ ΠΤΗ ΠΙΕΣΗΣ BOΥΛΩMENO ΦIΛTΡO ΨΥKTIKOΥ ANTIKATA ΣTHΣTE TO ΦIΛTΡO ΣΥΣΣΩΡEΥΣH BΡΩMIAΣ ΣTA ΠTEΡΥΓIA TOΥ ΣΥMΠΥKNΩTH KAΘAΡIΣTE TA ΠTEΡΥΓIA TOΥ ΣΥMΠΥKNΩTH EMΠOΔIA ΣTHN EΠIΦANEIA TOΥ ΣΥMΠΥKNΩT EΛEΥΘEΡΩΣTE THN ΠΡOΣOΨH TOΥ ΣΥMΠΥKNΩTH ANEΠAΡKHΣ ΠAΡOXH ΥΓΡΟΥ AΥΞHΣTE THN ΠAΡOXH ΥΓΡOΥ ΨΥΞΗΣ ΦΘAΡMENA EΞAΦTHMATA ΣΥMΠI...

Page 122: ...ю дения технических условий использования изделия его составных элементов и или функций с целью правильного и предсказуемого использования самой машины или ее компонентов ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Производитель оставляет за собой право в любое время вносить изменения в настоящее руковод ство Для получения самой исчерпывающей и обновленной инфор мации пользователю рекомендуется обратиться к руководству пос...

Page 123: ...м контура убедитесь что все трубы чистые При необходимости их следует тщательно промыть Y Если же контур закрытого типа под давлением рекомендует ся установить предохранительный клапан на 6 бар для водной модификации только для ICEP005 Y для водной модификации Требуется устанавливать сетчатые фильтры на входе для воды и на сливных трубопроводах Y Если гидравлический контур отсекается автоматически...

Page 124: ... 2 Источник питания должен быть симметричный эффективные напряжения и фазовые углы последовательных фаз должны быть одинаковыми Дисбаланс максимально допустимого на пряжения составляет 2 Подключение 1 Источник электропитания должен подключаться к охладите лю 4 жильным кабелем состоящим из 3 проводников фазы и провода заземления без нулевого провода Информация по минимальному участку кабеля см 7 3 ...

Page 125: ... d Выключите охладитель и приступите к доливанию гидравличе ского контура при заданной температуре SET e Убедитесь что температура очищенной воды и температура окружающей среды в которой работает гидравлический контур не опускается ниже 5 C Если температура слишком низкая добавьте соответствующее количество гликоля как описано в разделе 3 3 2 Y ВНИМАНИЕ Перед включением насоса чиллера закройте кла...

Page 126: ...авный выключатель QS в положение ON ВКЛ и подождите пока не отобразится OFF ВЫКЛ 2 Нажмите одновременно кнопки esc set для ввода типа параметра D 3 Выделите параметр PAr используя кнопки и и нажмите кнопку set для ввода 4 Выделите параметр tEr используя кнопки и и нажмите кнопку set для ввода 5 Выделите параметр SEt используя кнопки и и нажмите кнопку set для ввода 6 Измените значение используя кн...

Page 127: ...тревоги ON ВКЛ светодиод вкл красный 3 Нажмите кнопку set для входа в меню используя кнопки и выберите параметр AL 4 Нажмите кнопку set для просмотра кода сигнала тревоги 5 Нажмите кнопку для просмотра следующего кода 6 Нажмите кнопку esc для выхода 4 8 1 Сигналы тревоги на аналого цифровом входе КОД ОПИСАНИЕ ДЕЙСТВИЕ СБРОС Er01 Датчик В1 отключен или сломан Сигнал тревоги A Er02 Датчик В2 отключе...

Page 128: ...ии Перед проведением технического обслуживания убедитесь что питание холодильной установки отключено Y Всегда используйте оригинальные запасные части производи теля в противном случае производитель освобождается от любой ответственности в отношении неисправности машины Y В случае обнаружения утечки хладагента обратитесь к квали фицированному и уполномоченному персоналу Y Автомобильный тип ниппеля ...

Page 129: ...Ь ТЕМ РУ ОКР СРЕДЫ НИЖЕ ЗАДАННОГО ПЕРЕДЕЛА РЕЛЕ ДАВЛЕНИЯ СЛОМАНО ИЛИ ОШИБОЧНО ОТКАЛИБРОВАНО ЗАМЕНИТЬ ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ ФИЛЬТР ХЛАДАГЕНТА ЗАСОРЕН ЗАМЕНИТЬ ФИЛЬТР ПЛАСТИНЫ КОНДЕНСАТОРА ПОКРЫТЫ ГРЯЗЬЮ ОЧИСТИТЬ ПЛАСТИНЫ КОНДЕНСАТОРА ПОВЕРХНОСТИ КОНДЕНСАТОРА ЗАСОРЕНЫ ОЧИСТИТЬ ПЕРЕДНЮЮ ПОВЕРХНОСТЬ КОНДЕНСАТОРА НЕДОСТАТОНЫЙ РАСХОД ЖИДКОСТИ УВЕЛИЧИТЬ СКОРОСТЬ ПОТОКА ВОДЫ ДЛЯ ОХЛАЖДЕНИЯ ИЗНОШЕНЫ КОМПОНЕНТЫ К...

Page 130: ... 戴上防护 手套 风扇格栅和 风扇 损伤 当风扇正在运行时 插入尖锐的物体并穿 过格栅 不要用任何类型的物体 刺穿风扇格栅 或在格 栅上放置任何物体 装置内部 压缩机和排 放管 灼伤 接触 避免接触 戴上防护 手套 装置内部 金属部件和 电线 中毒 触 电 严重 灼伤 电气面板的上游电源 线出现绝缘缺陷 带 电金属部件 为电源线提供充分的电 气保护 确保金属部件 正确接地 装置外部 装 置周围区域 中毒 严重 灼伤 由于装置电气面板的 上游供电线路短路或 过热导致的燃起 确保导线的横截面面积 和供电线路保护系统符 合适用规定 2 简介 风扇 泵和压缩机电机配备热保护器 能防止这些设备出现可能 的过热情况 2 1 运输 包装的装置必须保持 a 直立 b 防止大气作用 c 防止撞击 2 2 搬运 使用适合所有提升重量的叉车 避免任何类型的撞击 2 3 检验 a 所有单元在工厂组装 接线 填注制...

Page 131: ...商作为可选附件提供的合适防冻保护 装置 b 如果要将冷水机组长时间保持闲置 可通过排水阀排出系统 中的水 c 在循环的水中添加适量的防冻剂 请参阅表 有时候排出水的温度可能会过低 需要添加以下百分比的乙二 醇 排出水 温度 C 乙二醇 容量 环境 温度 4 5 2 2 10 5 0 15 7 2 20 10 4 25 12 6 30 15 3 3 3 膨胀水箱 水式版本 为了避免由于温度显著变化导致本机或水回路损坏 可能出现的 流体容量增加或减少 我们建议安装适当容量的膨胀水箱 膨胀水箱必须安装在位于水箱背面接头的泵进水管上 要安装在闭合回路上的膨胀水箱最低容量可使用以下公式计算 V 2 x Vtot x Pt min P t max 其中 Vtot 回路总容量 升 P t min max 水到达最小 最大温度时的指定重量 kg dm3 表中提供了不同温度下乙二醇百分比值的指定重量值 乙二...

Page 132: ...段 相监控器 如果在启动过程中显示器上出现 Er23 报警 用户必须检查断 路器的输入端子的接线 4 2 1 在调试时调节 a 水温设置 请参阅标题 4 5 b 调节泵 仅适用于水式版本 使用压力计 阅读 P1 和 P0 并检查泵铭牌上标示的压力限值 Pmax 和 Pmin 确认泵可正常操作 P1 开启泵时的压力 P0 关闭泵时的压力 Pmin P1 P0 Pmax 示例 n 1 条件 闭合电路 压力 P0 2 巴 泵铭牌值 Pmin 1 巴 Pmax 3 巴 调节阀出口以提供 3 巴 P1 5 巴压力 示例 n 2 条件 开路 压力 P0 0 巴 泵铭牌值 Pmin 1 巴 Pmax 3 巴 调节阀出口以提供 1 巴 P1 3 巴压力 c 确认泵在同样的正常运行条件下可正常操作 同时检查并确认泵的电流量处于铭牌所标示的限值范围内 d 关闭冷水机组 并继续执行在 SET 设定 温度下注满液...

Page 133: ...4 4 2 温度控制 参数 代码 类型 默认值 温度控制设定点 SEt D 温度控制设定点 CPt 开启 SEt D 20 0 温度控制偏差 使用 CPt 开启 代码时不显 示 dIFI D 4 0 4 4 3 节能温度控制 参数 代码 类型 默认值 启用节能 ESE D 关闭 设置节能 SEt_ES D 20 4 4 4 压缩机参数 参数 代码 类型 默认值 最短 开始 时间 dAS F 2 开启两个压缩机之间的最短时 间 dES F 5 压缩机计时器 1 AbCI D 0 4 4 5 B1 B2 B3 传感器参数 参数 代码 类型 默认值 温度过高报警 水 HA1 D 60 温度过低报警 水 LA1 U 20 温度过高报警 蒸发器 HA2 U 60 温度过低报警 蒸发器 LA2 U 3 温度过高报警 环境 HA3 U 60 温度过低报警 环境 LA3 U 20 4 5 更改参数 4 5...

Page 134: ...按钮进入 Ai 菜单 3 按 按钮进入 CL 菜单 4 按 set 按钮进入并显示 HOUr 参数 5 按 set 按钮直到 HOUr 参数闪烁 6 使用 按钮选择闪烁的 HOUr dAtE 4EAr 参 数 并按 set 进入 7 使用 和 按钮 上下按钮 更改闪烁的值 然 后按 set 按钮确认 8 按 esc 按钮返回 FrEE 菜单 9 同时按 按钮退出 图 3 Y set dr4 Y Y FrEE Y Ai Y CL set Y HOUr 4EAr Y Y set Y set Y 01 09 set Y 2015 17 15 set Y Y FrEE HOUr dAtE set Y 3 sec 18 20 esc Y 时钟 日期 的内存最长持续时间为三天 因此 如果控 制器保持未通电超过三天 将会丢失小时 月 年数据集 在启动本机和需要时调整时钟 4 7 显示温度探头 B1 B2...

Page 135: ...于 5 C 超过 120 秒 将会发 生 Er12 报警并阻止装置 按 esc 按钮重置报警 5 秒 4 9 报警 警告历史记录 ALHi HySP esc set Y esc set Y Y 0 1 2 set HySP HySC 04 18 06 HySd HySt 13 46 HyS1 28 set Y Y Y esc Y Y Y Y Y Y Y Y Y Y esc Y set Y esc Y Y set Y esc Y Y set Y esc Y Y set Y 菜单 代码 描述 ALHi HySP 报警编号 HySC 查看报警代码 HySd 查看报警的日和月 如果存在时钟选项 HySt 查看报警的时和分 如果存在时钟选项 HyS1 发生报警时的 b1 温度 HyS2 发生报警时的 b2 温度 HyS3 发生报警时的 SET 设置 条件 按 set 按钮进入该菜单 使用 和 按钮选...

Page 136: ...大效率和可靠性 请执行 a Z 每 4 个月 清洁冷凝器叶片 确保压缩机的电力吸收 处于铭牌所示的值范围内 b Z 每 3 年 安装用于进行每 3 年维护的套件 第 7 5 段 用于进行每 3 年维护的套件 检修套件 个别备件 5 3 制冷剂 Z 充注 让未经授权人员进行不正确充注导致的任何损坏将不 属于保修范围内 Y 设备含有氟化温室气体 在正常温度和压力下 R407C 制冷剂是一种归类为安全组 A1 EN378 根据 PED 2014 68 EU 指令为第 2 组流体 的无色气 体 GWP 全球暖化潜势 1774 如果制冷剂泄漏 请给房间通通风 5 4 拆解 回路中包含的制冷剂和润滑油必须按照当前的本地环境法规进行 回收 制冷剂流体应在最终报废设备之前回收 EU No 517 2014 art 8 回收 处置 框架和面板 钢 环氧树脂聚酯 水箱 铝 铜 钢 管道 集水器 铜 铝 碳钢 ...

Page 137: ...要冷却的水的流速 环境 温度 过高 将环境 温度 恢复到 低于 指定的限值 压力开关破损或 校准不正确 更换 压力开关 制冷剂 过滤器 阻塞 更换 过滤器 冷凝器 叶片 变脏 清洁 冷凝器 冷凝器 冷凝器 表面 阻塞 清理冷凝器的前端表面 水流 不足 增加要冷却的流体 的流速 压缩机 组件 退化 维修或 更换 压缩机 回路泄漏 系统排水 检查是否有 泄漏 维修 充注 回路 制冷剂过滤器 阻塞 更换 过滤器 是 否 是 是 是 是 是 是 是 是 是 否 否 否 否 由于操作 低压开关 压缩机停止 否 风扇向后 旋转 否 互换 相线 恒温 灯泡 放电 否 恒温 阀 校准 不正确 否 更换 阀 重新校准 阀 是 是 否 否 ...

Page 138: ...Appendice Anhang Apéndice Appendix Appendice Bilaga Liittet Tillæg Anexo Bijlage Appendiks Aneks Příloha Tartalom Παράρτημα Приложение 附录 Hyperchill 50Hz Plus ICEP002 ICEP003 ICEP005 ...

Page 139: ......

Page 140: ...wings ICEP003 005 9 Dimensional drawings Water level indicator 10 7 5 Spare parts 11 7 6 Circuit Diagram ICEP002 water 13 Circuit Diagram ICEP002 oil 14 Circuit Diagram ICEP003 005 water 15 Circuit Diagram ICEP003 005 oil 16 7 7 Wiring diagram ICEP002 17 Wiring diagram ICEP003 005 23 Wiring diagram ICEP003 005 Harting 29 ...

Page 141: ...eso Gewicht Vekt Ciężar Váha Súly Bάροò осевые 重量 Amb Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temperatura ambiente Ambient temperature Température ambiante Omgivningstemperatur Ympäristön lämpötila Rumtemperatur Temperatura ambiente Omgevingstemperatuur Omgivelsestemperatur Temperatura otoczenia Teplota prostředí Környezeti hőmérséklet Θερμοκραοία περιβάλλοντος Тeмпература окружающей среды 环境温度 D...

Page 142: ...et vrije veld volgens norm ISO 3746 Lydtrykksnivå på 10 meters distanse i åpent rom iht standarden ISO 3746 Poziom cioenienia akustycznego w odle glooeci 10 metr w wolnym polu wedlug normy ISO 3746 Hladina zvukového tlaku ve vzdálenosti 10 m ve volném prostoru podle normy ISO 3746 Hangnyomás szint szabad területen 1 méteres távolságban az ISO 3746 szabvány szerint Στάθμη ακουστικήò πίεσηò σε απόστ...

Page 143: ... Udgang kondenseringsluft Saída do ar de condensação Uitgang condenslucht Utgang kondensasjonsluft Wylot powietrza kondensacyjnego Výstup kondenzovaného vzduchu Kondenzlevegõ kimenet Έξοδος αέρα συμπύκνωσης Выход конденсационного воздуха 冷凝空气出口 Ingresso aria di condensazione Eintritt Kondensations Entrada aire de condensación Condensation air inlet Entrée air de condensation Intag för kondensluft ...

Page 144: ...тельный клапан 膨胀阀 6 P Pompa Pumpe Bomba Pump Pompe Pump Pumppu Pumpe Bomba Pomp Pumpe Pompa Čerpadlo Szivattyú Αντλία Насос 泵 7 Sfiato aria Entlüftung Salida de aire Air hole Évacuation de l air Luftningshål Ilmareikä Udluftningshul Descarga de ar Ontluchtingsopening Ventilasjonsåpning Parownik Odvzdušnĕní Légtelenítés Опή εξαερισμού Вантуз 气孔 8 Valvola di scarico acqua Wasser Ablassventil Válvul...

Page 145: ... Högtrycksvakt Korkean paineen painekytkin Højtrykspressostat Pressóstato de alta pressão Hogedrukschakelaar Høyttrykkspressostat Presostat wysokiego ciśnienia Presostat vysokého tlaku Nagynyomású presszosztát Πιεζοστάτης υψηλής Реле высокого давления 高压开关 15 Presa di pressione Druckanschluss Conexión de presión Pressure connection Câble alimentation électrique Tryckuttag Imupaine Trykudgang Tomad...

Page 146: ...uptschalter Interruptor seccionador gèneral Main disconnector switch Interrupteur sectionneur général Allmän frånskiljare Päävirtakatkaisin Hovedafbryder Interruptor seccionador geral Algemene scheidingsschakelaar Hovedbryter Główny wyłacznik sekcyjny Hlavní úsekový vypínač Szakaszoló főkapcsoló Γενικüς διακüπτης απüζευξης Главный разъединительь 主断路器开关 KM1 Contattore compressore Kontaktglied Verdi...

Page 147: ...er meter contatore acqua 10 2 Gauge manometro 10 3 Non return valve valvola di non ritorno 10 4 Air separator separatore d aria 10 5 Water fill hose tubo di alimentazione scollegabile 11 Antifreeze heater Resistenza antighiaccio 12 Tank Serbatoio 13 Expansion Tank Vaso espansione T CHILLER F TANK USER T TANK USER T CHILLER F USER T CHILLER F T T 1 1 11 11 11 10 1 10 2 10 1 10 1 10 2 10 2 10 3 10 3...

Page 148: ...53 40 1 bar 10 bar 15 ICEP003 80 n a 755 801 535 3 4 BSP F n a 15 ICEP005 85 n a 722 801 535 3 4 BSP F n a 6 bar 22 5 MODEL R407C Power supply F L A Full Load Ampere A Ø mm2 IP MC1 EV P Kg CO2 e t HP1 Fan ON OFF A A Air flow m3 h P15 1 5 Barg P30 3 Barg P50 5 Barg P Oil 10 Barg ICEP002 0 39 0 69 230V 10 1ph 50Hz 28 21 bar ON 18 bar OFF 14 bar 5 4 0 5 430 2 5 3G2 5 33 ICEP003 0 7 1 24 7 1 0 75 1295...

Page 149: ...CCHI ACQUA OLIO 1 2 BSP F ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR CIRCUIT WATER CHARGE CARICO ACQUA CIRCUITO CIRCUIT WATER DISCHARGE SCARICO ACQUA CIRCUITO N 2 x 12 BASE FIXING HOLES POSITION FORI FISSAGGIO BASE CONDENSER AIR INLET INGRESSO ARIA CONDENS CONDENSER AIR OUTLET USCITA ARIA CONDENS WATER LEVEL INDICATOR INDICATORE LIVELLO ACQUA WATER VERSION VERSIONE AD ACQUA OUT IN OIL VER...

Page 150: ...T USCITA ARIA CONDENS CONDENSER AIR INLET INGRESSO ARIA CONDENS WATER CHARGE FOR OPEN CIRCUIT VERSION CARICO ACQUA PER VERSIONE A CIRCUITO APERTO BLEED VALVE FOR CLOSED CIRCUIT VERSION VALVOLA DI SFIATO PER VERSIONE A CIRCUITO CHIUSO WATER LEVEL INDICATOR FOR OPEN CIRCUIT VERSION INDICATORE LIVELLO ACQUA PER VERSIONE A CIRCUITO APERTO ELECTR SUPPLY CABLE INLET INGRESSO CAVO ALIM ELETTR CIRCUIT WAT...

Page 151: ...llo acqua Water level range Range Livello acqua Water level range Circuito aperto Open circuit FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA SECOND POINT OF WATER CHARGE SECONDO PUNTO DI CARICO ACQUA FiIRST POINT OF WATER CHARGE PRIMO PUNTO DI CARICO ACQUA ...

Page 152: ...8H473583 398H473584 6 fan kit O W 3 398H474421 398H473418 refrigerant condenser O W 2 398H114804 398H114842 refrigerant filter O W 4 398H206214 398H206219 pump kits P30 3 barg W 6 398H473606 pump P15 1 5 barg on request pump P50 5 barg 398H473607 water manometer O W 9 398H354031 water oil outlet temperature sensor O W 10 398H275233 evaporator temperature sensor O W 11 398H275233 electronic control...

Page 153: ...PONENT Oil O Water W 7 4 7 5 ICEP002 ICEP003 ICEP005 main switch O W QS 398H255132 398H255211 FILTERS optional element W on request housing W on request element W on request housing W on request element W on request housing W on request ...

Page 154: ...7 6 Circuit Diagram ICEP002 water 14 ICEP002 005 ...

Page 155: ...PIASTRE SONDA TEMPERATURA SERBATOIO SONDA TEMPERATURA USCITA OLIO ELECTRONIC CONTROL TEMPERATURE SENSOR TANK OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR PUMP FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE EXCHANGER CONTROLLO ELETTRONICO POMPA PRESSOSTATO VENTILATORE PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE VALVOLA SCHRADER ØD ØD B2 ØB 3 2 15 REFRIGERANT CIRCUIT CIRCUITO FREON CIRCUITO OLIO OIL CIRCUIT ST1 OPZIONE A ...

Page 156: ...ORE A PIASTRE SONDA TEMPERATURA ANTIGELO SONDA TEMPERATURA ACQUA SERBATOIO ACQUA SFIATO VALVOLA DI SCARICO ACQUA ELECTRONIC CONTROL TEMPERATURE SENSOR ANTI FREEZE WATER TEMPERATURE SENSOR AIR HOLE WATER MANOMETER WATER DRAIN VALVE PUMP WATER DIFF PRESSURE SWITCH FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE WATER TANK EXCHANGER CONTROLLO ELETTRONICO MANOMETRO ACQUA POMPA PRESSOSTATO DIFF...

Page 157: ...K OIL OUTLET TEMPERATURE SENSOR OIL MANOMETER PUMP FAN PRESSURE SWITCH HIGH PRESSURE SWITCH SCHRADER VALVE EXCHANGER CONTROLLO ELETTRONICO MANOMETRO OLIO POMPA PRESSOSTATO VENTILATORE PRESSOSTATO ALTA PRESSIONE VALVOLA SCHRADER ØD 3 4 8 8 10 003 005 10 8 8 3 4 REFRIGERANT CIRCUIT CIRCUITO FREON CIRCUITO OLIO OIL CIRCUIT ST1 SAFETY THERMOSTAT TERMOSTATO DI SICUREZZA YV1 HOT GAS SOLENOID VALVE ELETT...

Page 158: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 18 ICEP002 005 Sheet 1 6 ...

Page 159: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 19 ICEP002 005 Sheet 2 6 ...

Page 160: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 20 ICEP002 005 Sheet 3 6 ...

Page 161: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 21 ICEP002 005 Sheet 4 6 ...

Page 162: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 22 ICEP002 005 Sheet 5 6 ...

Page 163: ...7 7 Wiring diagram ICEP002 23 ICEP002 005 Sheet 6 6 ...

Page 164: ...Wiring diagram ICEP003 005 24 ICEP002 005 Sheet 1 6 ...

Page 165: ...Wiring diagram ICEP003 005 25 ICEP002 005 Sheet 2 6 ...

Page 166: ...Wiring diagram ICEP003 005 26 ICEP002 005 Sheet 3 6 ...

Page 167: ...Wiring diagram ICEP003 005 27 ICEP002 005 Sheet 4 6 Opzione CPT Option CPT ...

Page 168: ...Wiring diagram ICEP003 005 28 ICEP002 005 Sheet 5 6 ...

Page 169: ...Wiring diagram ICEP003 005 29 ICEP002 005 Sheet 6 6 300 black Rx Tx 301 white GND 302 grey Rx Tx ...

Page 170: ...Wiring diagram ICEP003 005 30 ICEP002 005 Sheet 1 7 ...

Page 171: ...Wiring diagram ICEP003 005 31 ICEP002 005 Sheet 2 7 ...

Page 172: ...Wiring diagram ICEP003 005 32 ICEP002 005 Sheet 3 7 ...

Page 173: ...Wiring diagram ICEP003 005 33 ICEP002 005 Sheet 4 7 ...

Page 174: ...Wiring diagram ICEP003 005 34 ICEP002 005 Sheet 5 7 ...

Page 175: ...Wiring diagram ICEP003 005 35 ICEP002 005 Sheet 6 7 ...

Page 176: ...Wiring diagram ICEP003 005 36 ICEP002 005 Sheet 7 7 ...

Page 177: ...ico MI Italy Sede Operativa Gas Separation and Filtration Division EMEA Strada Zona Industriale 4 35020 S Angelo di Piove PD Italy tel 39 049 971 2111 fax 39 049 9701911 Web site www parker com hzd e mail technical support hiross parker com A division of Parker Hannifin Corporation ...

Reviews: