background image

α

Istruzioni per l’uso

 • 

Instructions for use

 • 

Manuel d’utilisation 

• 

Gebrauchsanleitung 

• 

Gebruiksaanwijzing 

• 

Instrucciones de uso

SOUND SYSTEM SPECIALIST

Postazioni da tavolo
Microphone stands
Bases microphoniques
Mikrofonbasis
Microfoonvoet
Bases microfonicas

Les agradecemos que hayan elegido un producto PASO y deseamos recordarles que 

nuestra empresa trabaja con sistema de calidad certificado. Todos nuestros productos 

son  pues  controlados  en  cada  fase  de  la  producción  para  garantizarles  una  plena 

satisfacción en su adquisición. Para cualquier tipo de eventualidad la garantía cubrirá, 

durante  el  periodo  de  validez,  eventuales  defectos  de  fabricación.  Les  aconsejamos 

que lean detenidamente y se ajusten a las siguientes instrucciones de uso, para utilizar 

correctamente este producto y aprovechar al máximo sus prestaciones. 

Wij  danken  u  voor  uw  keuze  van  een  PASO  product  en  herinneren  u  eraan  dat  de 

productie van ons bedrijf volgens een certificeerd kwaliteitssysteem plaatsvindt. Onze 

producten worden daarom in iedere productiefase controleerd zodat u zeker tevreden 

zult zijn met uw aankoop. Eventuele fabrieksfoutjes zijn in de periode dat de garantie 

geldig is, gedekt. Voor een goed  gebruik van dit product en voor een volledige benutting 

van  de  prestaties  hiervan,  raden  wij  u  aan  onderstaande  gebruiksvoorschriften  met 

aandacht door te lezen.

B711-G

B711/6-G

B711/12-G

Nel  ringraziarVi  per  aver  scelto  un  prodotto  PASO,  vogliamo  ricordarVi  che  la  nostra 

azienda opera con sistema di qualità certificato. Tutti i nostri prodotti vengono pertanto 

controllati in ogni fase della produzione per garantirVi la piena soddisfazione del Vostro 

acquisto. Per ogni evenienza la garanzia coprirà, nel periodo di validità, eventuali difetti 

di fabbricazione. Vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso 

per sfruttare appieno le prestazioni offerte da questo prodotto e per evitare eventuali 

problemi.

While thanking you for having chosen a PASO product, we would like to remind you that our 

company works according to a certified Quality System. This means that all our products 

are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully 

satisfied with your purchase. In any case, the guarantee will cover any manufacturing flaws 

during the guarantee period. We recommend that you read the following instructions for 

use and follow them carefully in order to exploit in full the performance of this product 

and use it correctly.

Vous remerciant d’avoir accordé votre préférence à un produit PASO, nous tenons à vous 

rappeler que nous appliquons à notre production un Système Qualité certifié. Aussi, pour 

donner entière satisfaction à notre clientèle, tous nos produits sont contrôlés à chaque 

étape de la production. Ils sont en outre garantis contre tout défaut de fabrication pendant 

toute la période de validité de la garantie. Nous vous recommandons de lire attentivement 

les instructions d’installation et d’utilisation qui suivent; elles vous permettront d’obtenir le 

maximum des prestations offertes par le produit et en outre d’éviter tout problème.

Wir danken Ihnen für die Wahl eines PASO-Produkts und möchten Sie daran erinnern, dass 

wir mit einem zertifizerten anerkannten Qualitätssicherungssystem arbeiten. D.h., alle unsere 

Produkte werden in jeder Fertigungsphase kontrolliert, um Ihre vollständige Zufriedenheit 

zu  gewährleisten.  Während  des  Gültigkeitszeitraums  deckt  die  Garantie  auf  jeden  Fall 

eventuell vorliegende Produktionsmängel ab. Wir empfehlen Ihnen, die hier vorliegende 

Bedienungsanweisung aufmerksam zu lesen, um das Leistungsangebot des Produkts voll 

nutzen zu können und um Probleme beim Gebrauch zu vermeiden.

Indice dei contenuti

1. Descrizione ...........................2
2. Connessioni ..........................2
3. Configurazione......................3
4. Uso ......................................5
Dati tecnici ...............................6 

Table of contents

1. Description ...........................2
2. Connection ...........................2
3. Configuration ........................3
4. Use ......................................5
Technical data

 ..........................

Sommaire

1. Description ........................... 2
2. Connexions ........................... 2
3. Configuration ........................ 3
4. Utilisation ............................. 5
Données techniques .................. 6 

Inhaltsangabe

1. Beschreibung ........................7
2. Anschlüsse ...........................7
3. Konfiguration ........................8
4. Gebrauch ............................ 10
Technische Daten  .................. 11 

Inhoud

1. Beschrijving ..........................7
2. Aansluitingen ........................7
3. Configuratie ..........................8
4. Gebruik .............................. 10
Technische Gegevens ............. 11 

Sumario

1. Descripción ...........................7
2. Conexiones ...........................7
3. Configuración .......................8
4. Uso .................................... 10
Datos técnicos ........................ 11 

Summary of Contents for B711-G

Page 1: ...rks according to a certified Quality System This means that all our products are checked during every phase of manufacturing in order to ensure that you will be fully satisfied with your purchase In any case the guarantee will cover any manufacturing flaws during the guarantee period We recommend that you read the following instructions for use and follow them carefully in order to exploit in full...

Page 2: ...6 Touches d appel zones 7 DEL zones 8 Réglage du niveau du signal microphonique 9 Réglage du niveau du signal de préavis 10 Connecteur sortie audio 11 Connecteur entrée audio 12 Connecteur zones 7 12 13 Connecteur zones 1 6 8 7 6 5 4 3 2 1 Pin 8 Pin 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 Pin 8 T568A STANDARD T568B STANDARD Pin Colore Colour Couleur Pin Colore Colour Couleur 1 bianco verde white green blanc vert ...

Page 3: ...connexion varie en fonction du mode de fonctionnement choisi voir les paragraphes suivants 3 CONFIGURAZIONE Le postazioni possono funzionare in miscelazione tra loro oppure ad interblocco con la gestione di due livelli di priorità E inoltre possibile attivare per ogni postazione un segnale di preavviso chime con regolazione di volume posteriore I modelli B711 6 G e B711 12 G dispongono di tasti di...

Page 4: ...ions are used the former must have the same configuration as the first 6 keys of the B711 12 G stations 3 2 Mode INTERBLOCAGE Les caractéristiques fonctionnelles de ce mode sont les suivantes un seul poste peut être actif à la fois pendant qu un poste est actif la DEL 3 clignotera sur les autres postes afin d indiquer la condition occupée si le poste actif est configuré en basse priorité il peut ê...

Page 5: ...unction activating the chime if set and use the microphone to send your message The LED 3 will light up to confirm activation of the microphone To terminate the call release the PTT button or press the LOCK button again The LED will extinguish to confirm de activation of the microphone 4 UTILISATION 4 1 Appel général B711 G Appuyer sur le bouton PTT ou sur la touche LOCK pour activer l appel génér...

Page 6: ...le bouton PTT ou sur la touches LOCK pour activer l appel avec activation du signal de préavis chime s il est configuré puis envoyer le message à l aide du microphone l allumage de la DEL 3 confirmera l activation microphonique Pour terminer relâcher le bouton PTT ou appuyer de nouveau sur la touche LOCK la désactivation microphonique sera confirmée par l extinction de la DEL 3 et des DEL d appel ...

Page 7: ...5 4 3 2 1 Pin 8 Pin 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Pin 1 Pin 8 T568A STANDARD T568B STANDARD Pin Farben Kleuren Color Pin Farben Kleuren Color 1 weiß grün wit groen blanco verde 1 weiß orange wit oranje blanco naranjado 2 grün groen verde 2 orange oranje naranjado 3 weiß orange wit oranje blanco naranjado 3 weiß grün wit groen blanco verde 4 blau blauw azul 4 blau blauw blauw 5 weiß blau wit blauw blanco azul ...

Page 8: ...alidad de funcionamiento elegida hágase referencia a los párrafos siguientes 3 KONFIGURATION Die Sprechstellen können untereinander mischbar oder im Interblockmodus mithilfe der Steuerung von zwei Vorrangsstufen funktionieren Außerdem besteht die Möglichkeit für jede Sprechstelle ein Ankündigungssignal Chime zu aktivieren dessen Lautstärkeregulierung sich an der Rückseite befindet Die Modelle B711...

Page 9: ...laats het prioriteitsniveau gekozen wordt en de alarmtoetsen moeten op dezelfde wijze zijn geconfigureerd waarbij de te activeren toetsen gekozen worden N B indien er gebruik gemaakt wordt van zowel B711 6 G als B711 12 G microfoon plaatsen moet de configuratie van de eerste 6 toetsen van de eerste overeen stemmen met die van de B711 12 G 3 2 Modalidad INTERBLOQUEO Características funcionales de e...

Page 10: ...icht via de microfoon de led 3 gaat branden waarmee de keuze wordt bevestigd Laat de knop PTT weer los of druk opnieuw op de toets LOCK om deze procedure te beëindigen Doordat de led ophoudt met branden wordt bevestigd dat de microfoon uitgeschakeld is 4 USO 4 1 Llamada general B711 G Presionar como se prefiera el botón PTT o la tecla LOCK para activar la llamada general con activación del Chime s...

Page 11: ...gen und um die Umschaltung zu aktivieren Die Led zeigt den Alarmzustand durch ein langsames Blinken an Wenn keine Bestätigung erfolgt wird der Voralarm annulliert und die Led schaltet sich aus 3 Drücken Sie erneut die Taste um die Schaltung eines Alarms zu deaktivieren Die entsprechende Led schaltet sich aus 4 3 Activering van alarmen B711 6 B711 12 1 Druk op de toets die als alarm geconfigureerd ...

Page 12: ... unzweckmäßige Verwendung oder Vorgehen entstehen die nicht den Anweisungen dieses Handbuches entsprechen In der Überzeugung die eigenen Produkte beständig verbessern zu wollen behält sich PASO S p A das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an technischen Zeichnungen und Merkmalen vorzunehmem Recommandations pour l élimination du produit conformément à la Directive Européenne 200...

Reviews: