background image

Peltor Lite-Com Pro

430 – 470 MHz

    II 1 G    EEx ia IIC T4

Peltor AB, Box 2341, SE-331 02 Värnamo, Sweden

t: +46 (0) 370 65 65 65  f: +46 (0) 370 65 65 99  e: info@peltor.se

Aearo Ltd. First Avenue, Poynton, Stockport, Cheshire, SK12 1FJ, England
t: +44 (0) 1625 878320  f:+44 (0) 1625 877348  e: ukinfo@aearo.co.uk

t: 900 99 44 80  f: 900 99 44 79  e: ukinfo@aearo.com (Spain)

Aearo LPE SA, 300 Rue Marcel Paul, 94500 Champigny-sur-Marne, France

t: +33 (0) 148 85 20 88  f: +33 (0) 148 85 39 43  e: frinfo@aearo.fr

Aearo GmbH, Ottostraße 1, D -  76275 Ettlingen, Germany

t: +49 (0)7243-7611-0, f: +49 (0)7243-7611-18  e: deinfo@aearo.de

Walter Gyr AG, Bachstrasse 41, 8912 Obfelden, Switzerland

t: +41(0)1761 5372  f: +41(0)1761 9715  e: chinfo@aearo.eu

Aearo SRL, Viale Europan° 76, 20090, CUSAGO, MI, Italy

t: +39.02.90394424  f: +39.02.90394109  e: itinfo@aearo.com

 

Peltor Communications AS, Postboks 253, N-1471 Lørenskog, Norway

t: (+47) 6798 0888  f: (+47) 6798 0889  e: info@aearo.se

www.peltor.eu

FP3605    Rev b

Quick reference guide

Key 

Function

MODE  

Switches the Lite-Com Pro on and off.

  

Choose between the functions in the menu. 

UP (+)  

Increases the level of the selected function.

DOWN (–)  

Decreases the level of the selected function.

PTT  

Transmits with the Lite-Com Pro.

E)

Attenuation MT7H7F470-50, MT53H7F470-50 (with head band)

Frequency (Hz)

125

250

500

1000 2000 4000 8000

H

M

L

SNR

Mean attenuation (dB) 

14.7

23.4

30.7

34.6

34.5

36.9

37.3

St. dev. (dB)

3.9

4.6

3.2

3.4

3.1

2.7

4.2

33 dB 27 dB 19 dB 30 dB

APValue (84%)

10.8

18.8

27.4

31.2

31.4

34.2

33.1

 

 

Attenuation MT7H7B470-50, MT53H7B470-50 (with neck band)

Frequency (Hz)

125

250

500

1000 2000 4000 8000

H

M

L

SNR

Mean attenuation (dB) 

15.5

23.3

31.2

35.6

35.0

36.5

40.9

St. dev. (dB)

2.6

2.3

2.0

3.2

3.4

3.4

3.3

33 dB 29 dB 21 dB 31 dB

APValue (84%)

13.0

21.0

29.2

32.4

31.6

33.2

37.6

Attenuation MT7H7P3E470-50, MT53H7P3E470-50 (with helmet attachment)

Frequency (Hz)

125

250

500

1000

2000 4000 8000

H

M

L

SNR

Mean attenuation (dB) 

16.2

22.9

31.7

35.6

34.5

37.7

40.0

St. dev. (dB)

3.2

2.2

2.0

2.9

3.0

3.9

3.3

33 dB

29 dB 21 dB 31 dB

APValue (84%)

13.0

20.7

29.7

32.7

31.5

33.8

36.8

MT7H7F470-50

MT7H7B470-50

MT7H7P3E470-50

MT53H7F470-50

MT53H7B470-50

MT53H7P3E470-50

PELTOR LiTE-COM PRO PRODUCT RANGE

MT7H7F470-50

 with headband

MT7H7B470-50

 with neckband

MT7H7P3E470-50

 with helmet attachment for Peltor G22 and G3000 

hardhats (A rear plate is also included for helmet attachments for the 

Peltor G2000 hardhat).

MT53H7F470-50

 with headband

MT53H7B470-50

 with neckband

MT53H7P3E470-50

 with helmet attachment for Peltor G22 and 

G3000 hardhats (A rear plate is also included for helmet attachments 

for the Peltor G2000 hardhat).

TECHNiCAL DATA

Frequency range:  

430–470 MHz

Channels:  

Max 30

”Subchannels”:     

Analogue 38 CTCSS 

    

Digital: 83 DCS 

Channel separation:  

6.25–25 kHz

Deviation:  

Max ±2.5 and ±5 kHz

Output:  

200/20/10 mW ERP

Reception sensitivity: 

Typically  –122 dBm for 12 dB 

SINAD with CCITT filter on.

Range:  

Outdoors up to 3 km depending on 

conditions

Traffic method:  

Simplex

Microphone type:  

Electret

Power consumption:  

Stand-by and receiving, 65 mA

Transmission:  

Low power: 110 mA

 

Medium power:

135

 mA 

High power:  

270 mA

Battery life span:  

About 40 h with 10/90% transmis-

sion/reception, 

 

stand-by with low power and 2700 

mAh batteries.

Operating temperature:  

–20°C to +55°C

Storage temperature:  

–40°C to +55°C

Weight including batteries:  

MT7H7F470-50  

390 g

 

MT7H7B470-50 

375 g

 

MT7H7P3E470-50  

410 g

Summary of Contents for MT53H7B470-50 Lite-Com Pro

Page 1: ...H M L SNR Mean attenuation dB 15 5 23 3 31 2 35 6 35 0 36 5 40 9 St dev dB 2 6 2 3 2 0 3 2 3 4 3 4 3 3 33 dB 29 dB 21 dB 31 dB APValue 84 13 0 21 0 29 2 32 4 31 6 33 2 37 6 Attenuation MT7H7P3E470 50 MT53H7P3E470 50 with helmet attachment Frequency Hz 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H M L SNR Mean attenuation dB 16 2 22 9 31 7 35 6 34 5 37 7 40 0 St dev dB 3 2 2 2 2 0 2 9 3 0 3 9 3 3 33 dB 29 dB 2...

Page 2: ... 127 3 26 162 2 33 210 7 6 82 5 13 103 5 20 131 8 27 167 9 34 218 1 7 85 4 14 107 2 21 136 5 28 173 8 35 225 7 DCS Digitally Coded Squelch 39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631 40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632 41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654 42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662 43 032 57 131 71 243 85 351 99 503 113 664 44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703 45...

Page 3: ...G 22 28 CS 29 34 DA 35 40 ES 41 47 EL 48 54 ET 55 60 FI 61 66 HU 67 73 IS 74 79 IT 80 86 LT 87 92 LV 93 98 NL 99 105 NO 106 111 PL 112 118 PT 119 125 RO 126 131 RU 132 138 SK 139 144 SL 145 150 TR 151 156 SE 157 162 Lite Com Pro ...

Page 4: ...P3E470 50 with slots for attaching a visor and rain shield Individually sprung headband wires of stainless steel provide an even distribution of pressure around the ears Steel headband wires maintain their resilience better than regular plastic headbands through a wide range of temperatures Low two point fasteners and easy height adjustment with no protruding parts Soft wide foam fluid filled ear ...

Page 5: ...they may become inaudible To re activate the function press up and the Lite Com Pro once again works as an active volume hearing protector that limits volume VOLUME Use the up and down buttons to set the incoming volume in the communication radio A voice message confirms the new setting each time you press the button There are max 7 volume steps and an off mode To access off mode press and hold th...

Page 6: ...d to OFF all communication on the channel can be monitored POWER output There are three output power levels High medium and low Use the up and down buttons to select the output power level A voice message confirms the new setting each time you press the button We recommend using medium power where possible Note The battery life operating time depends to a great extent on the type and condition of ...

Page 7: ...hearing protector designed for the specific noise level in which it is used is the best guarantee that you will wear the hearing protector 100 of the time thereby ensuring protection from permanent hearing loss For the best protection brush aside hair around the ears so the ear cushions fit snugly against the head Spectacle frames should be as thin as possible and fit close to the head WARNING The...

Page 8: ... use in environments with risk of explosion in accordance with the ATEX directive 94 9 EG EEC Certified by NEMKO AS P O Box 73 Blindern N 0314 OSLO Norway SPARE PARTS AND ACCESSORIES NOTE When using and repairing ATEX approved equipment all instructions and regulations must be followed to the letter For more information see The European Commission s website for the ATEX directive 94 9 EG http euro...

Page 9: ...e Special regulations apply for replacement and charging One is included on delivery NOTE The following accessories must not be used in an explosive environment FR05 Battery charger Battery charger for the Peltor ACK05 accumulator battery One is included on delivery 1180 SV Battery cover Battery cover for using standard 1 5 volt AA batteries one is included on delivery FL6CS Connector cord With 2 ...

Page 10: ...n Komfort während des ganzen Arbeitstages Angepasste Helmbefestigung MT7H7P3E470 50 mit Haltern für Visier und Nackenschutz Individuell federnde Bügeldrähte aus rostfreiem Federstahl sorgen für eine gleichmäßige Druckverteilung um die Ohren Sie behalten die Spannung besser als einfache Kunststoffbügel innerhalb eines großen Temperaturbereichs Tief angesetzte Zweipunkt Aufhängung und einfache Höhen...

Page 11: ...regler AB bis zur Endlage senkt und dann die Taste 2 Sekunden lang gedrückt hält Eine Sprachmitteilung SURROUND OFF bestätigt dass die Umgebungsgeräusche ausgeschaltet sind WARNUNG Bei dieser Einstellung werden die Umgebungsgeräusche durch den Gehörschützer stark gedämpft sodass sie evtl nicht mehr aufgefasst werden Um die Funktion Umgebungsgeräusche wieder zu aktivieren drückt man auf den Niveaur...

Page 12: ... Empfang Selektiver Empfang bedeutet dass bestimmte Töne oder Codes zusammen mit der Stimme gesendet werden müssen damit ein Funkempfänger mit selektivem Empfang das Gesendete wiedergeben kann Diese Funktion bietet mehreren Nutzern die Möglichkeit den gleichen Kanal zu verwenden ohne einander zu hören Sub channel wird mit den Tasten AUF und AB eingestellt Änderungen werden bei jedem Tastendruck du...

Page 13: ...n und dicht am Kopf anliegen Beide Kapseln in der Höhe einstellen bis sie dicht und bequem sitzen Dabei den Kopfbügel mit der einen Hand festhalten Der Bügel soll über die Kopfmitte verlaufen Helmbefestigung Abb K K 1 Die Helmbefestigung in den Schlitz am Helm schieben bis sie einrastet Achtung Die Kapseln haben drei feste Positionen Betriebs K 2 Lüftungs K 3 und Ruhestellung K 4 Zur Benutzung die...

Page 14: ...NGSSIGNALSTÄRKE ANWENDUNGSZEIT Warnung Die Lautstärke aus den Hörern dieses Gehörschützers kann die zulässige tägliche Lärmdosis überschreiten Das Audiosignal ist daher an die Anwendungszeit anzupassen Damit keine schädliche Lautstärke erreicht wird darf das Eingangssignal 22 mV nicht überschreiten Bei höheren Eingangsspannungen muss die Anwendungszeit dem Diagramm D 1 x 22 mV entsprechend verkürz...

Page 15: ...e Lebensdauer Verpackung à 5 Meter für ca 50 Wechsel M995 Windschutz für Sprechmikrofone vom Typ MT53 Ein wirkungsvoller Schutz vor Windgeräuschen schützt das Sprechmikrofon und verlängert seine Lebensdauer Ein Schutz pro Verpackung M40 1 Windschutz für Sprechmikrofone vom Typ MT7 Ein wirkungsvoller Schutz vor Windgeräuschen schützt das Sprechmikrofon und verlängert seine Lebensdauer Ein Schutz pr...

Page 16: ...erien dürfen nicht in explosiver Atmosphäre benutzt werden FL6CS Anschlusskabel Mit 2 5 mm Stereostecker für DECT und Mobiltelefone FL6BT Anschlusskabel Mit 3 5 mm Monostecker zum Anschluss eines Funkgeräts FL6BS Anschlusskabel Mit 2 5 mm Monostecker zum Anschluss eines Funkgeräts FL6BR Anschlusskabel Mit Peltor Stecker J11 Typ Nexus TP 120 zum Anschluss an einen Peltoradapter für ein externes Fun...

Page 17: ...e la journée de travail Attaches pour casque MT7H7P3E470 50 avec fixation pour visière et couvre nuque Arceaux indépendants à ressort en acier inoxydable permettant une pression régulièrement répartie autour des oreilles Les arceaux en acier maintiennent mieux leur tension que les brides en plastique dans une large plage de températures Basse fixation bipoints et simple réglage en hauteur sans dép...

Page 18: ...complètement coupés en diminuant le volume jusqu en position limite avec le sélectionneur BAS puis en gardant la touche enfoncée pendant 2 secondes Un message vocal SURROUND OFF confirme que le son ambiant a été coupé AVERTISSEMENT Ce réglage signifie que les sons ambiants sont réduits par la protection auditive et ne sont plus perçus Pour réactiver les sons ambiants appuyez sur le sélectionneur d...

Page 19: ...signifie qu une tonalité ou un code doit être émis avec la parole pour qu un récepteur radio à réception sélective puisse reproduire l émission Cela permet à plusieurs groupes d utilisateurs d utiliser le même canal sans être obligés d écouter la conversation des autres Utilisez les touches HAUT et BAS pour régler le sous canal Un message vocal confirme le nouveau réglage à chaque pression de touc...

Page 20: ... en maintenant le serre tête vers le bas La bride doit être placée au dessus de la tête Attaches pour casque Fig K K 1 Montez les attaches pour casque sur la fente du casque jusqu à l encliquetage ATTENTION Les coquilles peuvent être réglées en trois positions Travail K 2 aération K 3 et repos K 4 Lors de l utilisation les arceaux doivent être pressés vers l intérieur jusqu à ce que vous entendiez...

Page 21: ... protection auditive peut occasionner une exposition quotidienne supérieure à celle autorisée Le signal audio doit ainsi être adapté à la durée d utilisation Pour ne pas atteindre un niveau nocif le signal d entrée ne doit pas dépasser 22 mV En cas de tension d entrée supérieure il convient de réduire la durée d utilisation conformément au diagramme D 1 x 22 mV Le signal d entrée électrique de 22 ...

Page 22: ...hone Protection hygiénique étanche au vent et à l humidité qui protège efficacement et augmente la durée de vie du microphone pour parler Emballage de 5 mètres pour env 50 remplacements M995 Protection du vent pour microphone pour parler du type MT53 Protection efficace contre le sifflement du vent qui accroît la longévité et protège le microphone pour parler Livrée avec une protection par emballa...

Page 23: ...tier à piles nécessaire pour utilisation de piles individuelles 1 5 V de type LR6 AA 1 ex fourni à la livraison ATTENTION Des piles standards ne doivent pas être utilisées en milieu explosif FL6CS Cordon de raccordement Avec connecteur de 2 5 mm stéréo pour utilisation avec DECT et téléphone portable FL6BT Cordon de raccordement Avec connecteur de 3 5 mm mono pour utilisation avec radiocom FL6BS C...

Page 24: ...E470 50 със слотове за прикачване на визьор и щит срещу дъжд Носачи на лентата с индивидуално пружинно окачване от неръждаема пружинна стомана осигуряват равномерно разпределение на натиска около ушите Стоманените носачи на лентата за глава запазват по добре еластичността си от обикновените пластмасови ленти за глава в широк температурен диапазон Ниски двуточкови фиксатори и лесно регулиране на ви...

Page 25: ...реда като намалите силата на звука до най ниското положение натискайки бутона надолу и след това го задържите за около 2 секунди Чува се гласово съобщение surround off Околен шум изключен потвърждаващо че шумът от околната среда е изключен ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази настройка заглушава шумовете от околната среда през слуховите протектори и те може да престанат да се чуват За да активирате отново функцият...

Page 26: ...усилването се възобновява при най слабия входен сигнал За достъп до режима на изключен звук натиснете и задръжте бутона надолу за две секунди в стъпка едно за силата на звука Гласово съобщение потвърждава squelch off прагът на чувствителност е изключен За да включите отново функцията VOX натиснете бутона нагоре SUB CHANNEL ПОДКАНАЛ Избирателно приемане Когато един радиоприемник е с избирателно при...

Page 27: ...ото на зарядното устройство Батериите със сухи елементи могат да избухнат при зареждане Никога не сменяйте и не зареждайте батерии или акумулаторни батерии във взривоопасна среда СГЛОБЯВАНЕ Лента за главата фиг J 1 Плъзнете навън чашките и поставете слушалките на ушите си така че възглавничките за ушите да прилягат плътно 2 Регулирайте височината на чашките докато прилегнат плътно и удобно като пл...

Page 28: ...е Устройството се изключва автоматично след няколко минути Не заменяйте и не поставяйте батерии при включено устройство Преди да включите устройството се уверете че батериите са поставени правилно Винаги носете регулирайте почиствайте и обслужвайте слушалките съгласно настоящите инструкции Ако тези препоръки не бъдат спазвани потискането на шума и други функции може да бъдат нарушени D ВХОДЕН СИГН...

Page 29: ...лушаващи възглавнички два пръстена от пенопласт и възглавнички за ушите които се поставят в тях Сменят се поне два пъти годишно за да се осигури постоянно затихване добра хигиена и комфорт HY100A Clean протектори за еднократна употреба Протектор за еднократна употреба който се прикрепва лесно към възглавничките за ушите Опаковки от по 100 чифта HYM1000 Протектор за микрофона Влаго и ветроустойчив ...

Page 30: ...ията Зарядно устройство за акумулаторни батерии Peltor ACK05 Една батерия е включена в доставката 1180 SV Капак за батерията Капак за батерията за използване на стандартни батерии размер АА от 1 5 волта една батерия е включена в доставката Забележка Стандартни батерии не трябва да се използват в експлозивна околна среда FL6CS Съединителен кабел Със стерео контакт от 2 5 мм за използване с DECT и м...

Page 31: ...ně zkonstruované uchycení k přilbě MT7H7P3E470 50 s drážkami pro připevnění hledí a ochrany proti dešti Jednotlivě odpružené dráty hlavového mostu z nerezové oceli zajišťují rovnoměrné rozložení tlaku okolo uší Ocelové dráty hlavového mostu si v širokém rozsahu teplot uchovávají svoji pružnost lépe než běžné plastové hlavové mosty Nízké dvoubodové přezky a snadné nastavení výšky bez přečnívajících...

Page 32: ...í okolní zvuky pomocí chrániče sluchu a tyto zvuky pak nemusí být vůbec slyšet Pokud chcete okolní zvuk znovu aktivovat stiskněte nahoru a headset Lite Com Pro bude opět fungovat jako chránič sluchu s aktivním poslechem který tlumí hluk HLASITOST Pomocí tlačítek nahoru a dolů nastavíte přijímanou hlasitost v komunikačním rádiu S každým stisknutím tlačítka bude nové nastavení potvrzeno hlasovou zpr...

Page 33: ...aždým stisknutím tlačítka bude nové nastavení potvrzeno hlasovou zprávou K dispozici je 38 analogových CTCSS tónů a 83 digitálních DCS kódů Jsou naprogramovány s čísly 1 121 viz tabulka F na vnitřní obálce Pokud je přístroj vypnutý je možné sledovat veškerou komunikaci na daném kanále VÝKON výstup Jsou dostupné tři úrovně výstupu Vysoká střední a nízká Pomocí tlačítek nahoru a dolů nastavíte úrove...

Page 34: ...by dojít k pronikání hluku 100 používání fungujícího chrániče sluchu je jedinou zaručenou ochranou před ztrátou sluchu Pokud trávíte čas v prostředích s více než 82 dB A váženého šumu musíte si chránit sluch V opačném případě se mohou sluchové receptory hluboko ve vašich uších nenapravitelně poškodit Pokud si sundáte chrániče i na malou chvíli během pobytu v hlučných situacích vystavujete se nebez...

Page 35: ...no společností FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finsko ID 0403 Měření výrobků s uchycením k přilbě bylo provedeno na ochranné přilbě Peltor G22C Headset Lite Com Pro je také testován a schválen dle následujících norem Rádio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 Elektrická měření byla provedena společností SP Švédský národní zkušební a výzkumný institu...

Page 36: ... pro externí ovládání vysílání s rádiem v headsetu Lite Com Pro ACK05 Akumulátorová baterie Akumulátor NiMH který může nahradit dvě standardní baterie AA 1 5 V NiMH akumulátor schválený pro EX Poznámka Pro výměnu a nabíjení platí zvláštní předpisy V dodávce je přiložen jeden kus POZNÁMKA Následující příslušenství se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu FR05 Nabíječka baterií Nabíječka b...

Page 37: ...te komfort gennem hele arbejdsdagen Tilpasset hjelmfæste MT7H7P3E470 50 med fæste til visir og regnskærm Individuelt fjedrende bøjletråde i rustfrit fjederstål der giver en jævn trykfordeling omkring ørerne Bøjletråde i stål beholder elasticiteten bedre end plastikbøjler inden for et bredt temperaturområde Lavt topunktsfæste og nem højdeindstilling uden fremstående dele Bløde brede skum og væskefy...

Page 38: ...kan opfattes For igen at aktivere lyd fra omgivelserne skal niveauvælger UP trykkes ind og Lite Com Pro fungerer igen som et høreværn med lyttefunktion med begrænsning af lydniveauet VOLUME Lydniveau Brug knapperne OP og NED til at indstille lydniveauet for modtagelse i kommunikationsradioen En stemmemeddelelse bekræfter den nye indstilling for hvert knaptryk Der er 5 volumentrin og en fra indstil...

Page 39: ...loge CTCSS toner og 83 digitale DCS koder De er programmerede med numrene 1 121 Se tabel F på omslagets inderside Ved indstilling OFF kan al kommunikation på den aktuelle kanal aflyttes POWER Udgangseffekt Der er tre udgangseffektniveauer Høj middel og lav Brug knapperne OP og NED til at indstille udgangseffektniveauet En stemmemeddelelse bekræfter den nye indstilling for hvert knaptryk HIGH POWER...

Page 40: ... skal ørekopperne placeres i arbejdsstilling ved at bøjletrådene trykkes indad til der høres et klik i begge sider Du skal sikre dig at ørekoppen og bøjletråden i arbejdsstillingen ikke ligger hen over beskyttelseshjelmens remme eller kanter så der kan opstå lækager Den eneste sikre beskyttelse mod høreskader er at bruge et effektivt høreværn hele tiden Opholder man sig i miljøer med mere end 82 d...

Page 41: ...andardafvigelse 4 Gennemsnitlig beskyttelsesværdi GODKENDELSER CE Peltor Lite Com Pro er testet og godkendt som høreværn i henhold til PPE direktivet 89 686 EØF samt relevante dele af Europastandard EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 EN 352 4 2001 og EN 352 6 2002 Certifikat er udfærdiget af FIOH Topeliusg 41a FIN 00250 Helsinki ID 0403 Målinger for produkter med hjelmfæste er udført på Peltors beskyttel...

Page 42: ...dåse til ekstern manøvrering af sending med radioen i Lite Com Pro ACK05 Akkumulatorbatteri NiMH akkumulator som kan erstatte 2x1 5 V standardbatterier af typen AA EX godkendt NiMH akkumulator OBS Der gælder specielle udskiftnings og opladningsbestemmelser 1 stk medfølger ved levering BEMÆRK Nedenstående tilbehør må ikke anvendes i eksplosive miljøer FR05 Batterioplader Batterioplader til Peltors ...

Page 43: ...7H7P3E470 50 con fijaciones para visera y protección contra lluvia Cables de fleje de cabeza con flexibilidad individual de acero para resortes inoxidable que proporcionan una distribución igualada de la presión alrededor de las orejas Los flejes de cabeza de acero conservan su elasticidad mejor que los flejes de plástico en una amplia gama de temperaturas Suspensión de dos puntos baja y ajuste de...

Page 44: ...reduce el sonido ambiental a través de la protección auricular y puede ocurrir que no se perciba Para reactivar el sonido ambiental se pulsa el selector de nivel UP y Lite Com Pro vuelve a funcionar como protección auricular con escucha y limitación del nivel sonoro VOLUME nivel sonoro El nivel sonoro para recepción en el radioteléfono se ajusta con los botones UP y DOWN Un mensaje de voz confirma...

Page 45: ... selectiva reproduzca la transmisión Esta función permite a varios grupos de usuarios utilizar el mismo canal sin oírse entre ellos El nivel de subcanal se ajusta con los botones UP y DOWN Un mensaje de voz confirma el nuevo ajuste después de cada pulsación del botón Hay 38 tonos analógicos CTCSS y 83 códigos digitales DCS Están programados con los números 1 121 Ver la tabla F en la página interio...

Page 46: ...debe estar recto sobre la cabeza Fijación de casco protector fig K K 1 Montar la fijación de casco protector en la ranura del casco auricular hasta que agarre ATENCIÓN Las cazoletas se pueden ajustar en tres posiciones Posición de trabajo K 2 posición de ventilación K 3 y posición de aparcamiento K 4 Para el uso las cazoletas se ponen en posición de trabajo presionando los cables del fleje hacia d...

Page 47: ...po de empleo Para no alcanzar un nivel dañino la señal de entrada no debe exceder 22 mV Con tensión de entrada más alta debe reducirse el tiempo de empleo según el diagrama D 1 x 22 mV La señal de entrada eléctrica de 22 mV RMS equivale a un nivel sonoro equivalente de 82 dB A valor medio más 1 desviación estándar del nivel sonoro medido Ver la tabla D 2 ATENCIÓN No se debe exceder la potencia máx...

Page 48: ...a unos 50 cambios M995 Protección contra viento tipo MT53 Protege eficazmente el micrófono de habla protección contra el ruido del viento y alarga su vida útil Se entrega en envases unitarios M40 1 Protección contra viento tipo MT7 Protege eficazmente el micrófono de habla protección contra el ruido del viento y alarga su vida útil Se entrega en envases unitarios M60 2 Protección contra el viento ...

Page 49: ...tencialmente explosivos FL6CS Cable de conexión Con conector estéreo de 2 5 mm para usar con teléfono DECT o teléfono móvil FL6BT Cable de conexión Con conector mono de 3 5 mm para usar con radioteléfono FL6BS Cable de conexión Con conector mono de 2 5 mm para usar con radioteléfono FL6BR Cable de conexión Con conector Peltor J11 tipo Nexus TP 120 para utilizar con adaptadores Peltor para radiotél...

Page 50: ...λην την ημέρα Προσαρμοσμένα σημεία στερέωσης κράνους MT7H7P3E470 50 με στηρίγματα για ασπίδα προσώπου και γείσο προστασίας από βροχή Ελαστικά χαλύβδινα σύρματα τόξου ανεξάρτητα μεταξύ τους προσφέρουν ομοιόμορφη κατανομή πίεσης γύρω στα αυτιά Τα χαλύβδινα τόξα διατηρούν την ελαστικότητά τους καλύτερα από τα πλαστικά και σε μεγαλύτερο πλάτος θερμοκρασιών Ανάρτηση χαμηλά σε δύο σημεία με απλή ρύθμιση...

Page 51: ...ας το κουμπί down και μετά συνεχίσετε να το έχετε πατημένο για 2 ακόμη δευτερόλεπτα Ενα ηχητικό μήνυμα SURROUND OFF Ηχοι περιβάλλοντος κλειστοί επιβεβαιώνει ότι οι ήχοι περιβάλλοντος έχουν αποκλειστεί ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η ρύθμιση σημαίνει ότι οι ήχοι περιβάλλοντος μειώνονται όταν περνούν μέσα από τις ωτοασπίδες και ότι ίσως δεν θα μπορείτε να τους διακρίνετε Για να ενεργοποιήσετε ξανά τους ήχους περιβάλ...

Page 52: ...ό μήνυμα SQUELCH OFF Φίμωση διακομένη Η επανασύνδεση γίνεται με πάτημα του κουμπιού UP SUB CHANNEL Επιλεγόμενη λήψη Επιλεγόμενη λήψη σημαίνει ότι ένας ορισμένος τόνος ή κώδικας πρέπει να στέλνονται συγχρόνως με την ομιλία ώστε ένα ασύρματο ραδιόφωνο με επιλεγόμεη λήψη να αναπαραγάγει την εκπομπή Η λειτουργία προσφέρει τη δυνατότητα σε περισσότερες ομάδες χρηστών να χρησιμοποιούν το ίδιο κανάλι χωρ...

Page 53: ...γή ή φόρτιση μπαταριών δεν επιτρέπεται να γίνεται σε περιβάλλον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ΜΟΝΤΑΡΙΣΜΑ Τόξο κεφαλιού Εικ J 1 Σηκώστε τα ακουστικά και βάλτε το σετ κεφαλιού πάνω στα αυτιά έτσι ώστε να τα καλύψουν και να μονώσουν καλά 2 Διορθώστε τα ακουστικά στο ύψος μέχρι να έχετε εφαρμοστή και άνετη εφαρμογή Αυτό γίνεται με μετακίνηση του ακουστικού πάνω κάτω καθώς κρατάτε κόντρα το τόξο κεφαλι...

Page 54: ...ένο το ηλεκτρονικό Πριν ενεργοποιήσετε ξανά ελέγξτε ότι οι μπαταρίες είναι σωστά τοποθετημένες Το σετ κεφαλιού πρέπει να χρησιμοποιείται ρυθμίζεται καθαρίζεται και συντηρείται σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες Αν δεν εφαρμοστούν οι οδηγίες μπορεί η απόσβεση θορύβων και η λειτουργία του να επηρεαστούν αρνητικά D ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΗΜΑ ΧΡΟΝΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Προειδοποίηση Το επίπεδο ήχου από τα ακουστικά τηλέφωνα αυτών τ...

Page 55: ...ία υγρασίας αέρα και υγείας η οποία προστατεύει και αυξάνει το όριο ζωής του μικροφώνου ομιλίας Συσκευασία 5 μέτρων για 50 περίπου αλλαγές M995 Προστασία αέρα για μικρόφωνο ομιλίας τύπου MT53 Αποτελεσματική προστασία από βουητό αέρα αυξάνει το όριο ζωής και προστατεύει το μικρόφωνο ομιλίας Παραδίδεται με ένα προστατευτικό ανά πακέτο M40 1 Προστασία αέρα για μικρόφωνο ομιλίας τύπου MT7 Αποτελεσματι...

Page 56: ...αταρίες δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν σε εκρηκτικό περιβάλλον FL6CS Καλώδιο σύνδεσης Με εξάρτημα επαφής 2 5 mm ΣΤΕΡΕΟ για χρήση με DECT τηλέφωνο και κινητό τηλέφωνο FL6BT Καλώδιο σύνδεσης Με εξάρτημα επαφής 3 5 mm ΜΟΝΟ φωνικό για χρήση με ασύρματο ραδιόφωνο FL6BS Καλώδιο σύνδεσης Με εξάρτημα επαφής 2 5 mm ΜΟΝΟ φωνικό για χρήση με ασύρματο ραδιόφωνο FL6BR Καλώδιο σύνδεσης Με Peltor J11 εξάρτημ...

Page 57: ...ivri piludega lisaseadmed MT7H7P3E470 50 visiiri ja vihmaekraani kinnitamiseks Eraldi roostevabast terasest vedrudega pearihmatraadid ühtlase kõrvaümbruse surve tagamiseks Pearihma terastraadid säilitavad oma vetruvuse erinevatel temperatuuridel paremini kui plastist rihmad Madalad kahepunktikinnitused ja lihtne väljaulatuvate osadeta kõrguse reguleerimine Sisseehitatud rõhuühtlustusviikudega pehm...

Page 58: ...d HOIATUS Selline seadistamine summutab ümbritsevad mürad kuulmiskaitse kaudu ja võib need kuuldamatuks teha Funktsiooni taasaktiveerimiseks vajutage nupule üles ja seade Lite Com Pro hakkab uuesti tööle helitugevust piirava aktiivse kuulmiskaitsevahendina Helitugevus VOLUME Sideraadio siseneva heli taseme reguleerimiseks kasutage nuppe üles ja alla Iga nupule vajutuse korral kinnitab häälsõnum uu...

Page 59: ...ama kanalit üksteist segamata Alamkanali seadistamiseks kasutage üles ja alla nuppe Iga nupuvajutuse korral kinnitab häälsõnum uue seade kehtivust On võimalik edastada 38 analoogsignaaliga CTCSS tooni ja 83 digitaalset DCS koodi Need on programmeeritud numbrite 1 121 alla vt kaane siseküljel olevat tabelit F Kui seade on välja lülitatud saab kanalis toimuvat sidet jälgida Väljundvõimsus POWER Sead...

Page 60: ...rduse ega serva vastu nii et võiks tekkida müraleke Ainus kindel kaitse kuulmiskahjustuste eest on kuulmiskaitse täielik kasutamine Kui viibite suurema kui 82 dB A kaalutud müraga keskkonnas peate kaitsma oma kuulmist vastasel korral võivad sügaval teie kõrvades paiknevad kuulmisretseptorid parandamatult kahjustuda Kui eemaldate kaitsmed isegi väikeseks osaks müras viibimise ajast olete ohus Parim...

Page 61: ...H Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Soome ID 0403 Toote mõõtmised koos kiivrikinnitusega viidi läbi Peltori kiivril G22C Lite Com Pro on samuti testitud ja heaks kiidetud vastavalt järgnevatele standarditele Raadio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMÜ ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 Elektrilised mõõtmised viis läbi SP Rootsi Riiklik Katse ja Uurimisinstituut Box 857 SE 501 15 Borås Roots...

Page 62: ...niga FL5602 50 Väline PTT PTT kinnitus edastuse väliseks juhtimiseks Lite Com Pro raadio abil ACK05 Aku NiMH aku mis võib asendada kahte 1 5 V AA patareid EX heakskiiduga NiMH aku Märkus vahetamisel ja laadimisel kehtivad erieeskirjad Üks kuulub tarnekomplekti MÄRKUS järgnevaid tarvikuid ei tohi kasutada plahvatusohtlikus keskkonnas FR05 Akulaadija Akulaadija Peltor ACK05 akule Üks kuulub tarnekom...

Page 63: ...tut kypäräkiinnikkeet MT7H7P3E470 50 joihin voidaan kiinnittää visiiri ja sadesuoja Yksilöllisesti joustavat sankalangat on valmistettu ruostumattomasta jousiteräksestä ja ne jakavat puristuksen tasaisesti korvien ympärille Säilyttävät kimmoisuutensa muovisankoja paremmin laajalla lämpötila alueella Matala kaksipistekiinnitys ja kätevä korkeussäätö ilman ulostyöntyviä osia Pehmeät ja leveät vaahto...

Page 64: ...äristöäänten voimakkuutta niin paljon ettei niitä ehkä voi havaita Aktivoidaksesi ympäristöäänet uudelleen paina tasovalitsin YLÖS alas jolloin Lite Com Pro toimii jälleen kuulevana kuulonsuojaimena ja rajoittaa äänitasoa VOLUME Äänenvoimakkuus Käytä painikkeita YLÖS ja ALAS radiopuhelimen vastaanoton äänenvoimakkuuden asettamiseen Ääniviesti vahvistaa uuden asetuksen aina painiketta painettaessa ...

Page 65: ...painiketta painettaessa Käytössä on 38 analogista CTCSS ääntä ja 83 digitaalista DCS koodia Ne on ohjelmoitu numeroilla 1 121 Katso taulukko F kannen sisäsivulla Asetuksella OFF voidaan kuunnella kyseisen kanavan kaikkea liikennettä POWER Lähtöteho Lähtötehotasoja on kolme Suuri keski ja pieni Lähtötehotaso valitaan painikkeilla YLÖS ja ALAS Ääniviesti vahvistaa uuden asetuksen aina painiketta pai...

Page 66: ...taso on yli 82 dB sillä korvan sisimmät kuulosolut voivat muussa tapauksessa vaurioitua peruuttamattomasti Kuulo voi vaurioitua jos suojain riisutaan lyheksikin aikaa Oleskelutilan melutasoon sovitettu mukava kuulonsuojain on paras tapa varmistaa kuulonsuojaimien jatkuva käyttö ja siten paras suoja kuulovaurioita vastaan Varmista paras suojausteho siirtämällä hiukset syrjään korvien ympäriltä niin...

Page 67: ...stus ja tutkimuslaitos SP Sveriges Provnings ja Forskningsinstitut Box 857 S 501 15 BORÅS ID 0402 ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 Peltor Lite Com Pro on testattu ja hyväksytty käytettäväksi räjähdysvaarallisissa ympäristöissä ATEX direktiivin 94 9 EG ETY mukaisesti Sertifikaatin on laatinut NEMKO AS P O Box 73 Blindern N 0314 OSLO Norja VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET HUOMAA Räjähdyssuojattua laitetta ATEX kä...

Page 68: ...NiMH akku HUOM Vaihtoa ja latausta koskevat erikoismääräykset ovat voimassa 1 kpl sisältyy toimitukseen HUOMAA Alla olevia lisävarusteita ei saa käyttää räjähdysvaarallisessa ympäristössä FR05 Latauslaite Latauslaite Peltor akulle ACK05 1 kpl sisältyy toimitukseen 1180 SV Paristokotelo Paristokotelo joka tarvitaan irrallisten 1 5 voltin LR6 paristojen AA 1 kpl sisältyy toimitukseen käyttämiseksi H...

Page 69: ...z való csatlakoztathatóságot lehetővé tévő szerelvények MT7H7P3E470 50 arcvédő és esővédő felszerelési lehetőség Az egyedi kialakítású rozsdamentes acélból készült fejpántelemek egyenletesen osztják el a fülre gyakorolt nyomást Az acél fejpántszerkezet a hagyományos műanyagból előállított szerkezettel szemben jóval nagyobb hőmérsékleti tartományban őrzi meg rugalmasságát Rövid kétpontos rögzítés é...

Page 70: ...yomva a gombot Ekkor a Surround off Környezet kikapcsolva hangüzenet tájékoztatja hogy a környezeti hangok ki lesznek szűrve FIGYELEM Ennél a beállításnál olyan mértékben gyengülhet a hallásvédőn keresztül beérkező környezeti zajok ereje hogy észlelni sem lehet azokat A környezeti zajok hallhatóvá tételéhez nyomja meg az fel gombot ekkor a Lite Com Pro ismét aktívan figyelő hangerő szabályozással ...

Page 71: ...hez nyomja meg az fel gombot ALCSATORNA szelektív vétel A szelektív vételre állított vevőkészülék csak akkor fogadja az adást ha az adó a beszéd mellett adott hangjelzést vagy kódot is sugároz Ezáltal egymás zavarása nélkül egyszerre több csoport is használhatja ugyanazt a csatornát Az alcsatornát az fel és a le gombokkal választhatja ki A gomb minden egyes megnyomásakor az új beállítást hangüzene...

Page 72: ...ően illeszkedjenek füleire A fejpántot lenyomva csúsztassa a fülkagylókat a legmegfelelőbb szoros de nem kényelmetlen helyzetbe A fejpántnak a fejtető felett kell átívelnie Sisakszerelvény K ábra K 1 Pattintsa a sisakszerelvényt a sisakon található résbe Megjegyzés A fülkagylók három helyzetbe állíthatóak Üzemi helyzet K 2 szellőzési helyzet K 3 készenléti helyzet K 4 Használat közben a fülkagylók...

Page 73: ...n mérhető zajszint meghaladhatja a megengedett napi szintet Ezért a hallható hangot a használat hosszával összhangban kell megválasztani A károsodások elkerülése érdekében a bemeneti jel értéke nem haladhatja meg a 22 mV ot Magasabb bemeneti feszültség esetén a D 1 diagramon ábrázolt módon csökkenteni kell a használat időtartamát x 22 mV A 22 mV EFF feszültségű bemeneti jelérték 82 dB A zajszintne...

Page 74: ...t 5 méter 50 cserére elegendőek M995 Szélzúgás elleni védelem MT53 típusú beszédmikrofonokhoz Kiemelkedő védelmet nyújt a szél keltette zajok ellen növeli a mikrofon élettartamát Csomagonként egy darab M40 1 Szélzúgás elleni védelem MT7 típusú beszédmikrofonokhoz Kiemelkedő védelmet nyújt a szél keltette zajok ellen növeli a mikrofon élettartamát Csomagonként egy darab M60 2 Szélzúgás elleni védel...

Page 75: ...en használni FL6CS Csatlakozókábel 2 5 mm es sztereó csatlakozóval a DECT készülékekhez és mobiltelefonokhoz FL6BT Csatlakozókábel 3 5 mm es monó csatlakozóval rendelkező adó vevő csatlakoztatásához FL6BS Csatlakozókábel 2 5 mm es monó csatlakozóval rendelkező adó vevő csatlakoztatásához FL6BR Csatlakozókábel A Nexus TP 120 típusú Peltor J11 csatlakozóval rendelkező Peltor adapterekhez és egy küls...

Page 76: ...allan vinnudaginn Aðhæfðar hjálmfestingar MT7H7P3E470 50 með festingum fyrir andlitsvörn og regnvörn Sjálfstætt fjaðrandi spangarþræðir í ryðfríu fjaðurstáli jafna þrýstinginn umhverfis eyrun Spangarþræðir úr stáli halda spennunni betur en plastspangir nær sama hvert hitastigið er Lágt tveggja punkta upphengi og einföld hæðarstilling án hluta sem standa út Mjúkir og breiðir þéttihringir fylltir me...

Page 77: ... styrkleikastillinn UPP og Lite Com Pro virkar þá aftur sem heyrnarhlíf með heyrn og takmarkar styrk umhverfishljóða VOLUME Hljóðstyrkur Notaðu hnappana UPP og NIÐUR til þess að stilla styrk á móttöku í fjarskiptatækinu Raddboð staðfesta nýja stillingu í hvert sinn sem þrýst er á hnappinn Tækið er búið 5 styrkstillingum auk þess sem hægt er að slökkva Slökkt er á tækinu með því að þrýsta í 2 sekún...

Page 78: ... stillt á OFF er hægt að hlusta á öll fjarskipti á gildandi rás POWER Styrkur út Á tækinu eru þrjár styrkstillingar Hátt í meðallagi og lágt Notaðu hnappana UPP og NIÐUR til að velja styrkstillingu Raddboð staðfesta nýja stillingu í hvert sinn sem þrýst er á hnappinn HIGH POWER er há stilling og LOW POWER er lág stilling Við mælum með því að notuð sé stillingin MEDIUM POWER styrkur í meðallagi þeg...

Page 79: ...ði hjálmsins eða brún hlífðarhjálmsins þannig að leki geti myndast Eina leiðin til að vernda sig alveg gegn heyrnartjóni er að nota virkar heyrnarhlífar allan tímann Ef maður er um hríð í umhverfi þar sem hávaði er meiri en 82 dB A veginn hljóðstyrkur ber viðkomandi að vernda heyrnina annars geta heyrnarfrumurnar innst í eyranu orðið fyrir óbætanlegu tjóni Hætta er á heyrnartjóni þótt heyrnartækin...

Page 80: ...fnuninni Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finnlandi ID 0403 Mælingar á tæki með hjálmfestingu voru gerðar á hlífðarhjálmi G22C frá Peltor Lite Com Pro hefur einnig verið skoðað og vottað í samræmi við eftirfarandi staðla Útvarp ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 Rafeindamælingar eru framkvæmdar af SP það er Sveriges Provnings och Forskningsinstitut Box ...

Page 81: ...i stýringu sendingar með kalltæki í Lite Com Pro ACK05 Endurhlaðanleg rafhlaða Endurhlaðanleg NiMH rafhlaða sem getur komið í stað staðlaðra 2x1 5 V rafhlaðna af gerð AA Vottað NiMH hleðslutæki ATH Sérstakar reglur gilda um rafhlöðuskipti og hleðslu þeirra 1 stk er afhent með tækinu ATHUGAÐU Eftirfarandi fylgibúnað má ekki nota í umhverfi þar sem hætta er á sprengingu FR05 Hleðslutæki Hleðslutæki ...

Page 82: ...50 con attacchi per visiera e parapioggia I fili della bardatura con molleggio indipendente in acciaio inossidabile per molle assicurano una distribuzione uniforme della pressione attorno alle orecchie I fili della bardatura in acciaio mantengono la tensione meglio dei fili in plastica in un campo di temperature più ampio Attacco basso a due punti e facile regolazione in altezza senza parti sporge...

Page 83: ...ferma che i suoni circostanti sono tacitati AVVERTENZA Questa impostazione riduce i suoni circostanti che raggiungono la protezione acustica e potrebbe renderli impercettibili Per riattivare i suoni circostanti premere il selettore di livello UP in questo modo Lite Com Pro funzionerà nuovamente come protezione acustica attiva con limitazione del livello acustico VOLUME Livello acustico Utilizzare ...

Page 84: ...segnali acustici o codici insieme alla conversazione affinché un ricevitore radio con ricezione selettiva possa riprodurre la trasmissione Questo consente a più gruppi di utenti di utilizzare lo stesso canale senza ascoltarsi a vicenda Utilizzare i pulsanti UP e DOWN per impostare il sub canale Un messaggio vocale conferma la nuova impostazione a ogni pressione del pulsante Sono disponibili 38 seg...

Page 85: ...ve restare in posizione eretta sulla testa Attacco per elmetto Fig K K 1 Inserire l attacco per elmetto nella scanalatura dell elmetto finché non scatta in posizione Nota Le coppe possono essere regolate in tre posizioni posizione di lavoro K 2 posizione di aerazione K 3 e posizione di attesa K 4 Durante l uso le coppe devono essere regolate in posizione di lavoro premendo i fili della bardatura v...

Page 86: ... superiore ai valori consentiti Pertanto il segnale audio deve essere adattato al tempo di utilizzo Per evitare livelli pericolosi il livello dei segnali in entrata non deve superare 22 mV Se la tensione in entrata è superiore ridurre il tempo di utilizzo come indicato nel diagramma D 1 x 22 mV Un livello elettrico del segnale in entrata di 22 mV RMS corrisponde a un livello acustico equivalente d...

Page 87: ...e efficace e aumenta la durata del microfono per parlare Confezione da 5 metri per circa 50 sostituzioni M995 Paravento per microfoni per parlare MT53 Abbatte efficacemente il brusio del vento e protegge il microfono per parlare prolungandone la durata Confezione singola M40 1 Paravento per microfoni per parlare MT7 Abbatte efficacemente il brusio del vento e protegge il microfono per parlare prol...

Page 88: ...n ambienti potenzialmente esplosivi FL6CS Cavo di collegamento Con spina stereo da 2 5 mm per telefono cellulare e DECT FL6BT Cavo di collegamento Con spina mono da 3 5 mm per radio intercomunicante FL6BS Cavo di collegamento Con spina mono da 2 5 mm per radio intercomunicante FL6BR Cavo di collegamento Con spina Peltor J11 tipo Nexus TP 120 per gli adattatori Peltor per radio intercomunicanti est...

Page 89: ...aus pritaisyti Atskiri lankstūs galvos juostos lankeliai iš nerūdijančio plieno tolygiai paskirsto spaudimą ausų srityje Plieniniai galvos juostos lankeliai išlieka tampresni negu įprasti plastikiniai galvos juostos lankeliai plačiame temperatūros diapazone Žemi dviejų taškų fiksatoriai bei paprastas aukščio reguliavimas be išsikišančių dalių Minkštos plačios putomis skysčiu užpildytos ausų pagalv...

Page 90: ...ta patvirtindamas kad aplinkos triukšmas buvo išjungtas ĮSPĖJIMAS Šis nustatymas slopina aplinkos triukšmą per klausos apsaugą ir jis gali tapti negirdimas Norint iš naujo aktyvuoti funkciją paspauskite mygtuką aukštyn ir Lite Com Pro vėl dirbs kaip aktyvi klausos apsauga kuri apriboja garsą GARSAS Naudokite aukštyn ir žemyn mygtukus norėdami nustatyti radijo ryšiu gaunamą garsą Kiekvieną kartą ju...

Page 91: ...kodas Tai leidžia keletui naudotojų grupių naudoti tą patį kanalą netrukdant vienas kitam Norėdami nustatyti pagalbinį kanalą naudokite aukštyn ir žemyn mygtukus Balso pranešimas patvirtina naują nustatymą kiekvieną kartą paspaudus mygtuką Yra 38 analoginiai CTCSS tonai ir 83 skaitmeniniai DCS kodai Jie užprogramuojami skaičiais 1 121 žr tituliniame puslapyje esančią F lentelę Jei įrenginys IŠJUNG...

Page 92: ...idų tol kol abiejose pusėse išgirsite spragtelėjimą Įsitikinkite ar į darbo režimą nustatyti kaušelis ir galvos juostos viela nesispaudžia į pošalmį arba į šalmo kraštą nes tuomet galimas triukšmo pralaidumas Nuolatinis klausos apsaugos naudojimas yra vienintelis patikimas būdas apsisaugoti nuo klausos praradimo Jei būnate aplinkose kuriose A svertinis triukšmo lygis viršija 82 dBA turite saugoti ...

Page 93: ...komas Europos standartų EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 EN 352 4 2001 ir EN 352 6 2002 dalis Sertifikuota FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Suomija ID 0403 Gaminių matavimai su šalmo tvirtinimo priedu buvo atlikti naudojant Peltor G22C šalmą Lite Com Pro taip pat išbandytas ir patvirtintas pagal šiuos standartus Radijas ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 Elektromagnetinis suderinamumas ETSI E...

Page 94: ...e Com Pro radiją ACK05 Akumuliatorių baterija NiMH akumuliatorius kuris gali pakeisti du standartinius 1 5 volto AA maitinimo elementus EX patvirtintas NiMH akumuliatorius Pastaba Keitimui ir įkrovai taikomi specialūs reikalavimai Vienas pateikiamas kartu su prietaisu PASTABA Pateikti priedai neturi būti naudojami sprogioje aplinkoje FR05 Maitinimo elemento kroviklis Maitinimo elemento kroviklis s...

Page 95: ...0 ar gropēm saules un lietus aizsargnaga piestiprināšanai Atsevišķi atsperoti galvas saites vadi no nerūsējoša tērauda nodrošina vienmērīgu spiediena sadali ausu apgabalā Galvas saites nerūsējošā tērauda vadi saglabā savu elastīgumu plašā temperatūras amplitūdā labāk nekā parastās plastmasas galvas saites Zemi divu punktu stiprinājumi un viegla augstuma regulēšana bez uz āru izvirzītām daļām Mīkst...

Page 96: ...ami Lai atkārtoti aktivizētu funkciju nospiediet uz augšu un Lite Com Pro atkal darbojas kā aktīva skaļuma dzirdes aizsargierīce kas ierobežo skaļumu SKAĻUMS Izmantojiet uz augšu un uz leju pogu lai iestatītu ienākošo skaļumu komunikācijas radio Balss ziņa apstiprina jaunu iestatījumu katru reizi kad jūs nospiežat pogu Ir pieci skaļuma soļi un izslēgšanas režīms Lai piekļūtu izslēgšanas režīmam no...

Page 97: ...ieprogrammēti ar numuriem 1 121 skatiet F tabulu uz iekšējā vāka Ja ierīce ir ieslēgta uz OFF IZSLĒGTA var pārraudzīt visu saziņu kas notiek šajā kanālā STRĀVA izvade Ir trīs izvades strāvas līmeņi Augsts vidējs un zems Izmantojiet uz augšu un uz leju pogas lai izvēlētos izvades strāvas līmeni Balss ziņa apstiprina jaunu iestatījumu katru reizi kad jūs nospiežat pogu Kur iespējams mēs iesakām izma...

Page 98: ...ptori dziļi jūsu ausīs var tikt neatgriezeniski bojāti Ja jūs noņemat aizsargierīces pat uz neilgu laika brīdi tai laikā kad atrodaties trokšņainos apstākļos jūs esat briesmu zonā Ērta dzirdes aizsargierīce kas izveidota specifiskam trokšņa līmenim kurā tā tiek izmantota ir labākā garantija ka jūs lietosiet dzirdes aizsargierīci 100 laika tādejādi nodrošinot aizsardzību pret pastāvīgu dzirdes zudu...

Page 99: ...P the Swedish National Testing and Research Institute Box 857 SE 501 15 Borås Zviedrija ID 0402 ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 Peltor Lite Com Pro ir pārbaudīts un apstiprināts izmantošanai vidē kas pakļauta sprādziena riskam saskaņā ar ATEX direktīvu 94 9 EK Sertificējis NEMKO AS Box 73 Blindern NO 0314 Oslo Norvēģija REZERVES DAĻAS UN PALĪGIERĪCES PIEZĪME Izmantojot un labojot ATEX apstiprinātu aprīk...

Page 100: ...u AA baterijas EX apstiprināts NiMH akumulators Piezīme Uz nomaiņu un uzlādi attiecināmi speciāli noteikumi Piegādē iekļauts viens PIEZĪME Sprādzienbīstamā vidē nedrīkst izmantot šādas palīgierīces FR05 Baterijas lādētājs Baterijas lādētājs Peltor ACK05 akumulatora baterijai Piegādē iekļauts viens 1180 SV Baterijas apvalks Baterijas apvalks izmantojot standarta 1 5 voltu baterijas piegādē iekļauta...

Page 101: ...imaal comfort gedurende de gehele werkdag Aangepaste helmbevestiging MT7H7P3E470 50 met bevestiging voor een vizier en een regenscherm Onafhankelijk verende beugelpinnen van roestvrij staal met gelijkmatige drukverdeling rond de oren Deze behouden hun spanning binnen een breed temperatuurgebied beter dan kunststofbeugels Lage tweepuntsbevestiging en eenvoudige instelling van de hoogte zonder uitst...

Page 102: ...an het omgevingsgeluid wordt bevestigd met de verbale melding SURROUND OFF WAARSCHUWING Met deze instelling wordt het omgevingsgeluid door de gehoorbeschermer zodanig gedempt dat het eventueel niet meer hoorbaar is Om het omgevingsgeluid opnieuw te activeren drukt u op de volumetoets OMHOOG hierdoor werkt de Lite Com Pro opnieuw als een gehoorbeschermerradio met instelbare demping VOLUME geluidsni...

Page 103: ...tzending weergeven Hierdoor kunnen meerdere groepen gebruikers hetzelfde kanaal gebruiken zonder elkaar te horen spreken Om het subkanaal in te stellen gebruikt u de toetsen OMHOOG en OMLAAG Telkens u op de toets drukt wordt de nieuwe instelling verbaal bevestigd Er zijn 38 analoge CTCSS tonen en 83 digitale DCS codes Deze zijn geprogrammeerd onder de nummers 1 t m 121 Zie tabel F op da binnenzijd...

Page 104: ...at deze comfortabel zitten en goed aansluiten Doe dit door de kappen omhoog of omlaag te bewegen terwijl u de hoofdbeugel tegen het hoofd aandrukt De beugel moet vertikaal op het hoofd zitten Helmbevestiging Afb K K1 Schuif de helmbevestiging in de bevestigingsgleuf tot deze erin klikt LET OP De kappen kunnen in drie standen staan werkstand K2 ontluchtstand K3 en ruststand K4 Bij gebruik moeten de...

Page 105: ... GEBRUIKSTIJD Waarschuwing het geluidsniveau van de oortelefoons van deze gehoorbeschermer kan bij dagelijks gebruik de toelaatbare grens overschrijden U dient het audiosignaal bijgevolg volgens de gebruikstijd in te stellen Om schadelijke geluidsniveaus te voorkomen mag het ingaand signaal niet hoger reiken dan 22 mV Bij hogere voltages dient u de gebruikstijd volgens diagram D 1 x 22 mV te vermi...

Page 106: ...vervangingen M995 Windscherm voor spraakmicrofoon type MT53 Efficiënte windkap verlengt de levensduur en beschermt de spraakmicrofoon Eén kap per verpakking M40 1 Windscherm voor spraakmicrofoon type MT7 Efficiënte windkap verlengt de levensduur en beschermt de spraakmicrofoon Eén kap per verpakking M60 2 Windkappen voor omgevingsmicrofonen Efficiënte windscherm Eén paar per verpakking LET OP In e...

Page 107: ... 2 5 mm stereo voor gebruik in combinatie met DECT en mobiele telefoon FL6BT Aansluitsnoer Met stekker 3 5 mm mono voor het aansluiten van een zendontvanger FL6BS Aansluitsnoer Met stekker 2 5 mm mono voor het aansluiten van een zendontvanger FL6BR Aansluitsnoer Met stekker Peltor J11 type Nexus TP 120 voor gebruik in combinatie met adapters van Peltor voor externe zendontvanger Neem voor nadere i...

Page 108: ... for optimal komfort hele arbeidsdagen Tilpassede hjelmfester MT7H7P3E470 50 med fester for visir og regnbeskyttelse Individuelt fjærende bøyletråder i rustfritt fjærstål gir en jevn trykkfordeling rundt ørene Bøyletråder i stål beholder spensten bedre enn plastbøyler innenfor et bredt temperaturområde Lavt topunktsoppheng og enkel høydeinnstilling uten utstikkende deler Myke og brede skum og væsk...

Page 109: ...og kanskje ikke lenger kan oppfattes For å aktivere omgivelseslyden igjen trykker du inn nivåvelgeren OPP slik at Lite Com Pro igjen fungerer som et hørende hørselsvern med begrensning av lydnivået VOLUME Lydnivå Bruk knappene OPP og NED til å stille inn lydnivået for mottak i kommunikasjonsradioen En talemelding bekrefter den nye innstillingen ved hvert knappetrykk Det finnes fem volumtrinn og en...

Page 110: ... ved hvert knappetrykk Det finnes 38 analoge CTCSS toner og 83 digitale DCS koder De er programmerte med nummer 1 121 Se tabell F på omslagets innside Ved innstillingen OFF kan man lytte til all kommunikasjon på den aktuelle kanalen POWER Uteffekt Det finnes tre uteffektnivåer høyt middels og lavt Bruk knappene OPP og NED til å velge uteffektnivå En talemelding bekrefter den nye innstillingen ved ...

Page 111: ...selsvern er den eneste sikre beskyttelsen mot hørselsskader Dersom man oppholder seg i miljøer med mer enn 82 dB A vektet lydnivå bør man beskytte hørselen ettersom hørselscellene innerst i øret ellers kan få skader som aldri lar seg lege Hvis hørselsvernet tas av bare en liten del av tiden utsetter man seg for skaderisiko Et bekvemt hørselsvern som er tilpasset det støynivået man ferdes i er den ...

Page 112: ...ro er også kontrollert og godkjent ifølge følgende standarder Radio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 De elektriske målingene er utført av SP Sveriges Provnings og Forskningsinstitut Box 857 SE 501 15 BORÅS SVERIGE ID nr 0402 ATEX II 1 G EEx ia IIC T4 Peltor Lite Com Pro er testet og godkjent for bruk i eksplosjonsfarlige miljøer i overensstemmelse med ATE...

Page 113: ...ulator som kan erstatte 2 x 1 5 V standardbatterier av type AA Ex godkjent NiMH akkumulator OBS Spesielle bestemmelser gjelder for bytting og lading 1 stk medfølger ved leveranse OBS Det er ikke tillatt å bruke tilbehøret nedenfor i eksplosive miljøer FR05 Batterilader Batterilader for Peltor akkumulatorbatteri ACK05 1 stk medfølger ved leveranse 1180 SV Batterideksel Batterideksel som kreves for ...

Page 114: ...T7H7P3E470 50 ze szczelinami do zamocowania osłony i ochrony przeciwdeszczowej Odpowiednio dopasowana sprężyna dociskowa wykonana z drutów ze stali nierdzewnej równomiernie rozkłada nacisk dokoła uszu Stalowe druty zachowują lepszą sprężystość od zwykle stosowanych elementów plastikowych w szerokim zakresie temperatur Niskie dwupunktowe zapięcia i możliwość łatwej regulacji wysokości bez wystający...

Page 115: ...ł a następnie przytrzymując go przez 2 sekundy Wyłączenie dźwięków otoczenia jest potwierdzane komunikatem głosowym Surround off Wyłączono dźwięki otoczenia OSTRZEŻENIE To ustawienie powoduje wytłumienie wszystkich dźwięków otoczenia przez ochronnik słuchu i mogą one być niesłyszalne Aby przywrócić działanie naciśnij przycisk góra aby słuchawki Lite Com Pro ponownie działały jako aktywny ochronnik...

Page 116: ...quelch wyłączona potwierdzi wybór ustawienia Aby ponownie włączyć funkcję VOX naciśnij przycisk GÓRA PODKANAŁ odbiór wybiórczy Jeśli odbiornik radiowy jest wyposażony w funkcję odbioru wybiórczego aby mowa mogła zostać odebrana wraz z nią musi być transmitowany specjalny sygnał lub kod Umożliwia to wielu grupom użytkowników korzystanie z tego samego kanału bez powodowania wzajemnych zakłóceń W cel...

Page 117: ... Dostosuj wysokość słuchawek przesuwając je w dół lub w górę i naciskając przy tym pałąk w dół 3 Pałąk powinien przebiegać w poprzek czubka głowy Mocowanie do kasku rys K K 1 Wsuń mocowanie w szczelinę kasku tak aby się zatrzasnęło Uwaga Słuchawki można ustawić w trzech pozycjach robocza K 2 wentylacji K 3 i spoczynkowa K 4 Podczas pracy słuchawki muszą być ustawione w pozycji roboczej Naciśnij do...

Page 118: ...pobiec osiągnięciu szkodliwych poziomów natężenia dźwięku sygnał wejściowy nie powinien przekraczać 22 mV Przy wyższym napięciu wejściowym czas korzystania z urządzenia musi być ograniczony zgodnie z wykresem D 1 x 22 mV Elektryczny sygnał wejściowy na poziomie 22 mV RMS odpowiada poziomowi dźwięku 82 dB A wartość średnia plus jedna standardowa odchyłka zmierzonego poziomu natężenia dźwięku Zobacz...

Page 119: ... około 50 wymian M995 Osłona przeciwwietrzna dla mikrofonów typu MT53 Zapewnia efektywną ochronę przed hałasem powodowanym przez wiatr oraz przedłuża żywotność mikrofonu Opakowanie zawiera jedną sztukę M40 1 Osłona przeciwwietrzna dla mikrofonów typu MT7 Zapewnia efektywną ochronę przed hałasem powodowanym przez wiatr oraz przedłuża żywotność mikrofonu Opakowanie zawiera jedną sztukę M60 2 Osłona ...

Page 120: ...e gniazdo 2 5 mm służące do podłączenia urządzeń DECT i telefonów komórkowych FL6BT Przewód połączeniowy Przewód monofoniczny z wtykiem 3 5 mm umożliwiający podłączenie radia komunikacyjnego FL6BS Przewód połączeniowy Przewód monofoniczny z wtykiem 2 5 mm umożliwiający podłączenie radia komunikacyjnego FL6BR Przewód połączeniowy Przewód z wtykiem Peltor J11 typ Nexus TP 120 do użytku z adapterami ...

Page 121: ... Suportes de adaptação a capacete MT7H7P3E470 50 com suportes para viseira e protecção contra a chuva Arames de arco com elasticidade individual em aço de mola inoxidável oferecendo uma distribuição uniforme de pressão em redor das orelhas Os arames de aço mantêm a elasticidade melhor que os arcos de plástico dentro de uma ampla faixa de temperaturas Suspensão baixa de dois pontos e fácil ajuste d...

Page 122: ... mensagem falada SURROUND OFF confirma que o som circundante está desligado ATENÇÃO Este ajuste implica que o som circundante diminui através dos protectores auriculares deixando talvez de ser perceptível Para reactivar o som circundante premir o selector de nível UP e o Lite Com Pro funcionará novamente como protecção auricular ouvinte com limitação do nível sonoro VOLUME Nível sonoro Use os botõ...

Page 123: ...minado tom ou código para que um receptor com recepção selectiva possa reproduzir a transmissão Isso permite que vários grupos utilizadores possam usar o mesmo canal sem ser obrigados a ouvirem se uns aos outros Use os botões UP e DOWN para definir o sub channel Uma mensagem falada confirma o novo ajuste cada vez que se aperta um botão Há 38 tons CTCSS e 83 códigos DCS digitais Estão programados c...

Page 124: ... ou para baixo mantendo simultaneamente o arco contra a cabeça 3 O arco deve assentar verticalmente na cabeça Suporte de capacete Fig K K 1 Monte o suporte de capacete nas ranhuras do capacete até soar estalido de encaixe NOTA Os auscultadores podem ser colocados em três posições Posição de trabalho K 2 posição de arejamento K 3 e posição de estacionamento K 4 Para uso os auscultadores têm que pas...

Page 125: ...e produzir uma exposição diária superior à permitida O sinal de audiofrequência deve portanto ser adaptado ao tempo de utilização Para evitar atingir níveis nocivos o sinal de entrada não deve exceder 22 mV Se a tensão de entrada for superior o tempo de utilização deverá ser reduzido de acordo com o diagrama D 1 x 22 mV O sinal de entrada eléctrico de 22 mV RMS equivale a 82 dB A de nível sonoro e...

Page 126: ...ntra o vento para microfone de voz do tipo MT53 Protecção eficaz contra o zumbido do vento protege e aumenta a vida útil do microfone de voz Entregue com um protector por embalagem M40 1 Protecção contra o vento para microfone de voz do tipo MT7 Protecção eficaz contra o zumbido do vento protege e aumenta a vida útil do microfone de voz Entregue com um protector por embalagem M60 2 Protecção contr...

Page 127: ...encialmente explosivos FL6CS Cabo de ligação Com ficha de ligação estereofónica de 2 5 mm para usar juntamente com telefones DECT e telemóvel FL6BT Cabo de ligação Com ficha de ligação mono de 3 5 mm para uso com radiotelefone FL6BS Cabo de ligação Com ficha de ligação mono de 2 5 mm para uso com radiotelefone FL6BR Cabo de ligação Com ficha de ligação Peltor J11 tipo Nexus TP 20 para uso com adap...

Page 128: ... a protecţiei anti ploaie Arcurile independente ale benzii de susţinere confecţionate din oţel inoxidabil asigură o distribuţie echilibrată a presiunii în jurul urechilor Cablurile de oţel ale benzii de susţinere îşi păstrează elasticitatea mai bine decât cele din material plastic obişnuit într un interval larg de temperaturi Elemente de fixare în două puncte joase şi reglare uşoară a înălţimii fă...

Page 129: ...ternic zgomotul ambiental până la pragul la care nu veţi mai auzi nimic Pentru a reactiva funcţia apăsaţi butonul sus iar casca Lite Com Pro va funcţiona din nou ca dispozitiv de protecţie a auzului limitând doar volumul VOLUMUL Utilizaţi butoanele sus şi jos pentru a seta volumul comunicaţiilor radio Un mesaj vocal va confirma noua setare de fiecare dată când apăsaţi butonul Există 5 trepte de vo...

Page 130: ...j vocal va confirma noua setare de fiecare dată când apăsaţi butonul Sunt disponibile 38 de tonuri analogice CTCSS şi 83 de coduri digitale DCS Acestea sunt numerotate de la 1 la 121 vezi tabelul F de pe coperta interioară Dacă unitatea este oprită toate comunicaţiile de pe canalul respectiv pot fi monitorizate PUTERE de ieşire Există trei niveluri ale puterii de ieşire ridicat mediu şi scăzut Uti...

Page 131: ... nici cablurile benzii de susţinere nu întâlnesc obstacole în modul de lucru astfel încât să se producă pierderi de sunet Utilizarea 100 din timp a dispozitivului de protecţie este singura protecţie împotriva pierderii auzului Dacă petreceţi timp în medii cu zgomot de categoria A zgomot mai mare de 82 dB trebuie să vă protejaţi auzul deoarece receptorii auditivi din interiorul urechilor dvs pot fi...

Page 132: ...le din standardele europene EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 EN 352 4 2001 şi EN 352 6 2002 Certificat de FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finlanda ID 0403 Măsurătorile pentru produsul ataşat la o cască de protecţie au fost efectuate pe o cască de protecţie Peltor G22C Casca Lite Com Pro a fost testată şi aprobată conform următoarelor standarde Radio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETS...

Page 133: ...u PTT pentru controlul extern al transmisiilor radio cu ajutorul căştilor Lite Com Pro ACK05 Acumulator Acumulator NiMH poate înlocui două baterii standard de 1 5 V Acumulator NiMH aprobat Notă Se vor aplica reglementările speciale pentru înlocuire şi încărcare Un acumulator este livrat cu produsul NOTĂ Următoarele accesorii NU se vor utiliza în medii cu potenţial exploziv FR05 Încărcător pentru b...

Page 134: ...ька и дождевого щитка Индивидуально подпружиненные провода оголовья из нержавеющей стали обеспечивают равномерное давление на уши Стальные провода оголовья сохраняют упругость лучше чем обычные пластмассовые оголовья в широком температурном диапазоне Низко расположенные узлы крепления в двух точках и лёгкая регулировка по высоте без выступающих частей Мягкие и широкие звукоизолирующие валики из вс...

Page 135: ...о требуется понизить громкость до минимума кнопкой down а затем удерживать кнопку нажатой около 2 секунд Голосовое сообщение Surround off окружающие шумы отключены служит подтверждением отключения окружающих шумов ВНИМАНИЕ Эта настройка ослабляет внешние звуки проникающие через шумозащитные наушники и они могут стать неслышимыми Для обратного включения этой функции нажмите up и наушники Lite Com P...

Page 136: ...мом низком входном сигнале Для перехода в режим отключения на первом уровне нажмите и удерживайте кнопку down в течение двух секунд Прозвучит голосовое подтверждение squelch off шумоподавление отключено Чтобы снова включить VOX нажмите кнопку up ДОП КАНАЛ Избирательный прием Если радиоприемник имеет функцию избирательного приема для его обеспечения вместе с речью должны передаваться определенные т...

Page 137: ...рных баратеей или алкалиновых батарей 1 5 В AA Поместите батареи под крышку Убедитесь что полюса и батарей расположены правильно см рисунок на крышке ВНИМАНИЕ При использовании перезаряжаемых аккумуляторных батарей заряжайте их только в соответствии с руководством по эксплуатации зарядного устройства Сухие батареи могут взорваться при попытке их перезарядки Ни при каких условиях не разрешается зам...

Page 138: ...укоизоляции Определённые химические вещества могут причинить вред данному продукту Для получения дополнительной информации обратитесь в компанию Peltor При появлении сигнале низкого заряда батарей их необходимо заменить Через несколько минут устройство отключается автоматически Перед заменой батарей обязательно выключите устройство Перед включением убедитесь что батареи вставлены правильно Использ...

Page 139: ...йт Европейской комиссии посвященный директиве 1999 92 EC http europa eu int comm employment_social health_safety HY79 Гигиенический комплект Легкий в замене гигиенический комплект который включает две поглощающие прокладки два поролоновых кольца и две беруши Для поддержания звукопоглощающих характеристик гигиеничности и удобства использования менять не реже двух раз в год HY100A одноразовые протек...

Page 140: ...во взрывоопасных зонах запрещено FR05 Зарядное устройство аккумуляторов Зарядное устройство для аккумуляторных батарей Peltor ACK05 Один включен при поставке 1180 SV Крышка для батарей Крышка для батарей Используется для стандартных батарей 1 5 В AA включен при поставке Примечание Использование стандартных батарей во взрывоопасных зонах запрещено FL6CS Соединительный шнур С 2 5 мм стерео разъемом ...

Page 141: ...helmu MT7H7P3E470 50 s priečinkami na pripevnenie priezoru a štítu proti dažďu 2 Samostatne odpružené káble hlavového mosta z nehrdzavejúcej ocele poskytujú rovnomerné rozloženie tlaku okolo uší Oceľové káble hlavového mosta uchovávajú svoju ohybnosť lepšie ako bežné plastové hlavové mosty pri širokej škále teplôt 3 Nízke dvojbodové upevňovacie prvky a jednoduché nastavenie výšky bez prečnievajúci...

Page 142: ...u sluchu a môžu sa stať nepočuteľné Aby ste opätovne aktivovali funkciu stlačte tlačidlo nahor a model Lite Com Pro bude opätovne fungovať ako ochrana sluchu s aktívnou hlasitosťou ktorá obmedzuje hlasitosť HLASITOSŤ Použite tlačidlá nahor a nadol aby ste nastavili prichádzajúcu hlasitosť vysielačky Hlasová správa potvrdí nové nastavenie po každom stlačení tlačidla Existuje päť krokov hlasitosti a...

Page 143: ...uje 38 analógových CTCSS tónov a 83 digitálnych DCS kódov Sú naprogramované s číslami 1 121 pozrite si tabuľku F na vnútornej strane obalu Ak sa zariadenie VYPNE všetka komunikácia na kanáli sa dá monitorovať VÝKON výstup Existujú tri úrovne výkonu Vysoký stredný a nízky Pomocou tlačidiel nahor a nadol vyberte úroveň výstupného výkonu Hlasová správa potvrdí nové nastavenie pri každom stlačení tlač...

Page 144: ...uchu Ak trávite čas v prostrediach s vyšším ako 82 dB A váženým šumom potrebujete chrániť svoj sluch pretože sluchové receptory hlboko vo vašich ušiach sa môžu nenapraviteľne poškodiť Ak si zložíte ochranu sluchu dokonca aj na krátky čas ktorý strávite v hlučných situáciách ste v zóne ohrozenia Pohodlná ochrana sluchu navrhnutá pre špecifickú úroveň hluku v ktorej sa používa je najlepšou zárukou ž...

Page 145: ...Helsinki Fínsko ID č 0403 Merania na produktoch s pripevnením na prilbu sa vykonali s ochrannou prilbou Peltor G22C Model Lite Com Pro sa tiež testoval a schválil podľa nasledujúcich noriem Rádio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 Elektrické merania vykonala spoločnosť SP Švédsky národný testovací a výskumný inštitút Box 857 SE 501 15 Borås Švédsko ID č 040...

Page 146: ...TT príslušenstvo pre externé ovládanie prenosov cez vysielačku v produkte Lite Com Pro ACK05 Akumulátorová batéria NiMH akumulátor ktorý môže nahradiť dve bežné 1 5 voltové batérie typu AA NiMH so schválením EX Poznámka Špeciálne nariadenia sa vzťahujú na výmenu a nabíjanie Jeden tvorí súčasť balenia POZNÁMKA Nasledujúce príslušenstvo sa nemôže použiť vo výbušnom prostredí FR05 Nabíjačka batérií N...

Page 147: ...dežnega ščitnika Posamično ukrivljene žice naglavnega traku iz nerjavečega jekla zagotavljajo enakomerno porazdelitev pritiska na ušesa Naglavni trak iz jeklenih žic je v širokem temperaturnem razponu mnogo prožnejši od običajnega plastičnega traku Majhne dvotočkovne zaponke in enostavna regulacija višine brez štrlečih delov Mehki široki s peno ali tekočino napolnjeni ušesni blazinici z vgrajenimi...

Page 148: ...kozi opremo za varovanje sluha tako da jih morda ni več mogoče slišati Za ponovno aktiviranje funkcije pritisnite navzgor in Lite Com Pro bo znova deloval kot oprema za varovanje sluha z aktivnim uravnavanjem in omejevanjem glasnosti GLASNOST Glasnost sprejema pri komunikacijskem radiu nastavite z gumboma navzgor ali navzdol Ob vsakem pritisku gumba je nova nastavitev potrjena z glasovnim sporočil...

Page 149: ...voljo je 38 analognih CTCSS tonov in 83 digitalnih DCS kod Programirani so s številkami 1 121 oglejte si preglednico F na notranji strani platnice Če je enota nastavljena na izklop je mogoče spremljati vso komunikacijo na določenem kanalu MOČ izhodna Na voljo so tri ravni izhodne moči Visoka srednja in nizka Raven izhodne moči nastavite z gumbom navzgor ali navzdol Ob vsakem pritisku gumba je nova...

Page 150: ...dlogo ali rob čelade da preprečite zvočno prepustnost Edina zanesljiva zaščita pred izgubo sluha je dosledna in neprekinjena uporaba opreme za varovanje sluha Če se nahajate v okoljih z A ovrednotenim hrupom nad 82 dB si morate zaščititi sluh sicer lahko pride do nepopravljivih poškodb slušnih receptorjev globoko v ušesih Tudi če opremo za varovanje sluha odstranite le za nekaj trenutkov ko se nah...

Page 151: ...IOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finska ID št 0403 Meritve za izdelke z nastavkom za čelado so bile izvedene na čeladi Peltor G22C Lite Com Pro je preizkušen in odobren tudi v skladu z naslednjimi standardi Radio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 Električne meritve so izvedli pri SP Švedski državni preizkuševalni in raziskovalni inštitut Box 857 SE...

Page 152: ...nanji PTT Priključek PTT za zunanji nadzor oddajanja radia v slušalkah Lite Com Pro ACK05 Akumulatorska baterija Akumulatorska baterija NiMH ki lahko nadomesti dve standardni 1 5 voltni bateriji AA Akumulatorska baterija NiMH s standardom EX Opomba Za menjavo in polnjenje veljajo posebni predpisi Ena je priložena izdelku OPOMBA Naslednje dodatke je prepovedano uporabljati v eksplozivnem okolju FR0...

Page 153: ...50 Siperlik ve yağmur kalkanı takmak için yuvaları olan özel olarak tasarlanmış kask bağlantıları MT7H7P3E470 50 Paslanmaz çelikten yapılmış bağımsız yaylanan baş bandı telleri kulaklar çevresinde eşit bir basınç dağılımı sağlar Çelik baş bandı telleri esnekliklerini geniş sıcaklık aralıklarında sıradan plastik baş bantlarından daha fazla korur İki noktalı alt mandallar ve parçaları çıkıntısız bas...

Page 154: ...sesli mesaj Surround off çevre ses kapalı diyerek ortam sesinin kapatıldığını onaylar UYARI Bu ayar ses önleyiciden gelen ortam sesini azaltır ve bu sesler duyulmaz hale gelebilir Fonksiyonu tekrar etkinleştirmek için Yukarı düğmesine basın Lite Com Pro tekrar sesi sınırlayan aktif ses ses önleyici olarak çalışır SES İletişim telsizine gelen sesi ayarlamak için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın...

Page 155: ... kullanıcı grubunun birbirlerini etkilemeden aynı kanalı kullanmasına olanak sağlar Alt kanalı ayarlamak için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın Bir sesli mesaj düğmeye her bastığınızda yeni ayarı onaylar 38 analog CTCSS tonu ve 83 dijital DCS kodu vardır 1 121 rakamlarıyla programlanırlar bkz kapağın içindeki F tablosu Ünite kapalı konumuna getirildiğinde kanal üzerindeki tüm iletişim izlenebil...

Page 156: ...ir klik sesi duyulana kadar baş bandı tellerini içe doğru bastırın Çalışma modundaki muhafaza ve baş bandı tellerinin kaskın astarına veya kenarına baskı yapmadığından emin olun aksi halde ses sızıntısı oluşabilir İşitme kaybından korunmanın tek kesin yolu çalışır durumda bir ses önleyiciyi her zaman kullanmaktır 82 dB A ağırlıklı gürültünün üzerinde ses olan ortamlarda zaman geçireceğinizde kulak...

Page 157: ...4 Ortalama koruma değeri ONAYLAR CE Peltor Lite Com Pro bir ses önleyici olarak PPE 89 686 EEC yönergesine ve EN 352 1 2002 EN 352 3 2002 EN 352 4 2001 ve EN 352 6 2002 Avrupa standartlarının ilgili bölümlerine uygun şekilde test edilmiş ve onaylanmıştır FIOH Topeliuksenkatu 41 FI 00250 Helsinki Finlandiya ID 0403 tarafından onaylanmıştır Kask bağlantısıyla birlikte alınan ürün ölçümleri Peltor G2...

Page 158: ...onlu boom mikrofon FL5602 50 Harici PTT Lite Com Pro daki telsizle yapılan aktarımların harici kontrolü için PTT bağlantısı ACK05 Akümülatör pili İki standart 1 5 volt AA pille değiştirilebilen NiMH akümülatör EX onaylı NiMH akümülatör Not Değiştirme ve şarj etme için özel düzenlemeler geçerlidir Teslimata bir adet akü dahildir NOT Aşağıdaki aksesuarlar patlama potansiyeli olan ortamlarda kullanıl...

Page 159: ...omfort under hela arbetsdagen Anpassade hjälmfästen MT7H7P3E470 50 med fästen för visir och regnskydd Individuellt fjädrande bygeltrådar i rostfritt fjäderstål ger en jämn tryckfördelning runt öronen Bygeltrådar i stål behåller sin spänst bättre än plastbyglar inom ett brett temperaturområde Låg tvåpunktsupphängning och enkel höjdinställning utan utskjutande delar Mjuka och breda skum och vätskefy...

Page 160: ...ällning medför att omgivningsljudet reduceras genom hörsel skyddet och kanske inte längre kan uppfattas För att åter aktivera omgivningsljudet tryck in nivåväljare UP och Lite Com Pro fungerar åter som ett hörande hörselskydd med begränsning av ljudnivån VOLUME Ljudnivå Använd knapparna UPP och NED för att ställa in ljudnivån för mottagningen i kommunikationsradion Ett röstmedelande bekräftar den ...

Page 161: ... NED för att ställa in sub channel Ett röstmedelande bekräftar den nya inställningen vid varje knapptryckning Det finns 38 analoga CTCSS toner och 83 digitala DCS koder De är programmerade med nummer 1 121 Se tabell F på omslagets insida Vid inställning OFF kan all kommunikation på den aktuella kanalen avlyssnas POWER Uteffekt Det finns tre uteffektnivåer Hög mellan och låg Använd knapparna UPP oc...

Page 162: ...kra dig om att kåpan och bygeltråden i arbetsläge inte ligger mot hjälminredet eller skyddshjälmens kant så att läckage kan uppstå 100 användning av ett fungerande hörselskydd är det enda säkra skyddet mot hörselskador Uppehåller man sig i miljöer med mer än 82 dB A vägd ljudnivå bör man skydda sin hörsel eftersom hörselcellerna längst in i örat annars kan få skador som aldrig går att läka Tas sky...

Page 163: ...02 EN 352 4 2001 och EN 352 6 2002 Certifikat är utfärdat av FIOH Topeliusg 41a FIN 00250 Helsinki ID 0403 Mätningar för produkt med hjälmfäste är utförd på Peltors skyddshjälm G22C Lite Com Pro är även kontrollerad och godkänd mot följande standarder Radio ETSI EN 300 296 2 ETSI EN 300 296 1 EMC ETSI EN 301 489 5 ETSI EN 301 489 1 De elektriska mätningarna är utförda av SP Sveriges Provnings och ...

Page 164: ... som kan ersätta 2x1 5 V standardbatterier av typ AA Ex godkänd NiMH ackumulator OBS Speciella bytes och laddningsbestämmelser gäller 1 st bifogas vid leverans OBSERVERA Nedanstående tillbehör får ej användas i explosiv miljö FR05 Batteriladdare Batteriladdare för Peltor ackumulatorbatteri ACK05 1 st bifogas vid leverans 1180 SV Batterilock Batterilock som krävs för användning av lösa 1 5 V batter...

Page 165: ...163 ...

Page 166: ...164 ...

Reviews: