background image

IF YOU EXPERIENCE ANY DIFFICULTY IN USING THIS PRODUCT, PLEASE 

CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT AT 1-800-421-1902 BETWEEN 

THE HOURS OF 8:30 A.M. AND 5:00 P.M. PACIFIC STANDARD TIME FOR 

ASSISTANCE. PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER AND MANUFACTURING 

DATE AVAILABLE WHEN YOU CALL. THIS INFORMATION CAN  

BE FOUND ON A SMALL STICKER ON THE PRODUCT.

SI TIENE ALGÚN TIPO DE DIFICULTAD CON EL PRODUCTO, PÓNGASE EN 

CONTACTO CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 

AL  1-800-421-1902 ENTRE LAS 8:30 A.M. Y LAS 5:00 P.M. HORA ESTÁNDAR DEL 

PACÍFICO PARA SOLICITAR ASISTENCIA. POR FAVOR, TENGA EL NÚMERO 

DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES 

CUANDO LLAME. ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO 

STICKER EN EL PRODUCTO.

SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L'UTILISATION DE CE 

PRODUIT, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU  

1-800-421-1902 ENTRE 8h:30 ET 17h:00. HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR 

ASSISTANCE. LORSQUE VOUS APPELEZ, VEUILLEZ AVOIR LE NUMÉRO DE 

MODÈLE ET LA DATE DE FABRICATION DISPONIBLES. CETTE INFORMATION 

PEUT ÊTRE TROUVÉE SUR UN PETIT AUTOCOLLANT SUR LE PRODUIT.

PARE ARRÊT

Contact us |  Contáctenos | Contactez-nous| 

by mail | por correo | par courriel | 

by phone | por teléfono |  par téléphone |

online | en línea |  en ligne|

Petique, Inc 

2051 S Lynx Place Ontario CA91761

1-800-421-1902 (8:30 AM – 4:00 PM PST) 

www.petique.com

Summary of Contents for JG01500103

Page 1: ...VOR TENGA EL NÚMERO DE MODELO Y LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO DISPONIBLES CUANDO LLAME ESTA INFORMACIÓN SE ENCUENTRA EN UN PEQUEÑO STICKER EN EL PRODUCTO SI VOUS RENCONTREZ DES DIFFICULTÉS LORS DE L UTILISATION DE CE PRODUIT VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 800 421 1902 ENTRE 8h 30 ET 17h 00 HEURE NORMALE DU PACIFIQUE POUR ASSISTANCE LORSQUE VOUS APPELEZ VEUILLEZ AVOIR L...

Page 2: ...es les instructions AVANT le montage et l UTILISATION du produit KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA UTILIZARLAS EN EL FUTURO GARDER LE MANUEL D INSTRUCTIONS POUR S Y RÉFÉRER AU BESOIN For Pet Use Only Solo para mascotas Utilisation pour animaux de compagnie uniquement INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 3: ...raining device for aggressive or dangerous pets Petique is not liable for any damage caused by aggressive pet destructive pet or untrained pet DO NOT put heavy items on top of the stroller Purses shopping bags parcels or accessory items may change the balance of the stroller and cause hazardous unstable conditions Use stroller with pet weighing up to 60 lbs pounds 27 22 kg Excessive weight may cau...

Page 4: ...heck your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed Discontinue use of stroller should it malfunction or become damaged Please contact our customer service to arrange for repair or obtain replacement parts IMPORTANT To ensure safe operation of your product please follow these instructions carefully Please keep these instruc...

Page 5: ...que Inc All Rights Reserved 3 Optional Accessories Stroller and Frame Rear Wheels Front Wheel Rain Cover Bike Adapter towing arm 2 pins S type hook Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller ...

Page 6: ...heels need to be installed prior to use WARNING Please follow all of these instructions to ensure the safety of your pet Failure to follow these instructions could result in serious injury or death FRONT WHEEL Push and Hold Push and Hold Insert Out 2 REMOVE To remove the front wheel push and hold the button on top of the front wheel post and pull the wheel out Fig 2 REAR WHEELS 3 On each side push...

Page 7: ... issue contact our customer service department immediately at 1 800 421 1902 between the hours of 8 30am and 5 00pm PST for assistance UNFOLD STROLLER WARNING Care must be taken when unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow your pet near stroller while unfolding 5 Push the release button on both sides of the handle and rotate the handle into the open position Fig 5a...

Page 8: ...h both hands until the stroller frame is in the open position Fig 6a Locate the frame lock on each side of the stroller Push the frame lock outward and then down until the frame is locked Fig 6b NOTE The frame lock on both sides must be securely locked before use 1 Outward 2 Down Locked CONTINUE ON NEXT PAGE ...

Page 9: ...ll not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill 8 To engage brakes apply light downward pressure to the brake lever bar located on the bottom back of the stroller The stroller may require slight forward or rearward movement in order to line up the teeth on the brakes with each wheel brake cluster Fig 8 NOTE Check that the stroller will ...

Page 10: ...zippers of the seat are closed To open the rear of the seat fully unzip the zipper to the opposite end To close the rear of the seat fully zip the zipper to the opposite end Fig 9b NOTE DO NOT stroll without all the zippers of the seat are closed ADJUSTABLE LEASHES 10 You can find three adjustable leashes inside the seat Fig 10 Adjust each accordingly to your pet when in use Zip Close Zip Close Zi...

Page 11: ... not allow pet near stroller while folding 11 Locate the frame lock on each side of the stroller Push the frame lock outward and then up until the frame is unlocked on both sides Fig 11a Push the stroller handle with both hands forward until the stroller frame is folded Fig 11b 12 Push the release button on both sides of the handle and rotate the handle into the close position Fig 12a Lock the lat...

Page 12: ...flation may cause the tire to blowout and could result in serious injury NOTE Only use hand pump DO NOT USE air compressor to inflate the tire RAIN COVER OPTIONAL 14 Release the four rear attachments of the rain cover and place the rain cover over the stroller Fig 14a Attach the four rear attachments Fig 14b Place the front rain cover hook around the front wheel axle to secure the rain cover Fig 1...

Page 13: ...distance Use only on smooth roads DO NOT ride over bumps curbs or potholes S Type Hook Tow Arm Smaller Pin Large Pin Fig 16 Fig 17a Fig 17b 15 When using the bike adapter the front wheel may either be kept on or removed to Remove the front wheel see step 2 16 Make sure the S Type Hook Tow Arm Small Pin and Large Pin are separated Fig 16 17 Insert the straight section of the Tow Arm with the 3 hole...

Page 14: ...o the Pin and then pull onto the Tow Arm to make sure it is locked and secure 18 Unscrew the bolt from the bike rear wheel Fig 18a Insert the S Type Hook through the bike wheel post Make sure the angle of the S Type Hook is facing away from the bike Screw the bike rear wheel bolt back on Fig 18b NOTE make sure the bolt is locked and secure Bike bolt Bike Wheel Top View S Type Hook Bike Bolt Fig 18...

Page 15: ... Insert the end of the Tow Arm to the hole of the S Type Hook Insert the Small Pin through the hole of the Tow Arm and lock the Pin Fig 19 NOTE pull onto the Pin and then pull onto the Tow Arm to make sure it is locked and secure Fig 19 Bike and Stroller Top View ...

Page 16: ...oller frame Lock Unlock Lock Unlock Pump ADJUSTABLE LEASHES AND PATENED PEE PAD FUNCTION To close the seat fully open the canopy Zip the zipper of the front mesh window to the opposite ends To open the seat fully unzip zippers of the front mesh window to the opposite ends You can find three adjustable leashes inside the seat Adjust each accordingly to your pet when in use The removable seat has a ...

Page 17: ...su mascota NO está diseñado para ser utilizado como un equipo de restricción para mascotas agresivas o peligrosas Petique no se hace responsable por ningún daño causado por una mascota agresiva destructiva o sin entrenar NO coloque objetos pesados encima del cochecito Los bolsos bolsas de compras bultos o accesorios pueden cambiar el equilibrio del cochecito o generar condiciones de inestabilidad ...

Page 18: ... cochecito en busca de tornillos flojos partes desgastadas material o costuras rasgados Reemplace o repare las partes de acuerdo a sus necesidades Deje de usar el cochecito en caso de mal funcionamiento o averío Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para coordinar una reparación u obtener piezas de reemplazo IMPORTANTE Para asegurar la operación segura del producto siga l...

Page 19: ... 17 Partes Asegúrese de contar con todas las partes del modelo antes de armar el cochecito Accesorios opcionales Cochecito y estructura Ruedas traseras Rueda delantera Protector para lluvia Adaptador para bicicletas enganche 2 pernos gancho tipo S ...

Page 20: ...TENCIA Por favor sigas todas estas instrucciones para asegurar la seguridad de su mascota No seguir estas advertencias y las instrucciones podría causarle heridas graves e incluso la muerte a su mascota Empujar y sostener Empujar y sostener Insertar Parte exterior 2 RETIRAR Para retirar la rueda delantera presione y mantenga presionado el botón en la parte superior de la rueda delantera y tire de ...

Page 21: ...O ADVERTENCIA Tenga cuidado con los dedos al desplegar el cochecito CUIDADO No permita que su mascota se acerque al cochecito al momento de desplegarlo 5 Presione el botón de apertura en ambos lados de la manija y gire la manija hacia la posición de apertura Fig 5a Desbloquee el seguro ubicado al costado Fig 5b 4 RETIRAR Para retirar cada una de las ruedas presione el botón en el centro de la rued...

Page 22: ...nos hasta que la estructura del cochecito quede en la posición abierta Fig 6a Localice el seguro de la estructura en cada lado del cochecito Empuje el seguro de la estructura hacia afuera y luego hacia abajo hasta que la estructura quede bloqueada Fig 6b 1 Hacia afuera 2 Abajo Bloqueado CONTINÚA EN LA SIGUIENTE PÁGINA ...

Page 23: ...ndo empujado para evitar que se deslice NUNCA deje el cochecito sin supervisión en una colina o pendiente ya que podría deslizarse colina abajo 8 Para accionar los frenos aplique una leve presión hacia abajo a la palanca de frenos ubicada en la parte inferior trasera del cochecito Es posible que el cochecito requiera un leve movimiento hacia adelante o hacia atrás para alinear los dientes de los f...

Page 24: ...abrir la parte trasera del asiento abra completamente el cierre hasta el extremo opuesto Para cerrar la parte trasera del asiento cierre completamente el cierre hasta el extremo opuesto Fig 9b AVISO NO vaya de paseo sin cerrar todos los cierres del asiento CORREAS AJUSTABLES 10 Encontrará tres correas ajustables en el interior del asiento Fig 10 Ajuste cada una de las correas de acuerdo con el tam...

Page 25: ...ochecito 11 Localice el seguro de la estructura en cada lado del cochecito Empuje el seguro de la estructura hacia afuera y luego hacia abajo hasta que la estructura quede bloqueada en ambos lados Fig 11a Empuje la manija del cochecito con ambas manos hacia adelante hasta que la estructura se pliegue Fig 11b 12 Presione el botón de apertura en ambos lados de la manija y gire la manija hacia la pos...

Page 26: ...e la rueda explote y generar serias lesiones AVISO Utilice únicamente bombas manuales NO USE compresores de aire para inflar la rueda PROTECTOR PARA LLUVIA OPCIONAL 14 Suelte las cuatro sujeciones traseras del protector para lluvia y colóquelo sobre el cochecito Fig 14a Fije las cuatro sujeciones traseras Fig 14b Coloque el gancho delantero del protector para lluvia alrededor del eje de la rueda d...

Page 27: ...a para de frenado Gancho tipo S Enganche Perno pequeño Perno grande Fig 16 Fig 17a Fig 17b Utilícelo únicamente en caminos nivelados NO circule sobre baches banquetas o pozos 15 Cuando utilice el adaptador para bicicleta puede dejar o retirar la rueda delantera Para retirar la rueda delantera diríjase al paso 2 16 Asegúrese de que el gancho tipo S el enganche el perno pequeño y el grande estén sep...

Page 28: ...tén firmemente asegurados 18 Afloje el tornillo de la rueda trasera de la bicicleta Fig 18a Inserte el gancho tipo S a través del poste de la rueda de la bicicleta Asegúrese de que el ángulo del gancho tipo S apunte en dirección opuesta a la bicicleta Vuelva a atornillar el tornillo de la rueda trasera de la bicicleta Fig 18b AVISO asegúrese de que el tornillo esté firmemente asegurado Perno de bi...

Page 29: ...o del enganche en el orificio del gancho tipo S Inserte el perno pequeño a través del orificio del enganche y asegure el perno Fig 19 AVISO tire del perno y luego haga lo mismo con el enganche para cerciorarse de que estén firmemente asegurados Fig 19 Bike and Stroller Top View ...

Page 30: ...ventana de malla delantera en los extremos opuestos Puedes encontrar tres correas ajustables dentro del asiento Ajuste cada una de acuerdo a su mascota cuando esté en uso El asiento extraíble tiene una función de inserción de almohadilla de orina Fig 20 Fig 20 Asiento extraible Abertura para insertar Pee Pad 1 Retire la tapa gris y saque el tubo 2 Empuje hacia adentro y atornille el tubo en la bom...

Page 31: ...ilisé comme dispositif de retenue pour les animaux de compagnie agressifs ou dangereux Petique n est pas responsable de tout dommage causé par un animal de compagnie agressif un animal de compagnie destructeur ou un animal de compagnie non formé NE PAS placer d objets lourds sur la poussette Les sacs à main les sacs à provisions les colis ou les accessoires peuvent modifier l équilibre de la pouss...

Page 32: ...ux séchage sur une corde uniquement Vérifiez votre poussette pour contrôler les vis mobiles les pièces usées les matériaux déchirés ou les coutures sur une base régulière Remplacer ou réparer les pièces au besoin Arrêter l utilisation de la poussette en cas de mauvais fonctionnement ou de dommages Veuillez contacter notre service à la clientèle pour obtenir des réparations ou des pièces de rechang...

Page 33: ...d 31 Pièces Vérifiez que vous avez toutes les pièces pour ce modèle avant de monter la poussette Accessoires optionnels Poussette et cadre Roues arrière Roue avant Housse de pluie Adaptateur pour vélo bras de remorquage 2 broches crochet de type S ...

Page 34: ...doivent être installés avant utilisation AVERTISSEMENT Respectez toutes ces instructions pour assurer la sécurité de votre animal de compagnie Le non respect de ces instructions d emploi peuvent entraîner des blessures graves ou la mort Appuyer sur et maintenir Appuyer sur et maintenir Insérer En dehors solidement fixée à la poussette 2 RETRAIT Pour retirer la roue avant appuyer et maintenir le bo...

Page 35: ...our obtenir de l aide DÉPLIER LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Des précautions doivent être prises lors du dépliage de la poussette pour éviter de coincer les doigts MISES EN GARDE Ne pas laisser votre animal de compagnie près de la poussette pendant le dépliage 5 Pousser le bouton de déverrouillage sur les deux côtés de la poignée et faire pivoter la poignée en position ouverte Fig 5a Débloquer le loqu...

Page 36: ...ette soit en position ouverte Fig 6a Localise le blocage du cadre de chaque côté de la poussette Pousser le système de sécurité vers l extérieur puis vers le bas jusqu à ce que le cadre soit bloqué Fig 6b REMARQUE Le système de sécurité des deux côtés doit être solidement bloqué avant utilisation 1 Vers l extérieur 2 Vers le bas Bloqué CONTINUER À LA PAGE SUIVANTE ...

Page 37: ...oule pas NE JAMAIS laisser la poussette sans surveillance sur une colline ou inclinée au risque de la voir glisser sur la colline 8 Pour engager les freins appliquer une légère pression vers le bas sur la barre du levier de frein située en bas de la poussette La poussette peut nécessiter un léger mouvement vers l avant ou vers l arrière pour aligner les dents sur le frein avec chaque groupe de fre...

Page 38: ...ité opposées Pour fermer l arrière du siège zipper complètement la fermeture à glissière jusqu à l extrémité opposée Fig 9b REMARQUE NE PAS se balader sans que toutes les fermetures à glissière du siège ne soient fermées LAISSES RÉGLABLES 10 Vous pouvez trouver trois laisses réglables à l intérieur du siège Fig 10 Régler chacune en fonction de votre animal de compagnie lors de l utilisation Fermet...

Page 39: ...ssette pour éviter de coincer les doigts MISES EN GARDE Ne pas laisser les animaux de compagnie près de la poussette pendant le pliage 11 Localiser le blocage du cadre de chaque côté de la poussette Pousser le système de sécurité vers l extérieur puis vers le bas jusqu à ce que le cadre soit bloqué Fig 11a Pousser la poignée de la poussette avec les deux mains vers l avant jusqu à ce que le cadre ...

Page 40: ...2b GONFLEMENT DES PNEUS 13 Vérifier la pression avant d utiliser la poussette NE PAS GONFLER au dessus de la pression de gonflage maximale recommandée qui se trouve sur le côté du pneu Un gonflage excessif peut provoquer un éclatement du pneu et entraîner des blessures graves REMARQUE Utiliser uniquement la pompe à main NE PAS UTILISER le compresseur d air pour gonfler le pneu HOUSSE DE PLUIE EN O...

Page 41: ...artiments sont fermées après avoir placé l animal compagnie à l intérieur Lorsque vous conduisez avec l adaptateur pour vélo il faut toujours fixer votre animal de compagnie avec la laisse de sécurité réglable réglée à la longueur appropriée L utilisation de l adaptateur pour vélo de la poussette nécessite une distance d arrêt supplémentaire Utiliser uniquement sur des routes en bon état NE PAS ro...

Page 42: ...r la grande broche à travers le trou et bloquer la broche Fig 17c REMARQUE tirer la broche puis le bras de remorquage pour s assurer qu il est bloqué et sécurisé 18 Dévisser le boulon de la roue arrière du vélo Fig 18a Insérer le crochet de type S à travers le montant de la roue de vélo S assurer que l angle du crochet de type S est éloigné du vélo Visser le boulon de la roue arrière du vélo en ar...

Page 43: ... de la poussette 19 Insérer l extrémité du bras de remorquage dans le trou du crochet de type S Insérer la petite broche à travers le trou du bras de remorquage et bloquer la broche Fig 19 REMARQUE tirer la broche puis le bras de remorquage pour s assurer qu il est bloqué et sécurisé ...

Page 44: ...E TAPIS DE PROPRETÉ BREVETÉE Pour fermer le siège ouvrez complètement le couvercle Fermer la fenêtre avant aux extrémités opposées Pour ouvrir le siège décompressez le verrou de la fenêtre maillée avant aux extrémités opposées Vous pouvez trouver trois sangles réglables à l intérieur du siège Ajustez les en fonction de votre animal quand il est utilisé Le siège amovible a une fonction d insertion ...

Reviews: